Уильям Йейтс - Песочные часы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песочные часы"
Описание и краткое содержание "Песочные часы" читать бесплатно онлайн.
Эта "нравоучительная пьеса" была написана Йейтсом для созданного им театра в 1897 году. Она осмеивает современную "ложную мудрость".
Уильям Батлер Йейтс
Песочные часы
Нравоучительная пьеса
Действующие лица:
МУДРЕЦ
ДУРАК
НЕСКОЛЬКО УЧЕНИКОВ
АНГЕЛ
ДВА СЫНА И ЖЕНА МУДРЕЦА
СЦЕНА: большая комната с дверью в задней стене и еще одной дверью в боковой стене, ведущей вовнутрь дома. В середине – стол и кресло. Большие песочные часы на кронштейне у двери. Рядом с ними шаткий стул. Несколько скамей. МУДРЕЦ сидит за столом.
МУДРЕЦ (переворачивая страницы книги): Где же тот отрывок, который я должен разъяснять ученикам сегодня? Вот он; и в книге сказано – эти слова написал нищий на стене Вавилона: "Есть две страны живых, видимая и невидимая; и когда у нас зима, в иной стране – лето; и когда ветры ноября пронизывают нас, там наступает время рождения ягнят". Хотел бы я, чтобы ученики попросили истолковать другой отрывок, потому что этот слишком труден. (ДУРАК входит и стоит у двери, комкая рукой шляпу. В другой руке он держит ножницы). Мне он кажется вздорным; но этого не может быть, разве стал бы сочинитель книги, из которой я почерпнул столь много знаний, оставлять эти слова на страницах и окружать их таким множеством многоцветных рисунков, будь они просто вздором.
ДУРАК: Дайте грошик.
МУДРЕЦ (отворачивается): И еще он пишет: "Знающие старых времен забывали о стране видимой". Это я понимаю; но сам-то я лучше обучаю жаждущих знания.
ДУРАК: Так вы дадите мне грошик?
МУДРЕЦ: Что тебе нужно? Слова мудрого сарацина многому тебя не научат.
ДУРАК: Столь великий и мудрый учитель, как вы, не откажет дураку в грошике.
МУДРЕЦ: Что ты знаешь о мудрости?
ДУРАК: О, я знаю! Я знаю то, что видел.
МУДРЕЦ: И что же ты видел?
ДУРАК: Когда я шел мимо Килклуана, где обыкновенно колокольным звоном встречали каждый рассвет, я ничего не услышал, кроме храпа жителей в своих домах. Когда я шел мимо Таберванаха, где юноши имели обычай взбираться на холм к чудотворному колодцу, я увидел их сидящими у перекрестья дорог и играющими в карты. Когда я шел мимо Карригораса, в котором монахи издавна привыкли служить бедным, я увидел их пьющими вино и подчиняющимися своим женам. И когда я спросил, что за несчастье повлекло все эти перемены, мне отвечали – это не несчастье, но плоды мудрости, полученной ими от вас.
МУДРЕЦ: Иди-ка на кухню, и моя жена даст тебе чего-нибудь поесть.
ДУРАК: Очень глуп такой совет в устах мудрого мужа.
МУДРЕЦ: Почему, Дурак?
ДУРАК: Что съедено, то пропало. Я хочу монеток в мой кошель. Мне нужно покупать ветчину в лавках, и орехи на ярмарках, и крепкие напитки для того часа, когда солнце садится. И еще я хочу капканы, чтобы ловить кроликов и белок и медведей, и еще горшок, чтобы варить их.
МУДРЕЦ: Прочь. Мне есть о чем размышлять, кроме твоих грошей.
ДУРАК: Дайте грошик, и я принесу вам удачу. Бресал – рыбак позволяет мне ночевать в сетях на чердаке, потому что я приношу ему удачу – так он говорит; и летом дикие звери разрешают мне спать около их гнезд и нор. Это удача, когда вы просто глядите на меня или касаетесь меня, но самая большая удача – дать мне денежку. (Протягивает руку). Не будь я удачливым, я бы голодал.
МУДРЕЦ: А зачем тебе эти ножницы?
ДУРАК: Я не скажу. Если я скажу, вы их прогоните.
МУДРЕЦ: Кого я прогоню?
ДУРАК: Я не скажу.
МУДРЕЦ: Даже если я дам тебе грош?
ДУРАК: Нет.
МУДРЕЦ: А если я дам два гроша?
ДУРАК: Вы будете очень удачливы, если дадите два грошика, но я все равно не скажу.
МУДРЕЦ: Три гроша!
ДУРАК: Четыре, и я скажу!
МУДРЕЦ: Хорошо, четыре. Но больше я не буду звать тебя Тейг – дурак.
ДУРАК: Позвольте мне подойти поближе, чтобы никто не слышал. Но сначала обещайте, что не прогоните их. (МУДРЕЦ кивает). Каждый день люди, одетые в черное, растягивают на вершине холма черные сети, большие черные сети.
МУДРЕЦ: Зачем они делают это?
ДУРАК: Чтобы поймать за ноги ангелов. Но каждое утро, день за днем, я прихожу и режу сети этими ножницами, и ангелы улетают.
МУДРЕЦ: Ах, теперь я снова вижу перед собою Тейга – дурака. Ты говоришь, что я мудр, и все же я ни разу не видывал ангелов.
ДУРАК: А я видел множество ангелов.
МУДРЕЦ: Так ты и ангелам приносишь удачу?
ДУРАК: О, нет, нет! Никто этого не может. Но они всегда здесь, если ищешь: ангелы подобны листьям травы.
МУДРЕЦ: И когда ты их видишь?
ДУРАК: Когда становлюсь спокойным; и тогда что-то пробуждается внутри меня, что-то счастливое и спокойное как звезды – не те семь, что движутся, но неподвижные звезды. (Тычет пальцем в небо).
МУДРЕЦ: И что случается потом?
ДУРАК: Через минуту я чую аромат летних цветов, и мимо идут высокие люди, счастливые, смеющиеся, и их одежды имеют цвет горящего торфа.
МУДРЕЦ: И давно ты видел такое, Тейг – дурак?
ДУРАК: Недавно, слава Богу! Вот прямо сейчас я вижу, что сюда идет один из них. Он не смеется, но одежды его цвета горящего торфа, и что-то светится вокруг головы.
МУДРЕЦ: Ну ладно, вот тебе четыре гроша. Ты, дурачок, сказал "слава Богу", а так говорили мудрые, жившие до меня. Иди прочь. Я должен звонить, созывая моих школьников.
ДУРАК: Четыре гроша! Это очень много удачи. Великий учитель, я принес вам много удачи! (Уходит, звеня кошелем).
МУДРЕЦ: Пусть его зовут Тейг – дурак, но он не глупее остальных, с глупыми мечтами, молитвами и тремя мирами; но я поверг их "три мира" своими семью науками. (Обнимает книги обеими руками). С помощью Философии, созданной для одинокой звезды, я помог всем забыть про Теологию; с помощью Архитектуры я заслонил от взоров облачные замки небес; с помощью Музыки, сей дочери неистовой планеты, той, чьи волосы всегда объяты огнем, и Грамматики, дочери Луны, я сделал людей глухими к воображаемым арфам и голосам ангелов; я превратил Арифметику в боевой отряд, искоренивший саму возможность визитов небесных гостей. А вы, Риторика и Диалектика, рожденные от звезды светлой и звезды влюбленной – вы служите мне копьем и катапультой! О, мои быстрые всадники! О, мои неотразимые, как дротики, аргументы, это благодаря вам я поверг вражью силу глупости! (АНГЕЛ, в одеяниях цвета янтаря, с процветшей яблоневой веткой в руке и позолоченным нимбом сзади головы, встает на пороге). До моего появления здесь мозги людей были полны бредом про небеса, на которых птички поют каждый час, и про ангелов, которые спускаются и встают у людей на пороге. Но я запер подобные видения на небе, я повернул ключ. Да, я могу теперь понять тот отрывок о двух странах. Моя мать любила говорить нечто в том же роде. Она сказала бы, что когда наши тела спят, души бодрствуют, и что увядающее здесь расцветает там, и что урожаи, у нас погибшие, кормят людей незримой страны. Но смысл этой книги должен быть иным, ведь только дураки и женщины верят в подобное; а их мысли никогда не запишут на стенах Вавилона. (Он видит АНГЕЛА). Кто ты? Кто ты? Я думаю, что видел тебе подобных в детских снах – такое яркое создание в одеждах цвета янтаря! Но я покончил со снами, я победил сны!
АНГЕЛ: Я ангел Всевышнего Бога.
МУДРЕЦ: Зачем ты явился ко мне?
АНГЕЛ: Я принес тебе послание.
МУДРЕЦ: Что за весть ты принес?
АНГЕЛ: Ты умрешь через час. Ты умрешь, когда упадет вниз последняя песчинка в этих часах. (Переворачивает часы).
МУДРЕЦ: Мое время еще не пришло. У меня есть ученики. У меня малые дети и жена, я не могу их оставить. За что я должен погибнуть?
АНГЕЛ: Ты умрешь, потому что ни одна душа не прошла порог небесный с тех пор, как ты явился в эту страну. Порог зарос травой, и петли врат заржавели, и охраняющие их ангелы скучают.
МУДРЕЦ: Куда же унесет меня смерть?
АНГЕЛ: Врата небес не откроются для тебя, ибо ты отрицал существование небес; и врата чистилища не отворятся перед тобой, потому что ты отрицал существование чистилища.
МУДРЕЦ: Но я также отрицал и существование ада!
АНГЕЛ: Ад – это место для отрицателей.
МУДРЕЦ (встав на колени): Я действительно отрицал все это и учил других отрицать. Я верил только в то, о чем говорили мои чувства. Но, о, прекрасный Ангел, прости меня, прости!
АНГЕЛ: Тебе надо было просить прощения много раньше.
МУДРЕЦ: Если бы я узрел твой лик, как вижу сейчас, о прекрасный Ангел, я уверовал бы, я просил бы прощения. Знаешь ли ты, как это легко – сомневаться? Гроза, смерть, увядание травы, многие болезни – вот вестники, что мне являлись. О! что же ты молчишь? Принеси мне прощение Всевышнего, дай его мне! Я бы целовал твои руки, не будь так испуган – нет, нет, даже край одежды!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песочные часы"
Книги похожие на "Песочные часы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Йейтс - Песочные часы"
Отзывы читателей о книге "Песочные часы", комментарии и мнения людей о произведении.