Эллери Квин - И на восьмой день...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И на восьмой день..."
Описание и краткое содержание "И на восьмой день..." читать бесплатно онлайн.
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.
Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
Эллери поднял голову и увидел на гребне Холма Испытаний длинный ряд фигур жителей Квинана, чернеющих на фоне неба, подобно бумажным силуэтам. Внезапно он понял, что произошло, и ледяная волна нахлынула на него вновь. Они услышали предсмертный кашель самолета, выбежали из своих домов и увидели, как он падает с неба, объятый пламенем, точно горящая колесница...
Они увидели, как из горящего самолета выпал человек...
Нет. Они увидели, как человек спустился с небес, и пришли к нему...
— Как вас зовут? — с трудом вымолвил Эллери.
— Что? — Молодой незнакомец перестал глазеть на людей. — Мануэль...
«И нарекут имя Ему: Эммануил...»[67] Эллери почувствовал озноб и дрожь в коленях. «Я не должен упасть, — приказал он себе. — Это всего лишь усталость...»
— ... Аквина, — закончил молодой человек.
Это уж слишком, Эллери не знал, что и думать. Аквина — Квинан... Все это слишком сложно для человеческого разума. Признай это и уйди.
— Эти люди на гребне... — медленно произнес Мануэль Аквина. — За холмом — город?
Заходящее солнце коснулось молодых глаз, и они вспыхнули.
— За этим холмом новый мир, — услышал Эллери собственный голос. — И думаю... его жители ждут вас.
ПРИМЕЧАНИЯ
1
Имеется в виду поэма «Илиада» древнегреческого поэта Гомера (VIII в. до н.э.), героиня которой, царица Спарты Елена была похищена троянским царевичем Парисом, что послужило поводом для начала Троянской войны (здесь и далее примечания переводчика).
2
БВИ (Бюро военной информации) — федеральное агентство в США в 1942–1945 гг., распространявшее информацию о ходе Второй мировой войны.
3
Де Милль, Сесил Блаунт (1881-1959) — американский кинорежиссер и кинопродюсер.
4
«Пурпурное сердце» — американская военная медаль.
5
Имеется в виду безводная низина на востоке Калифорнии и юге Невады — самый низменный участок Северной Америки.
6
Книга Песни песней Соломона, 1:14.
7
В Евангелии от Луки (10:30–37) рассказывается о жителе Самарии (области древней Палестины), который помог путнику, ставшему жертвой разбойников. В переносном смысле «добрый самаритянин» — человек, проявляющий сочувствие оказавшемуся в беде.
8
Имеется в виду английский король Эдуард VIII (1894–1972), пробывший на троне несколько месяцев 1936 г. и отрекшийся от престола в пользу своего брата Георга VI, так как его брак с разведенной американкой оказался неприемлемым для подданных.
9
Шофар — ритуальный иудейский рог.
10
Брахма — в индуизме бог-творец Вселенной.
11
Word — слово (англ.). Lord — здесь: «Господь» (англ.).
12
World — мир (англ.).
13
Квакеры (от англ. quakers — «трясущиеся») — протестантская секта, основанная в середине XVII в. в Англии и укоренившаяся в США. При обращении друг к другу квакеры использовали местоимение thou — «ты», не употребляемое в современном английском языке.
14
Бытие, 16:13.
15
Сорго — хлебный злак, из стеблей которого добывают сладкий сок.
16
Евангелие от Иоанна, 1:5.
17
«Баухауз» — немецкая школа строительства и дизайна, основанная в 1919 г. и упраздненная нацистами. Разрабатывала современный функциональный стиль в архитектуре.
18
Ле Корбюзье (Жаннере), Шарль-Эдуар (1887 — 1965) — французский архитектор, один из создателей современных течений в архитектуре.
19
Меланхтон (Шварцерт), Филипп (1497 – 1560) — немецкий протестантский реформатор.
20
Лютер, Мартин (1483 – 1546) — лидер Реформации в Германии, отвергший основные догматы католицизма.
21
Поправка к Конституции США, отменяющая рабство для негров.
22
«Мана» — полинезийское слово, означающее сверхъестественную силу.
23
Четвертая книга Царств, 8:13.
24
Книга притчей Соломоновых, 22:6.
25
Джонсон, Сэмюэл (1709 – 1784) — английский лексикограф.
26
Прозвище С. Джонсона.
27
Председатель палаты лордов и хранитель печати в Великобритании.
28
Библейский патриарх, родоначальник евреев и арабов, чьи жены рожали от него детей, когда он был уже глубоким стариком.
29
В Библии (Третья Книга Царств, I) рассказывается, что престарелый царь Давид взял в жены Ависагу Сунамитянку, которая «ходила за царем... но царь не познал ее».
30
Иаков I Стюарт (1566 – 1625) — король Англии с 1603 г. Перевел на английский язык Библию.
31
Кортес, Эрнан (1485 – 1547) — испанский конкистадор, завоевавший Мексику.
32
Английская транскрипция библейского имени Михей.
33
Книга пророка Михея, 5:2,4.
34
Фермер (исп.).
35
Джеймс, Джесси (1847 – 1882) — американский бандит, грабивший банки на Диком Западе.
36
Грант, Юлиссис (1822 – 1885) — американский генерал, командующий федеральной армией во время Гражданской войны, и 18-й президент США (1869 – 1877).
37
Так называли себя мормоны — члены религиозной секты, основанной в первой половине XIX в. в США и создавшей в 1848 г. в штате Юта теократическое государство. Мормоны долгое время практиковали многоженство.
38
Ханаан — земля между Иорданом, Мертвым морем и Средиземным морем, обещанная Богом Аврааму (Бытие, 12:5–10).
39
Вилья, Франсиско (Панчо) (1877 – 1923) — мексиканский бандит, вставший на сторону революции и почитаемый в стране как национальный герой. Когда он перенес свои разбои на юг США, американское правительство направило в Мексику карательную экспедицию под командованием генерала Джона Джозефа Першинга (1860 – 1948).
40
Откровение Иоанна Богослова, 13:18.
41
Иоав — в Библии (Вторая и Третья книги Царств) военачальник царя Давида, убийца его сына Авессалома, убитый по приказу царя Соломона у жертвенника (Третья книга Царств, 2: 28-34).
42
Бекет, Томас (1118? – 1170) — архиепископ Кентерберийский, протестовавший против церковной политики английского короля Генриха II и убитый в своем соборе.
43
Книга Екклесиаста, 8:6.
44
Уистлер, Джеймс Макнилл (1834 – 1903) — американский художник. «Портрет матери» (1871) — одна из известных его картин.
45
Ли, Роберт Эдуард (1807 — 1870) — американский генерал, командовал армией конфедератов во время Гражданской войны.
46
Дресслер, Мария (Лейла Кербер) (1869 – 1934) — американская актриса.
47
Пьеса Б. Шоу.
48
Книга пророка Исайи, 1:3.
49
Лоуэлл, Эми (1874 – 1925) — американская поэтесса и критик.
50
Речь идет об американо-мексиканской войне 1846 – 1848 гг., в результате которой США аннексировали значительную часть Мексики.
51
Библии (Книга Иова) рассказывается, как Сатана обвинил перед Богом Иова в том, что тот ведет праведную жизнь лишь потому, что Бог ограждает его от бед, после чего Бог подверг Иова тяжким испытаниям.
52
Название английского суда, которое произошло от внешнего вида зала с украшенным звездами потолком, где суд заседал. Звездная палата, заседавшая без присяжных, заслужила печальную известность пристрастными методами и жестокими приговорами. Была упразднена в 1641 г.
53
Платон. Диалог «Федон».
54
Факты и обстоятельства, причастные к делу (лат.).
55
«Если я забуду тебя, Иерусалим, забудь меня, десница моя» (Псалтирь, 136:5)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И на восьмой день..."
Книги похожие на "И на восьмой день..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллери Квин - И на восьмой день..."
Отзывы читателей о книге "И на восьмой день...", комментарии и мнения людей о произведении.