Джин Дюпро - Город Эмбер: Люди Искры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город Эмбер: Люди Искры"
Описание и краткое содержание "Город Эмбер: Люди Искры" читать бесплатно онлайн.
Эта захватывающая книга — вторая часть культовой трилогии «Город Эмбер». Главные герои Лина и Дун выводят жителей подземного города на поверхность, в новый мир, полный света и жизни. Но этот мир совсем не похож на наш: от современной цивилизации остались лишь руины. Жители небольшой деревни Искра согласились помочь пришельцам, но работы и хлеба на всех не хватает. Разногласия между двумя общинами обостряются настолько, что грозят перерасти в войну. В этом романе автор вновь заставляет читателя задуматься над тем, как хрупок наш мир и как велика в нем роль человека, творящего добро.
Люди засмеялись и захлопали в ладоши. Действительно, спичек у всех хватало. Бен пробормотал, что пара обуви стоит как минимум пять спичек, но на него никто не обратил внимания.
— Все уладится, — сказала Мэри. — Не все, конечно, пойдет гладко, обязательно возник нут какие—то трудности, но нам уже приходи лось с ними сталкиваться, и мы справились. Справимся и на этот раз.
Уилмер вздохнул:
— Мы—то надеялись, что все трудности в про шлом.
Мэри строго посмотрела на него:
— Не нам бояться трудностей. Мы справимся.
ГЛАВА 29
Три удивительных визита
Лина отказалась от попыток убедить миссис Мердо перебраться в гостиницу. Раз уж им рано или поздно построят дом, миссис Мердо считала, что пока они могут пожить у доктора, благо никто их не выгонял. Ей хотелось и дальше набираться знаний, чтобы по праву считаться помощницей доктора, так что переезд представлялся неразумным.
Лина и Мэдди занимались сбором урожая с огорода доктора. Каждое утро они собирали помидоры, фасоль, перец, кабачки, а во второй половине дня лущили стручки фасоли, насыпали бобы в банки, консервировали перец, вязали в пучки травы и подвешивали их к потолку на просушку. Поппи крутилась рядом, «помогала», собирая сухие листочки и стуча ложками о кастрюли. Даже Торрен, у которого уже заживали раны на ногах, старался составить им компанию. Он сказал, что знает, как плести косичку из чеснока. Перед ним поставили полную корзину чеснока, и он сплел из него одну косичку.
Как—то днем, когда Лина и Мэдди резали зеленую фасоль к обеду, с улицы донесся скрип колес и мычание быков. Торрен вскочил и, хромая, направился к двери. «Ох—хо—хо, кажется, я знаю, кто к нам пожаловал», — подумала Лина.
Она не ошиблась. У дома стоял грузовик Каспара. Грязный, уставший, с обвисшими усами, он вылезал из кабины. Торрен поспешил к нему:
— Каспар! Каспар! Каспар устало улыбнулся.
— Привет, брат, — сказал он, похлопав Торрена по плечу, и направился к дому.
Лина и Мэдди вышли ему навстречу. Увидев их, он остановился и зло сверкнул глазами.
— Дезертиры! — сказал он.
Волоча ноги, Каспар вошел в дом и плюхнулся на диван. Торрен устроился рядом с ним.
— Я тебя столько ждал. Почему ты не вернулся с ними? — спросил он и махнул рукой в сторону Лины и Мэдди.
— У меня была важная работа, — ответил Каспар. — А они не захотели мне помочь.
— И каков результат твоей работы? — спро сила Мэдди, стоя у двери. — Нашел то, что искал?
Каспар даже не посмотрел на нее, откинулся на спинку дивана и сказал:
— Числа нужно подкорректировать. Они правильные во всем, за исключением одного.
— Чего же? — спросила Мэдди.
— Не тот город. Я провел новый расчет. Завтра уеду на север.
Мэдди и Лина переглянулись. Каспар повернулся и, прищурившись, посмотрел на Мэдди.
— Как я понимаю, ты ехать не хочешь. — Вопроса в его голосе не слышалось.
— Нет, благодарю, — ответила Мэдди. — Я останусь здесь, где у меня действительно будет важная работа.
Торрен дернул Каспара за рукав:
— На этот раз ты мне что—нибудь привез?
— Да, привез.
— Что? Что? Могу я это взять?! — прокричал Торрен.
— Да, в грузовике, — ответил Каспар. — Я нашел целую коробку. Редкий случай. Можешь взять одну штуку.
— Одну чего? Пойдем, дай ее мне! — Торрен рванулся к двери.
Каспар тяжело поднялся и вышел следом за ним. Лина наблюдала, как Каспар залез в ящик и вытащил вещицу, которую она сразу узнала. Лина даже вздрогнула. Она давно таких не видела, словно эта вещица принадлежала старому другу, уже умершему.
— Что это? — спросил Торрен.
— Лампочка, — ответил Каспар. — Я нашел целую коробку, сорок восемь штук, все неиспользованные.
— А для чего они нужны? — спросил Торрен, вглядываясь в стеклянную колбу и постучав по ней ногтем, будто ожидал, что ее содержимое сейчас оживет.
— Они дают свет, — ответил Каспар. — Если есть электричество.
— Но у нас нет электричества.
— Совершенно верно, — устало ответил Каспар. — Вот пусть она у тебя и полежит. На случай, что когда—нибудь оно у нас будет.
Торрен подошел к подоконнику, уселся на него и стал вертеть лампочку в руках. Лина наблюдала за ним, думая об Эмбере. Однажды люди придумали, как получать электричество. А значит, могли придумать вновь.
Через несколько дней после отъезда Каспара в дом доктора пожаловал еще один визитер.
Лина сидела во дворе и разбивала грецкие орехи, когда к калитке, сгорбившись, подошел человек. Он никак не мог справиться с щеколдой, и Лина пошла открывать ему. И тут она поняла, что это Бен Барлоу. Его раненая, забинтованная рука висела на перевязи, так что один рукав болтался пустой, поэтому Бен выглядел сгорбленным.
— Добрый день, — поздоровался он. — Торрен дома?
— Да, — ответила Лина. — Я сейчас приведу его.
Торрен сидел на заднем дворе под деревом и уминал краюху хлеба.
— Твой дядя пришел повидаться с тобой, — сказала Лина.
Торрен уставился на нее:
— Мой дядя? — Похоже, он и обрадовал ся и испугался, но вскочил, засовывая хлеб в карман.
Бен нахмурился, увидев идущего к нему Торрена, а потом, словно одернув себя, заулыбался.
— Привет, племянник, — сказал он, садясь на скамью. — Как поживаешь?
— Отлично, — настороженно ответил Торрен.
— Вот и здорово. — Бен погладил свою бороду. Лина гадала, что же он собирается сказать.
Молчание нарушил Торрен:
— Твоя рука все еще привязана?
— Да, — ответил Бен. — С трудом заживает, — снова нахмурившись, ответил он. — Решил вот зайти и проведать тебя. Давно не виделись.
— Много лет.
— Ну да. В администрации столько дел. Проблем всегда много. Нужно принимать важные решения.
Лина поняла, что и Торрен пытается ответить на тот же вопрос: а зачем он пришел?
— Иногда человек принимает правильное решение, иногда ошибается, — сказал Бен.
— Это точно, — отметил Торрен.
Бен поправил забинтованную руку. Лина заметила, что борода у него подстрижена не так аккуратно, как обычно, наверное, левой рукой не получалось. И она решила, что у Бена нет жены. Во всяком случае, Лина никогда не слышала, чтобы кто—то о ней говорил.
— Что ж, тебе повезло, когда тебя вытащили из огня, не так ли? — спросил Бен.
— Да, — согласился Торрен.
— Мне пришлось признать, что тот пожар—моя вина.
— Наверное, — неуверенно ответил Торрен.
— Несчастный случай, которого следовало избежать.
— Ага.
Бен с трудом встал.
— Ну ладно. Я рад, что повидался с тобой. Нам надо получше узнать друг друга. Приходи ко мне, хотя дома я, конечно, бываю редко.
— Ты очень занят, — сказал Торрен.
— Совершенно верно, — подтвердил Бен и направился к калитке.
Уходя, он помахал Торрену и, не оборачиваясь, медленно зашагал по улице.
— Он извинялся, — пояснила Лина Торрену, — извинялся за то, что сделал. Я думаю, извинялся и за то, что не стал тебе хорошим дядей… не взял жить к себе.
— Жить с ним? — Торрен скорчил рожицу.
— Я думала, тебе не нравится у доктора Эстер. Ты не выглядишь счастливым.
— Я здесь очень счастлив, — резко ответил Торрен. Он сел на скамью, где сидел Бен, и достал из кармана хлеб. Неподалеку прыгали несколько маленьких птичек, и Торрен рассеянно бросал им крошки. Похоже, он крепко задумался о чем—то. — Мне тут нравится, — сказал он и посмотрел на Лину округлившимися глазами, словно только что сделал это открытие.
На следующий день к Лине пришел Дун. В руках у него был мешок. Его сопровождал Кении, который держался чуть позади Дуна и через раскрытую дверь с любопытством заглядывал в комнату.
— Я хочу тебе кое—что показать, — объяснил Дун цель своего прихода. — Я сделал одну штуковину из подарка, который ты мне привезла.
— Он просто гений! — сказал Кении. — Мне он уже показал.
Дун поставил мешок на подоконник.
Время было послеобеденное, но дни стали значительно короче, и солнце почти зашло за горизонт. Доктор Эстер уже зажгла две свечи. Вместе с миссис Мердо и Мэдди она сидела за столом и лущила фасоль, а Поппи разрывала стручки на мелкие кусочки.
Все подошли к Дуну, чтобы посмотреть, что он принес. Подошел и Торрен, но ему хотелось показать Дуну, что ему привезли, а не смотреть на содержимое мешка.
— Я получил подарок от Каспара, — гордо заявил он.
— Отлично, — ответил Дун, но слова Торрена пролетели мимо его ушей.
Лина видела, что все мысли Дуна заняты принесенной им штуковиной. Его глаза сверкали в свете свечей, а руки никак не могли справиться с веревкой, перехватывавшей горловину мешка. Наконец он развязал веревку и достал небольшое устройство из дерева и металла. «Какая—то машина», — подумала Лина. Она увидела проволочную спираль, внутри которой находился привезенный ею магнит, и рукоятку, которая наверняка заставляла что—то вращаться. Ее не интересовали машины, поэтому она почувствовала некоторое разочарование.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город Эмбер: Люди Искры"
Книги похожие на "Город Эмбер: Люди Искры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джин Дюпро - Город Эмбер: Люди Искры"
Отзывы читателей о книге "Город Эмбер: Люди Искры", комментарии и мнения людей о произведении.