» » » » Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант)


Авторские права

Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант)

Здесь можно скачать бесплатно "Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кратер Десперадо(Неполный вариант)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кратер Десперадо(Неполный вариант)"

Описание и краткое содержание "Кратер Десперадо(Неполный вариант)" читать бесплатно онлайн.



Часть 1 (вся), Часть 2 (главы 1-16) Древний город Авендан не жалует гостей… Одно неверное, сгоряча принятое решение — и петля уже готова затянуться на твоей шее. Если ты родился под счастливой звездой, сможешь выбрать и иную судьбу. Ведь долгий утомительный путь, вечный дождь и ледяной ветер все же лучше, чем верная смерть. Тебя ждут волчьи ямы, черные затягивающие омуты, обманные миражи и хищные твари, когда-то бывшие людьми. Попутчиков не так много, и все они преследуют свои цели, далеко не всегда совпадающие с твоими. Сможешь ли ты пройти до конца?






— Что с тобой? — Ральф осторожно обошел противника.

— Рука… Ублюдок, я из-за тебя руку сломал…

Ральф вспомнил, что в момент удара он стоял у самой стены, касаясь затылком каменной кладки. Марракс, ударив его, ударил в камень.

— Надо же быть таким идиотом! — жестоко сказал он.

Лампа на полу освещала узкий квадрат люка, откуда, видимо, и появился Марракс.

Ральф приподнял крышку и заглянул вниз. Грубо сколоченная лестница вела в комнату, где — наконец — пахло не сыростью, а человеческим жильем. Держа лампу в левой руке, Ральф осторожно спустился. Свежая солома устилала каменный пол, в углу было устроено ложе из медвежьих и кабаньих шкур, на столе у погасшего очага стояло множество бутылок, горшков и мисок. Ральф стал вытаскивать пробки и пробовать содержимое. Отодвинув в сторону емкости с водой и кислым вином, он взял бутылку самогона и полез назад.

— Эй! Марракс! Ты живой еще?

— Да, чтоб тебя… — житель маяка немного пришел в себя и теперь сидел на куче мешков.

— На, выпей. Полегчает.

Марракс сначала поднес горлышко бутылки к носу, с подозрением понюхал. Потом его губы сложились в некое подобие улыбки.

— Спасибо.

Ральф присел рядом на мешки и смотрел, как Марракс глотает самогон. «Интересно, как там Хэнк», — вдруг подумал он. «Ведь мы могли бы остаться в его таверне, пить самогон, играть в карты…» — Так ты, говоришь, Ральф Коэн? — Марракс поставил пустую бутылку на пол. — Из клана, да? Аристократ?

— Да. Только не думаю, что здесь это имеет значение.

— Правильно думаешь.

Марракс встал, пошатываясь, подошел к люку. Ральф ожидал, что тот свалится вниз, не удержавшись на лестнице, но житель маяка привычно слез в комнату.

— Иди, дам поесть, — крикнул он.

Ральфу пришлось самому развести огонь и поджарить кусок мяса. Марракс соорудил себе повязку, разорвав старую рубашку.

— Оно должно быстро зажить. Здесь так всегда…

— Как?

— А ты что, недавно попал? Я так уже и счет годам потерял. Когда-то я на корабле плавал, сначала на торговом шлюпе, потом сильно проигрался в портовом кабаке.

Пришлось к контрабандистам примкнуть, чтоб долги отдать. А однажды нас нанял один высокородный. Мы должны были судно по его приказу потопить. Ну и пошло-поехало.

За один рейд он столько платил, что за месяц не могли прокутить. В конце-концов, нас, конечно, повязали, судили и отправили сюда. Заказчик пообещал добиться для нас изгнания, если мы не выдадим его. Добился, ублюдок. Лучше б я на виселице сдох… Болтаешься тут, не живой, не мертвый.

— Умереть-то всегда можно. Я вот накануне думал, что все, во второй раз помираю.

Марракс покачал головой:

— По-настоящему здесь умереть нельзя. Можно сойти с ума и стать частью проклятой долины. А если подохнешь… скажем, если какой ловкач отрубит тебе башку, то очнешься потом где-нибудь в глуши целенький. Только с таким ощущением, будто тебя наизнанку вывернули. Я как-то сам себе вены перерезал — интересно было.

Идиот…

Пользуясь разговорчивостью Марракса, которую, скорее всего, вызвал крепкий самогон, Ральф быстро спросил:

— А другие люди? Ты видел кого-нибудь?

— Само собой. Ко мне часто меченые приходят, выпить, в картишки перекинуться. И я к ним, бывает, хожу, — Марракс подмигнул, — среди них и девочки хорошенькие есть…

— И кем же они меченые?

— Долиной, ясно.

Марракс уставился на него, будто пытался разглядеть некий знак на коже.

— На мне меток нет, — резко сказал Ральф.

— Если и есть, то не разглядишь под твоими лохмотьями и грязью. Но, мне кажется, ты еще и кровью уляпан.

Ральф вспомнил стрелы, ощутил прикосновения наконечников, обжигавшие болью.

— Ерунда, поцарапался просто.

Марракс пожал плечами.

— Да, тебе, пожалуй, нужно к людям, — задумчиво проговорил он. — Вот завтра я тебя и отведу к меченым. Они новичков хорошо привечают. А, кстати, ты как оружием владеешь?

— Любой мужчина из клана умеет управляться с мечом, — холодно ответил Ральф.

— Это хорошо. Я-то испужался, что за эти годы кланы поизмельчали, старики разжирели, а молодежь только и умеет подножки ставить да ножиком ковыряться… — ухмыльнулся Марракс.

— Не каждый враг достоин меча, — резко сказал Ральф. — Иного только и годится ножом зарезать, как свинью.

— Ладно, не вскидывайся. Я ведь пошутил, — дружелюбно сказал Марракс.

— Я тоже, — Ральф сжал под столом рукоять ножа, который послушно скользнул ему в ладонь из рукава.

— До вечера еще далеко. Может, в картишки сыграем? Или ваше благородие брезгует?

Ральф незаметно спрятал нож.

— Раздавай. Только на кон мне поставить нечего.

— Ничего, мы на щелбаны сыграем, как в детстве! — Марракс захохотал. — Хотя, нет, лучше не надо. У тебя и так полхари синяя от моего кулака.

Ральф хмуро улыбнулся, радуясь, что в комнатенке нет зеркала. Лицевые мыщцы онемели, и он не чувствовал боли, но подозревал, что выглядит весьма неприглядно.

Марракс тасовал карты. Было слышно, как наверху перепархивают голуби, а их утробное воркование, искаженное эхом, казалось песней на диковинном забытом языке.

Глава 5

Особое зелье В очаге потрескивало пламя, теплые отблески немного оживляли измученное лицо Велены. Кронт осторожно отер рукой в перчатке пот со лба девушки.

— Она скоро исчезнет, растворится, да? — глухо спросил он.

— Не знаю, — ответила ведьма. — Ее удерживает оберег. Не я его дала, не мне и отнимать, но это из-за него бедняжка застряла между судьбами…

Кронт отогнул шкуру, которая закрывала девушку, и увидел, что опал на шнурке переливается желтым и красным, ни на миг не оставаясь постоянным — как огонь.

— Амулет Тарры… Должно быть, старая тварь знала, чем все закончится.

— Ты знаком с хранительницей Форпоста?

— Да.

— И эта девушка оттуда?

— Да. Ее зовут Велена.

Ведьма теребила агатовые и костяные браслеты на запястьях.

— Ты можешь что-нибудь сделать? — спросил Кронт. — Как-то ей помочь?

— Я сделала все, что могла.

Она указала рукой на пучок трав, подвешенных над ложем девушки, и на натертую маслом глиняную статуэтку кота в изголовье.

— Мои амулеты почти ей не помогли…

— Я вижу, — грубо сказал Кронт. — А напитки, зелья какие-нибудь?

Ведьма покачала головой:

— Я готовлю лишь простые отвары и мази. Мы с сестрой пошли по разным путям — она выбрала знание трав, я — заговоры.

Кронт снова начинал злиться:

— Ну, и где же сейчас твоя сестра?

— Тебе это лучше знать…

— Мне?

— Ты ведь знаком с Гердис, да? Должно быть, она еще живет в домике у ручья, расставляет ловушки и готовит яды. Совсем одна… бедняжка Гердис, — в голосе ведьмы не было жалости, скорее, мрачное торжество.

Кронт, у которого кружилась голова от духоты и выпитого за день, сел на вязанку хвороста у очага — стульев в доме ведьмы не наблюдалось.

— Так что ты собираешься делать с Веленой? — спросил он.

— Генерал хочет, чтобы я послала ей зов… И если она услышит, заставить ее изменить кое-что в лагере меченых. Наслать туман, воду и насекомых. Теперь твоя Велена — оружие Орма, — старуха невесело усмехнулась. — И даже если б я могла разбудить ее, генерал не позволил бы. Сейчас она обладает огромными возможностями.

— Велена хочет проснуться. Я думаю, зависнуть между мирами довольно паршиво.

— Ты не представляешь насколько паршиво, — хмыкнула ведьма.

Она, кряхтя, прошла в дальний угол комнаты, достала большой закопченный котел и вернулась с ним к очагу. Раздула угасающее пламя, подбросила дров.

— Время похлебку варить, — объяснила она. — Давай, у порога ведро с водой, притащи сюда.

Кронт послушно принес ведро, правда, расплескав немало воды на обшарпанные половицы. Проклиная его нерасторопность, старуха занялась стряпней. Пучки сухих трав, обгрызенные — возможно, даже собакой — кости, сухие рыбьи плавники, корки — все отправлялось в булькающее варево. Кронт, почувствовав спазм в горле, поспешил отойти подальше и сел на шкуру возле Велены.

Рой серых мотыльков вился над головой девушки. Кронт бездумно смотрел на них, он чувствовал себя очень усталым и подавленным. Собственное безумие, недомолвки и угрозы Вернона, жуткая судьба Лиет — все это отнюдь не внушало оптимизма. А теперь ко всем проблемам прибавились недоступные склады Ормвара и Велена, спящая поистине мертвым сном. Кронт потер виски, прикосновение грубой замши заставило его поморщиться. Проклятые осколки. Ему вдруг невыносимо захотелось ощутить кожей ладони тепло или холод, фактуру, влажность. Теперь его пальцы были почти нечувствительны, и мысль об этом привела Кронта в ярость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кратер Десперадо(Неполный вариант)"

Книги похожие на "Кратер Десперадо(Неполный вариант)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Arrow Deadly

Arrow Deadly - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Arrow Deadly - Кратер Десперадо(Неполный вариант)"

Отзывы читателей о книге "Кратер Десперадо(Неполный вариант)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.