Рудольф Самош - Кантор идет по следу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кантор идет по следу"
Описание и краткое содержание "Кантор идет по следу" читать бесплатно онлайн.
В романе известного венгерского писателя рассказывается о буднях венгерских пограничников на западных рубежах страны.
В центре повествования — одна из застав, воины которой днем и ночью несут свою службу по охране государственной границы ВНР от происков иностранных разведок.
Сложные задачи приходится решать пограничникам, и немалую помощь в этом оказывает им верный четвероногий друг — овчарка Кантор.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
— А потому, что, по мнению экспертов, сигнализация в магазине была перерезана только после полуночи.
— Понятно, — согласился Кути и направился к стоянке автомобилей.
— А мне теперь что делать? — спросил старший лейтенант Калди.
— Сообщите об ограблении в комиссионные магазины, в ломбарды и тому подобное… Младший лейтенант Сабо даст вам опись похищенных драгоценностей. Сообщите об этом и на пограничные КПП.
— А нам что делать? — поинтересовался Чупати, когда Калди ушел.
— Вы пока походите вокруг гостиницы, а я поеду в управление.
Чупати растерянно козырнул.
— Но никуда не уходить и самовольства не проявлять, — бросил уже на ходу майор, направляясь в отель.
Туристский сезон уже кончился, и выяснить, кто сейчас проживает в гостинице, не представляло особой трудности.
По книге приезжающих, которую потребовал майор, он без труда определил, что отель заселен всего на две трети. Номера-люкс на первом и втором этажах оставались незанятыми. В гостинице жили в основном чехословацкие и польские туристы. Из капиталистических стран в гостинице проживало всего-навсего пять человек. Накануне в провинцию по делам, связанным с закупкой крупного рогатого скота на экспорт, уехал один итальянский коммерсант. По словам администратора, коммерсант в этом году уже трижды приезжал в Венгрию. Шатори записал все данные итальянца. Два западногерманских представителя, приехавшие по делам своей фирмы, тоже никаких подозрений не вызывали.
Следующим в книге шел американский кинорежиссер.
— А этот что из себя представляет? — спросил майор у администратора, имея в виду американца.
— Мистер Келли принадлежит к числу тех немногих, для кого деньги не имеют никакого значения. К нам он прибыл со своим секретарем… неделю назад.
— Джон Бана — это его секретарь?
— Да.
— Они что, намерены снимать здесь фильм, или как?
— Может быть. Только вчера они встречались с директором и режиссером одного театра.
— Ночью оба находились в гостинице?
— К сожалению, этого я не знаю. Я заступил на дежурство в семь утра. Пардон… — Администратор взял в руки какую-то записку. — Если вы желаете с ними встретиться, то сегодня в десять они должны принимать группу артистов. Мой коллега, которого я сменил, пишет, что на десять мистер Келли заказал завтрак на шесть персон. С напитками, разумеется…
— Вы его давно знаете?
— Как же, как же, знаю… В прошлом году мистер Келли дважды останавливался у нас в отеле. Он хороший гость…
— А чешские туристы?
— Они совсем недавно приехали на автобусе: были в Сексарде на празднике урожая. Группа польских туристов сегодня уезжает в Бадачонь. Чем могу еще служить, товарищ инспектор?
— Принесите чашечку черного кофе. И не называйте меня, пожалуйста, инспектором.
— А как же?
— Ну, например, редактором…
— Слушаюсь, господин редактор. Прошу вас присесть в холле, сейчас я распоряжусь, чтобы вам принесли кофе. Всего одну минутку…
— Благодарю, — кивнул Шатори, направляясь к стоявшей у стены телефонной будке. Позвонил в управление.
— Розыск объявлен? — спросил он. — Хорошо. Соедините меня с главным дежурным. — Помолчав, он спросил, обращаясь, видимо, уже к дежурному: — Для меня есть что-нибудь утешительное?
— Только сейчас позвонили из полиции города Вены и сообщили, что неделю назад у них ограблен ювелирный магазин, украдено драгоценностей на очень крупную сумму… — сообщил дежурный.
— А они только сейчас хватились, — недовольно пробормотал майор.
— Видимо, до сих пор они не думали, что грабители могут податься в Венгрию.
— Хорошее утешение, но меня в первую очередь интересует ограбление магазина на улице Ваци. А что еще у вас?
— Может, вас это заинтересует: международная полиция разыскивает одного афериста, который еще в апреле сбежал из Сиднея, прихватив с собой кое-какие бриллианты. Сведения об этом я передал в наш иностранный отдел.
— А как фамилия этого афериста?
— Сейчас скажу… Ага, нашел… Теодор Келеи. Нам прислали даже его фото. Он якобы венгр по национальности.
— Как его фамилия? Келли?!
— Нет! Келеи. Передаю по буквам…
— Ясно, понял. Если будет что интересное, я нахожусь в отеле «Дунай».
— Хорошо. Желаю удачи!
Шатори повесил трубку и вернулся к столу, на котором уже стоял кофе. Помешивая кофе ложечкой, майор обратил внимание на мужчину, который сидел у окна, закрывшись от кого-то газетой. Лицо его показалось Шатори знакомым, но мысли майора были заняты другим, и он перестал о нем думать.
Заплатив, майор вышел из отеля.
— Товарищ майор, на одну минутку! — услышал он и оглянулся. Перед ним стоял незнакомец, которого он только что видел с газетой.
— Слушаю вас.
— Старший лейтенант Ласло Деме из финансового управления, — представился незнакомец. — Мы с вами встречались в Доме офицеров.
— Да, да, вспомнил. Привет! Может, и вы занимаетесь делом хищения драгоценностей?
— Не совсем так. Я просто слышал, как вы интересовались Келли.
— Да, должен признаться, задание не из легких.
— Личность Келли интересует нас с прошлого года. Уж больно странно он перемещается по стране: на спортивной машине… совершает вроде бы увеселительное путешествие… встречается с женщинами…
— С женщинами? А что в этом удивительного? — улыбнулся Шатори. — Общеизвестно, что заработанные на Западе доллары выгоднее тратить у нас, чем в самой Америке.
— Это верно, но любопытно то, что в прошлом году, за три недели пребывания в стране, Келли не обменял на форинты ни одного доллара, а потратил по крайней мере тридцать тысяч форинтов. В этом году точно такая же картина: живет уже целую неделю, а еще не обменял ни одного доллара.
— Это действительно любопытно, — согласился Шатори. — Не аферист ли он, а?
— В этом и мы его подозреваем. Встречается он с артистами, директорами театров, предлагает им турне по США.
— И вы предполагаете, что они дают ему форинты взамен обещанных в США долларов?
— Возможно…
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Если личность Келли интересует вас по другим причинам, то нам не мешает действовать согласованно.
— Меня в данный момент интересует лишь ограбление ювелирного магазина.
— В прошлом году, когда Келли уже выехал из Венгрии, нам стало известно, что он предлагал ювелирным магазинам купить у него драгоценности. В двух местах у него требовали таможенное разрешение, он обещал, но более там не появлялся. Позавчера, как нам сообщили, канадский гражданин Джон Вана также хотел сбыть в одном ювелирном магазине драгоценности, и больше…
— Подождите! — перебил старшего лейтенанта Шатори. — Джон Бана? Так ведь это же секретарь Келли!
— Да, это и нам известно. Подозрительно уже одно то, что, как говорит Бана, эти драгоценности принадлежат его шефу. Он обещал завтра принести таможенное разрешение.
— Ну и?…
— Ну и ничего. Он пошел в другой магазин, где у него тоже спросили таможенное разрешение.
— Запрос из международной полиции получен? — поинтересовался Шатори.
— Да, еще вчера.
— Предлагаю составить совместный план действий, — предложил майор.
— Мы кое-что намерены предпринять, но нам нужно получить некоторые данные — Интурист требует деликатности….
— Да, да, конечно, с интуристами без деликатности нельзя… В половине десятого я зайду к вам. Спасибо за информацию.
Не успели они разойтись, как к Шатори подошел Чупати:
— Товарищ начальник!
— Ты чего так громко кричишь?
— Я только хотел спросить…
— Вот, знакомьтесь… — Шатори представил Деме младшего лейтенанта и коротко объяснил Деме, что Чупати с овчаркой останется возле гостиницы и, если нужно будет, обратится к нему за помощью.
Ровно в половине десятого Шатори снова появился в отеле и очень удивился, не увидев там Деме. На вопрос о нем администратор кивнул головой в сторону верхнего этажа. Когда Шатори подошел к администратору поближе, тот сделал вид, что очень занят, а сам незаметно шепнул:
— Господина редактора ждут в малом зале ресторана… Как выйдете из холла, налево…
— Спасибо. Незаметно выньте из ящика двести семнадцатого номера телеграмму, которая там лежит. — Шатори многозначительно посмотрел на администратора. Тот огляделся и, быстро вынув телеграмму, положил ее перед майором.
Телеграмма была короткой: «Шахта обвалилась тчк Нашелся хороший покупатель тчк Остатки продать Милане тчк Я тоже приеду тчк». Телеграмма эта была дана из Лос-Анджелеса.
Заговорщицки подмигнув администратору, Шатори спрятал телеграмму в карман.
— Но ведь… — залепетал было администратор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кантор идет по следу"
Книги похожие на "Кантор идет по следу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рудольф Самош - Кантор идет по следу"
Отзывы читателей о книге "Кантор идет по следу", комментарии и мнения людей о произведении.