» » » » Джеймс Роллинс - Бездна


Авторские права

Джеймс Роллинс - Бездна

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Роллинс - Бездна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Роллинс - Бездна
Рейтинг:
Название:
Бездна
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-31060-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бездна"

Описание и краткое содержание "Бездна" читать бесплатно онлайн.



Утром того дня, когда должно было произойти первое солнечное затмение нового тысячелетия, никто не подозревал, что вскоре жизнь всего человечества изменится самым роковым образом. Когда Земля накрылась темной пеленой, мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф. Землетрясения и извержения вулканов сотрясли земной шар. Ученый Джек Киркланд подозревает, что причина этих катаклизмов как-то связана со стран ной кристаллической колонной, обнаруженной на дне океана. На этой колонне высечены загадочные письмена, в которых древний народ, живший двенадцать тысяч лет назад, пытался передать какое-то предостережение. Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».






Карен посветила в лаз фонариком. Из темноты на нее смотрели испуганные глаза Миюки.

— Вытащи меня! — взмолилась японка и вытянула руки вперед. — В нас кто-то стреляет.

Карен положила фонарик рядом с отверстием, ухватила подругу за запястья и, упершись ногами в стену, буквально выдернула ее из узкой дыры. Едва дыша, с вытаращенными глазами, Миюки вывалилась из лаза и плюхнулась на пол святилища. Затем она села и отвязала от голеней два пакета. В одном оказались ее фотопринадлежности, во втором — кобура с пистолетом Карен.

— Решила ничего не оставлять, — пояснила она, протягивая подруге кобуру.

Карен вытащила оружие. Зажав в руке холодную рукоятку пистолета, она вновь обрела утраченную было уверенность. — Мужчины… Трое… — сбиваясь, стала рассказывать Миюки. — Они, должно быть, заметили нашу лодку и решили посмотреть, что мы здесь делаем.

— Мародеры? Миюки кивнула.

— И тогда ты полезла в тоннель?

— А что мне оставалось делать?

— Они видели, куда ты подевалась?

— Не знаю.

Совсем рядом послышались голоса. Атаковавшие их мужчины взбирались на пирамиду. У Карен не было времени на то, чтобы выбраться наружу и устроить им засаду, поэтому она стала оглядываться в поисках второго выхода. Тщетно. Они оказались в ловушке. Надеяться оставалось лишь на восемь патронов в обойме ее пистолета.

Миюки попятилась от отверстия лаза.

— Что нам теперь делать? — жалобно спросила она, подошла к алтарю и села возле него.

Голоса стали громче, послышался топот ботинок. Мародеры говорили не на японском. Их язык напоминал один из полинезийских диалектов. Карен силилась понять, о чем они говорят, но не могла.

В дальнем проеме тоннеля появилась пара ног.

Вздрогнув от испуга, Карен выключила фонарик, и святилище погрузилось в непроглядную тьму. Она подняла зажатый в руке пистолет. Теоретически Карен могла уложить всех троих мужчин, имея восемь патронов. Она была неплохим стрелком, но руки ее тряслись, и еще… она еще ни разу в жизни не брала на мушку живую мишень.

Мужчина встал возле отверстия на одно колено и оперся на руку. На нее упал луч света, и Карен отчетливо разглядела на запястье мародера часть татуировки в виде изгибающейся змеи. Мужчина повернулся, отдав какой-то приказ, и Карен стала видна вторая половина татуировки — оперение вокруг змеиной головы. Змея смотрела на нее кроваво-красными глазами.

Карен едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. Точно такое же изображение было вырезано на каменном алтаре!

В отверстии появилось лицо мужчины и его вторая рука, в которой была зажата вышитая куртка Карен. Он что-то крикнул, явно обращаясь к ним. Хотя язык был Карен непонятен, она сообразила, что мужчина приказывает им немедленно выйти наружу.

В темное отверстие тоннеля ударил мощный луч света. Карен отшатнулась вбок и прижала пистолет к груди. А вдруг эти люди решат, что они с Миюки уже сбежали?

Луч фонаря погас, и в лазе снова воцарилась тьма. Карен подумала, что до тех пор, пока они находятся здесь, им ничего не грозит, поскольку любого, кто попытается пролезть сквозь лаз, она легко пристрелит. Промахнуться тут было невозможно.

Значит, лучшей тактикой было выжидать.

Мужчины снаружи угомонились. Карен слышала шарканье ног и какое-то царапанье, но голоса больше не звучали. Неслышно двигаясь, она заглянула в отверстие лаза и увидела большую ржавую канистру, содержимое которой лилось прямо в тоннель и стекало в их сторону. В нос ей ударил резкий запах.

Керосин!

Острая вонь заставила ее зажать нос и рот. Мародеры задумали либо выкурить их, либо сжечь заживо. Подавшись назад, Карен стала лихорадочно думать. Наверняка она знала только одно: стрелять нельзя, поскольку любая искра может воспламенить горючую жидкость.

Обернувшись, она увидела позади себя подругу с карманным компьютером в руке. Миюки что-то быстро набирала на маленьком светящемся экране.

— Пытаюсь связаться с Габриелем, — деловито пояснила она. — Хочу попросить помощи, но из-за толстых стен никак не могу установить связь.

Карен подивилась находчивости подруги. — Может, тебе встать поближе к выходу? — предложила она.

Миюки посмотрела на отверстие.

— Это может сработать.

Взгляд Карен случайно упал на освещенное слабым светом экрана изображение змеи с рубиновыми глазами, ползущей по каменному алтарю. Она сразу вспомнила татуировку на руке мародера. Может ли тут быть какая-то связь? Возможно ли такое? Ведь пирамида находилась под водой на протяжении многих веков!

Карен снова заглянула в отверстие. Мужчин видно не было, но Карен слышала их. Наклонив голову, она прислушалась. Они пели. Или, вернее сказать, распевали что-то вроде молитвы.

Керосин продолжал литься из канистры и уже начал вытекать из отверстия, образуя большую лужу на полу древнего святилища.

— Скорее! — поторопила она Миюки.

Ее подруга подошла ближе к выходу, села на колени прямо в керосин, а затем легла на живот. Она сунула руку с компьютером в лаз и стала водить ею, пытаясь найти точку устойчивой связи.

— Я едва вижу экран, — пожаловалась она.

— Постарайся! Нам нужно…

— Добрый день, профессор Накано.

Голос Габриеля, казалось, прогремел под сводами древнего храма. Миюки застыла от испуга.

— Габриель? — зачем-то спросила она.

— Я собираю и обрабатываю полученную от вас информацию. Могу я помочь вам чем-то еще?

Пение на другом конце тоннеля продолжалось. Нападающие не услышали их разговор.

— Ты можешь установить наше местонахождение?

— Разумеется, профессор Накано. Моя система навигации функционирует безупречно.

— Тогда немедленно свяжись с властями города Чатан. Сообщи им наши координаты и скажи, что мы подверглись нападению со стороны мародеров.

Прежде чем Габриель успел что-либо ответить, пение на другой стороне тоннеля резко оборвалось. Карен схватила Миюки за руку, делая ей знак молчать. Миюки убрала компьютер, и обе женщины стали смотреть в отверстие лаза. На другом его конце появилось лицо того мужчины, которого Карен уже видела, только теперь в руке он держал не фонарь, а спичку.

Отпущенное им время вышло.

Мужчина чиркнул спичкой о камень. Вспыхнуло пламя. Держа руку со спичкой на отлете, он опять обратился к женщинам, причем в его голосе почти угадывалось сожаление. А потом бросил спичку в тоннель.


К северо-западу от атолла Эневак, Океания


— У тебя заканчивается воздух, Джек, — предупредила Лиза.

Из-за помех голос ее звучал прерывисто. Она связывалась с ним ежеминутно.

— Знаю, — раздраженно буркнул он в ответ. — Указатель уровня кислорода у меня перед глазами, и я еще не ослеп.

Джек возился на месте катастрофы уже около часа, ориентируясь на сигнал радиомаяка, исходящий откуда-то из-под обломков.

Он сосредоточенно работал, действуя всеми конечностями одновременно: ногами давил на педали, а руками управлялся с манипуляторами «Наутилуса». Он убрал с пути большой кусок фюзеляжа. Со дна поднялся ил, и видимость стала нулевой. У Джека не было времени дожидаться, пока муть уляжется сама по себе, поэтому, развернув субмарину, он разогнал ее потоком воды от винтов.

Как только вокруг посветлело, Джек, опустил лодку ниже и стал осматривать дно. Подносом «Наутилуса» прокатился толстый морской огурец, потревоженный вторжением непрошеных гостей.

— Ну, где же ты, зараза? — сердито пробормотал он.

И тут увидел то, что искал, — прямоугольный предмет, наполовину погрузившийся в ил. Направив на него свет прожекторов, Джек облегченно вздохнул и вытер взмокший лоб. Слава богу!

— Я нашел его, — хрипло сказал он в микрофон.

— Повтори!

— Я нашел второй «черный ящик».

Джек продвинул лодку немного вперед и опустил ее на дно. Продолговатая коробка характерного оранжево-красного цвета лежала прямо перед ним. Выражение «черный ящик» являлось всего лишь фигурой речи. Бортовые самописцы самолетов всегда были окрашены в яркий, бросающийся в глаза цвет, чтобы в случае катастрофы их было легче найти.

Правым манипулятором Джек ухватил коробку, вытащил ее из ила и удовлетворенно улыбнулся. У него вдруг закружилась голова. Ведь это был «черный ящик» борта номер один!

— Я его взял!

— В таком случае поскорее сваливай оттуда, Джек! — сказала Лиза. — Ты уже находишься недалеко от точки невозвращения. Уровень двуокиси углерода повышается.

— Понял тебя, мамочка, — откликнулся Джек и бросил взгляд на приборы. Для того чтобы подняться на поверхность, кислорода было еще достаточно. По крайней мере, он на это надеялся.

Проплыв под узкой аркой, образованной двумя изогнувшимися дугой базальтовыми сталагмитами, вернулся туда, где оставил первый самописец, и захватил его щупальцем второго манипулятора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бездна"

Книги похожие на "Бездна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Роллинс

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Роллинс - Бездна"

Отзывы читателей о книге "Бездна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.