Бертрис Смолл - Внезапные наслаждения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Внезапные наслаждения"
Описание и краткое содержание "Внезапные наслаждения" читать бесплатно онлайн.
У Эшли Кимбро есть все, о чем можно мечтать, – свое дело, верные друзья и тайная интимная жизнь. Зачем выходить замуж? Это же просто смешно! Однако Эшли становится не до смеха, когда выясняется, что лишь в законном браке она может получить огромное наследство.
И тогда на помощь приходит Райан Малкахи… Он красив, богат, удачлив и… тоже должен немедленно жениться.
Фиктивный брак решит их проблемы!
Но с первой же брачной ночи все идет кувырком…
Эшли едва не потеряла сознание. Она ощущала гигантское орудие Рюрика, пульсирующее в ее лоне, а теперь и Квинн проник в другое отверстие. Рюрик принялся поглаживать и пощипывать ее клитор, и она невольно застонала.
– А, так моя римская шлюха обожает, когда ее трахают с обоих концов?! Может быть, я и не отдам тебя своим людям. Ты сумела ублажить меня сегодня. Думаю, ты развлечешь меня и в последующие вечера.
– Ненавижу тебя, – всхлипывала Эшли, но тут, к ее величайшему потрясению, все трое кончили одновременно, извиваясь в судорогах наслаждения.
Потом мужчины гладили ее по голове, ласкали и укачивали как ребенка, называя лучшей шлюхой во всем Риме.
Эшли проснулась, как обычно, в своей постели. Прошлой ночью Рюрик и Квинн обращались с ней грубее обычного, но это пошло ей только на пользу, потому что чувствовала она себя превосходно. Вчерашний день выбил ее из колеи. Теперь она знала, что чувствуют героини любовных романов, которые она глотала пачками, когда их заставляют идти к алтарю по воле родителей или опекунов. До чего странно сознавать, что через несколько недель у нее появится муж!
Но тут зазвонил телефон, и Эшли поспешно взяла лежавшую на тумбочке трубку.
– Доброе утро, – приветствовал низкий мужской голос.
– Кто это? – спросила Эшли. – Может, вы ошиблись номером?
– Это Райан. Я взял номер у вашего адвоката. Слушайте… я тут подумал… не хочу ждать до следующего уик-энда, чтобы узнать вас получше. Конечно, не стоило объявлять об этом в последнюю минуту, но я уже на полпути в Эгрет-Пойнт.
– А вы не предполагаете, что у меня могут быть свои планы на уик-энд? – холодно спросила она, хотя сердце взволнованно билось.
– А они у вас есть? – выпалил он.
– Нет, но вы должны были сначала спросить. Прежде чем оказаться на полпути в Эгрет-Пойнт, – мягко упрекнула она. – Полагаю, вы раньше никогда не ухаживали за женщинами. Кстати, пока мы говорим, вы ведете машину?
– Нет, я остановился у придорожного ресторанчика. И вы правы, я раньше никогда не ухаживал за женщинами. И сейчас сделал что-то не так?
– Да и нет, – вздохнула она. – Объясню, когда приедете. Вы, конечно, останетесь на весь уик-энд? Я должна предупредить Бернсов.
– Я действительно взял с собой кое-что из вещей. И, конечно, плавки, – признал он. Эшли рассмеялась.
– Сейчас попрошу приготовить для вас комнату.
– Спасибо, – поблагодарил он. – Увидимся через час или около того.
Эшли подняла трубку домашнего телефона и нажала кнопку переговорного устройства.
– Доброе утро, мисс Эшли, – приветствовал Бернс. – Принести кофе?
– Да, пожалуйста, – попросила Эшли. – И, Бернс, сюда едет гость, который проведет с нами уик-энд. Не приготовите для него спальню Вашингтона?
– Разумеется, мисс Эшли. Сейчас поговорю с миссис Крамер. Она немедленно этим займется.
– Бернс, пока я завтракаю, хотелось бы потолковать с вами и миссус. Спущусь через четверть часа, – предупредила она.
– Прекрасно, мисс Эшли, – спокойно ответил дворецкий.
Эшли встала, стащила полотняную рубашку, наскоро приняла душ, вымыла голову, и к тому времени, когда в одном полотенце вернулась в спальню, на столике стояли маленький кофейник со сладким кофе с молоком и фарфоровая чашка. Эшли налила себе кофе и одним глотком наполовину осушила чашку, после чего стала одеваться. Сегодня придется ехать на работу. Нина еще не пришла в себя после операции на десне, а Бренди, старшеклассница, помогавшая в магазине по субботам, готовилась к экзамену. По субботам велась самая оживленная торговля. Почему она не попросила Райана развернуть машину и ехать домой? Что ж, придется ему поскучать до четырех, пока она не закроет магазин. Может, пригласить его куда-нибудь на ужин?
Раздраженная неожиданным нарушением ее распорядка, Эшли натянула белые шелковые трусики и розовые шелковые слаксы, за которыми последовали лифчик и кремовая шелковая блузка. Сунув ноги в сшитые на заказ темно-красные кожаные мокасины, она допила кофе и поспешила вниз, в маленькую столовую для завтраков, где уселась за круглый столик, на котором стоял только один прибор. Эшли взяла стакан с клюквенным соком и поднесла к губам. В столовой тут же появился Бернс с горячей тарелкой посыпанной сыром яичницы, тремя колбасками и английской булочкой из цельного зерна.
– Принесите кофе себе и миссус, – распорядилась Эшли, – и садитесь рядом. Мне нужно сказать вам обоим нечто очень важное.
Подняв вилку, она с энтузиазмом принялась за яичницу.
Бернс удалился на кухню.
– Мисс Эшли просит нас посидеть с ней, пока она ест. Говорит, что ей нужно сказать нам что-то очень важное, – сообщил он жене.
Марта Бернс налила две чашки кофе и протянула одну мужу. Оба вошли в столовую, уселись за столик и выжидающе уставились на Эшли.
Она почти доела яйца. Две колбаски тоже исчезли. Намазывая домашним джемом половину булочки, она без обиняков заявила:
– Я выхожу замуж. Но на этот раз трудностей не предвидится. Жених не «голубой». Не отправится перед свадьбой в Лас-Вегас. И он не мошенник. Нью-йоркский кузен Джо, тоже адвокат, познакомил меня с клиентом, у которого та же проблема: наследство достанется ему, если он женится до сорока лет, иначе потеряет все. Так что мы – пара, предназначенная друг другу самим небом, – сухо улыбнулась Эшли.
– Это не тот джентльмен, который приезжал с вами вчера? – спросил Бернс.
– Тот самый. Райан Финбар Малкахи. Он управлял бизнесом отца, сделал того миллионером, а потом старик спятил и написал завещание, по которому грозится отнять у сына все, если тот не женится к сорока годам. Мило, не находите?
– Ничем не хуже того, как поступил с вами собственный дед, – язвительно напомнила Марта. – Подумать только, поддаться на уговоры этой потаскушки Лайлы Пибоди! Правду говорят, что нет дурня хуже, чем старый дурень! Этой бесстыднице недостаточно того, что ваш дед оставил ей кругленькую сумму за услуги, и меня просто дрожь берет при мысли о том, какие они, эти услуги. Да еще в его возрасте! – Она негодующе фыркнула.
Эшли хихикнула. У Марты Бернс на все имелось собственное мнение, которое она и не думала скрывать.
– Миссис Бернс! – остерег муж.
– О, она права, – отмахнулась Эшли. – Я полностью с ней согласна. Но ведь дедушка всегда считал, что хорошая женщина заслуживает хорошего мужа. После моих несчастных историй с женихами он, похоже, искренне считал, что я недостаточно стараюсь заполучить себе мужа. Вписав в завещание это условие, он успокоил Лайлу, которая делила с ним его последние годы. И его утешало сознание того, что я выйду замуж ради сохранения всего, что создано мной.
– Он согласен на брачный контракт? – деловито осведомилась Марта.
– Безоговорочно, – заверила Эшли. – Мы с Райаном поженимся только чтобы сохранить наши деньги, и в процессе никто не пострадает. Я хотела, чтобы вы оба все знали, потому что он скоро будет здесь, мне нужно немедленно ехать в магазин. Он неплохой парень. И пока будет дожидаться меня, разрешаю вам отвечать на любые вопросы. Хотя он решил сохранить свою квартиру в городе, все же официально будет жить здесь. Пожалуй, нужно подумать, как переделать для нас старые комнаты дедушки.
– Насколько я понимаю, посторонним это знать не обязательно, – спокойно заметил Бернс.
– Совершенно верно. Мы назначили свадьбу на двадцать пятое августа. Все будет очень скромно. За ужином соберется не более десяти – двенадцати человек. Мы поженимся здесь, потому что он католик, а венчание в церкви сильно осложнит нам жизнь, когда мы решим развестись. Думаю, что так будет лучше. Никакой шумихи. Цветы можно нарезать в саду.
– Я передам Тони, что в этот день у нас будет званый ужин. Пусть к этому дню приготовит цветы. В конце августа многие сорта начинают вянуть, так что придется поухаживать за клумбами.
Эшли доела булочку, проглотила остаток клюквенного сока и встала.
– Пойду соберусь. Как только он приедет, немедленно отправляюсь в магазин, – объявила она.
– Ну и ну, – тихо пробормотала Марта после ее ухода. – Брак по договору! До чего жаль, что ей, как всем обычным девушкам, не выпало на долю влюбиться и выйти замуж за любимого человека. Правда, мисс Эшли не похожа на обычных девушек.
– Не похожа, – согласился муж.
– Что ж, если адвокаты проверили этого молодого человека, думаю, ничего плохого тут нет, – вздохнула Марта. – И все же мне грустно. Интересно, какой он?
– Скоро узнаем, – заверил муж и, встав, поправил галстук. – Слышишь? Он уже приехал. Беги к миссис Крамер и спроси, готова ли спальня Вашингтона.
Сам он поспешил к двери и, выглянув в окошечко, увидел, как на подъездной дорожке остановился винтажный «ягуар». Водитель вышел и вытащил из машины небольшую дорожную сумку. Бернс широко распахнул дверь:
– Доброе утро, мистер Малкахи. Я донесу вашу сумку. Мисс Эшли на веранде. Вы сумеете найти дорогу, сэр?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Внезапные наслаждения"
Книги похожие на "Внезапные наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бертрис Смолл - Внезапные наслаждения"
Отзывы читателей о книге "Внезапные наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.