Андре Дотель - Остров железных птиц
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров железных птиц"
Описание и краткое содержание "Остров железных птиц" читать бесплатно онлайн.
Железные птицы кружились над Жюльеном, вытягивая и втягивая головы совсем как настоящие. Ему стало не по себе. Прошло несколько секунд, и птицы внезапно взлетели с тем же металлическим скрежетом, вызвавшим у Жюльена воспоминание о кухонной утвари.
Когда они исчезли, он попытался унять свое смятение и продолжал плыть. До острова казалось еще далеко. Вдруг он услышал равномерный гул мотора и увидел, что к нему приближается лодка с острым носом. Лодка остановилась прямо перед ним. В ней никого не было.
Жюльен теперь уже не сомневался, что попал в заколдованную страну. Но он был настолько утомлен, что не колеблясь уцепился за борт лодки, подтянулся на руках и to вздохом облегчения упал на дно. В конце концов, все эти механические устройства - птицы и лодка - не проявили к нему никакой враждебности. Как только Жюльен удобно устроился на скамейке, мотор снова заработал и послушная лодка, сделав поворот, устремилась к берегу.
Скоро Жюльен заметил длинный мол с подъемными кранами и набережные порта, вдоль которого выстроились в ряд три грузовых судна среднего тоннажа. Это столь привычное для глаза зрелище немного успокоило его. На набережных перед пакгаузами громоздились ящики. Странным ему показалось лишь одно удивительная чистота и порядок во всем, что он видел. Набережные были вымощены, а дома построены из необычайно гладких камней блеклых тонов. Когда лодка причалила к лестнице и Жюльен не без страха поднялся по ней, он обнаружил, что вместо земли его нога ступила на поверхность типа пемзы либо каучука.
Возле портовых зданий он заметил троих мужчин в голубоватых комбинезонах. Двое сидели за столом у доски управления и то и дело нажимали на разные кнопки. По-видимому, они следили за подъемными кранами, грузившими товары на судно. У третьего в руках был нож, и он занимался тем, что соскабливал лишайник или очищал от зеленых стебельков стыки плиточного пола, хотя там и так почти ничего не росло. Не успел Жюльен подойти к этим людям, как перед ним тотчас же остановился автомобиль. Как и лодка, он был без водителя. Дверца открылась сама, и Жюльен сел в машину. "Не будем особенно удивляться, - подумал он. - Нам уже известна вся эта механика. Вот только птицы..."
Машина тронулась с места и помчалась вдоль длинной, закруглявшейся набережной, которая огибала доки и обширное здание, состоящее как бы из одних пронумерованных дверей и бесчисленных широких окон. Машина остановилась перед номером 107, и дверца сама открылась. Жюльен вышел и направился в здание.
Очутившись в пустой, просторной комнате, он огляделся. Одна из перегородок раздвинулась - внутри оказался стенной шкаф; одновременно откуда-то с потолка раздался голос:
- Добро пожаловать! Будьте любезны, выберите себе костюм.
Жюльен Грэнби сначала посмотрел на потолок, потом стал раздеваться. В гардеробе он обнаружил мохнатую простыню, которой обтерся, затем, как ему посоветовали на превосходном французском языке, стал выбирать себе костюм. Там были только рабочие комбинезоны из тончайшего полотна. Он выбрал серый, цвет которого показался ему особенно приятным. Затем голос приказал:
- Проходите на допрос, дверь в глубине.
Какой допрос?
Теперь раздвинулась другая стенка. Жюльен прошел внутрь помещения и очутился в огромном коридоре. Едва он ступил на ковер, как ковровая дорожка поехала и Жюльен Грэнби довольно скоро был доставлен в другую, очень большую комнату, где стоял полукруглый стол, а перед ним - кресло. Стол был уставлен различными аппаратами.
- Садитесь! - вдруг заговорил один из аппаратов. Жюльен уселся в кресло.
- Имя, фамилия, профессия, - продолжал другой голос.
"К чему столько сложных механизмов?" - подумал Жюльен.
Однако он ответил, задумавшись только над профессией: негоциант из Бермона или официант с "Горлицы"? Он назвал и то и другое.
- Негоциант или официант? - произнес голос из третьего аппарата.
- Смотря по обстоятельствам, - ответил Жюльен.
Послышался какой-то скрежет, и с потолка прозвучал строгий голос:
- Одно из двух.
Что он мог выбрать?
- В настоящее время у меня нет профессии, - решился сказать он.
Снова что-то заскрежетало, и первый аппарат задал следующий вопрос:
- Как вы попали на остров?
- Пароходом "Горлица".
Один из аппаратов, до сих пор бездействовавший, стал покашливать. Жюльен имел случай убедиться, насколько усовершенствованной была здесь техника. Одного названия судна было достаточно, чтобы вызвать сомнение и неодобрение.
- Вы сбежали с парохода? - спросил новый голос, в котором Жюльен уловил оттенок иронии.
- Меня бросили в воду.
- Кто вас бросил в воду?
- Мой друг Даниэль.
Раздался сильный звонок, а затем аппарат, который раньше кашлял, произнес:
- Не-ве-ро-ят-но.
Жюльен вскочил, словно собираясь возражать.
- Садитесь, - включился первый аппарат.
- Фамилия, профессия Даниэля? - продолжал другой.
- Было бы неточно сказать, что Даниэль был таким же официантом, как и я, - объяснил Жюльен. - Это бродяга, причем самый беспутный, какого только можно встретить.
При слове "бродяга" раздался звонок куда более оглушительный, чем первый.
- Нужно выбрать, - повторил аппарат, предназначенный для выполнения такого вида операций.
- По правде говоря, я не знаю, кто такой Даниэль, и, безусловно, никогда не узнаю.
- Невежество, - отозвался иронический голос.
- Как называют того, кто бросает своего друга за борт? загремело с потолка.
- Это мой друг. Он всегда будет моим другом, - сказал Жюльен. И тут раздалось гудение, похожее на звук детского волчка, а затем-легкие щелчки двойного переключения. На этот раз голос шел с потолка:
- Неподдающийся. Жюльен Грэнби, возвращайтесь в коридор.
Жюльену оставалось только повиноваться. Да и зачем ему было сидеть в этом кресле? Ковровая дорожка в коридоре снова куда-то повезла его, но теперь вверх, как на обычном эскалаторе, пока движение не пошло по спирали, так что Жюльен не мог бы сказать, поднимался он или опускался. Иногда на пути возникали просветы, сквозь которые открывался вид на море или на спускающиеся уступами обширные здания, расположение которых он не успевал разглядеть. Вскоре Жюльен очутился перед другими дверьми, которые бесшумно раздвинулись, чтобы его пропустить. Теперь он попал в скромный кабинет. За столом сидела молодая девушка. "Наконец-то я вижу человеческое существо", - подумал Жюльен.
- Здравствуйте, мадемуазель, - счел нужным сказать он.
- Садитесь, - сказала девушка, указывая на кресло, удивительно похожее на то, какие бывают у зубных врачей. Жюльен подчинился.
- Вы, конечно, хотите знать мое имя и профессию. Я родился в хорошей семье и...
- Какой цвет вы предпочитаете? - неожиданно спросила девушка. Ее французскую речь сильно портил иностранный акцент.
- Пожалуй, зеленый, - ответил Жюльен. - Но я очень люблю красные георгины. А что?
- Какую расу вы предпочитаете, не считая белой?
- Я не разбираюсь в расах, - сказал Жюльен. - Негритянские песни - это, по-моему, лучшее, что есть на свете.
- Какие периодические издания вы читаете?
- "Бермонскую газету".
- Считаете ли вы, что первое живое существо было рыбоподобным?
- На этот счет я ничего не могу сказать, - ответил Жюльен.
- Верите ли вы в самозарождение?
- Я верю в то, что все живые существа созданы богом.
- Как он их создавал?
- Это уж его дело, - ответил Жюльен. - Но почему...
- Какие числа вам чаще всего приходят на ум?
- Число два, - сказал Жюльен, - когда я вижу молодую девушку.
"Экзаменаторша" с удивлением посмотрела на Жюльена. Затем, записав что-то на листке, прочитала:
- Неспособность к абстрактному мышлению. Примитивность впечатлений. Бессвязность мыслей. Романтический беспорядок.
- Не могли бы вы мне наконец сказать, - спросил Жюльен, к чему весь этот допрос?
Казалось, девушка сама ждала ответа, который через несколько мгновений последовал из кабины, расположенной в углу комнаты:
- Объект изучения. Нуждается в надзоре. Часовое дело.
Услышав эти слова, Жюльен спросил:
- Значит, я теперь вроде заключенного?
Губы девушки слегка задрожали.
- Все иностранцы, попадающие на остров, должны подчиняться здешним законам, - сказала она.
- А если я не стану подчиняться? - спросил Жюльен.
- Тех, кто не подчиняется, высылают в горы, а там много шансов умереть голодной смертью.
- А если я желаю возвратиться в мою страну?
- Это невозможно. Свобода передвижения предоставляется лишь иностранным купцам, связанным с нашим бюро торговли. Праздношатающиеся включаются в число жителей острова.
Она отчеканила эти слова отчетливее, чем любой аппарат.
- Как называется этот остров? - спросил Жюльен.
Девушка не ответила.
- Я полюблю его, потому что тут живете вы, - продолжал Жюльен.
Почему у него вдруг вырвалось это неожиданное признание? Ему казалось, что в глазах девушки горел добрый огонь. Может быть, Жюльен хотел развеселить ее, но лицо собеседницы осталось безучастным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров железных птиц"
Книги похожие на "Остров железных птиц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андре Дотель - Остров железных птиц"
Отзывы читателей о книге "Остров железных птиц", комментарии и мнения людей о произведении.