Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зазеркалье Неверенда"
Описание и краткое содержание "Зазеркалье Неверенда" читать бесплатно онлайн.
В хрустальных глубинах космоса, на далекой планете Неверенд, банда звездных негодяев обнаруживает Портал - телепортационный тоннель, из которого возможно выйти в иные миры - так же легко, как вы входите в другую комнату. Но по следу преступников уже отправляется отважный полицейский Лэн - и вот перед ним, опасное и непредсказуемое, возникает Зазеркалье Неверенда!
- А здесь тебе достаточно просторно? - спросила Тесса, когда они сделали заказ.
- Да, здесь получше, - отозвался Лэн, оглядываясь по сторонам.
- Но когда ты едешь по желобу - как мы сюда, - там ты сильнее нервничаешь?
- Можно сказать и так. Я имею в виду, что это не клаустрофобия в обычном смысле. Дело скорее в том, что на Неверенде я кажусь себе чересчур маленьким. Отчасти из-за тесноты, но больше потому, что Неверенд слишком инертен. Он всегда такой, каким был.
- Ты тоже почти не изменился. По-моему, ты преувеличиваешь свою страсть к переменам - не так уж они тебе нужны, как ты думаешь.
Лэн пристально посмотрел на Тессу - на самом деле внутренне он очень изменился, только она этого не видит - и подумал вдруг, что она ему нужнее любых перемен.
- Может быть, есть вещи, которые никогда не меняются. - Он отвернулся, внезапно осознав всю беспомощность своей любви и невозможность принести себя в жертву - то есть вернуться на Неверенд и поселиться здесь.
- Какие вещи? - спросила Тесса.
- Скажи-ка еще раз, как выглядел тот парень.
- Экий переход, Лэн. Может, поговорим о чем-нибудь другом?
Лэн быстро взглянул на Тессу, но, кажется, она не обиделась. Наоборот, она выглядела спокойней, чем прошлой ночью, и даже улыбалась.
- Он чем-то напоминает Парка. Черные волосы, широкие плечи, ходит обычно в синей куртке.
- Ты неплохо играла в старших классах - особенно Элеонору в "Кто-то шел на юг". Ты не пробовала заняться этим всерьез?
- Нет. Хотя бы по той причине, что у меня не было времени.
- Ну вот, тебе выпал отличный шанс вспомнить, как это делается. Смотри на меня, а при первой возможности погляди туда, откуда мы пришли. У кафе на скамейке. - Говоря это, Лэн подумал, что сегодня именно ему придется оттачивать свое актерское мастерство.
Тесса широко открыла глаза, но не повернулась.
- Он здесь?
- Не знаю. Это ты должна мне сказать. Ну-ка, я покажу на парочку, садящую чуть ниже. А ты, пока будешь оборачиваться, посмотри на него.
- Хорошо.
Секундой позже Лэн небрежно указал на соседний столик. Тесса притворилась, что смотрит в том же направлении.
- Это он. Я уверена.
- Да, действительно странно.
Принесли ужин, и, пока официант накрывал на стол, они молчали.
- Что тебе странно? - наконец спросила Тесса. - Ты что, не веришь мне?
- Я тебе всегда верил. Я имел в виду то, что ты изменила свой ежедневный маршрут - из музея до дому в одно и то же время, - а он попрежнему следит за тобой. Это значит, что ты всерьез кого-то интересуешь. В противном случае он давно бы уже плюнул, убедившись, что не удается запугать тебя и получить то, что ему нужно.
- Не забывай, есть еще женщина, которая хотела купить музей.
- Ты видела ее после?
Тесса отрицательно качнула головой.
- А она сказала тебе, как ее разыскать, если передумаешь?
- Да, сказала, теперь я вспоминаю. У меня все записи дома. Ее зовут Элли Тротер или что-то в этом духе.
Лэн кивнул, запоминая сказанное, и мельком глянул вниз, на соседний столик.
- Прогуляемся после ужина?
* * *Лэн и Тесса шли по пещере Ветров - медленно, чтобы преследователь не потерял их из виду.
Пещера эта называлась так потому, что пол ее пересекали многочисленные трещины, забранные решетками. Они были неширокими и не мешали пешеходам, но дуло из них довольно сильно. С высокого потолка свисал огромный мобиль со всякими колесами, роторами и спиралями, которые постоянно поворачивались в воздушных потоках. На расстоянии казалось, что диковинная машина решает какую-то невообразимо сложную задачу.
Лэн оглянулся - Парк и Кэрри были уже близко.
- Ну что, ты готова обернуться и сказать "здравствуйте"? - тихо спросил он у Тессы.
Тесса испуганно взглянула на него, но тем не менее кивнула.
Лэн небрежно развернулся, увлекая Тессу за собой. Впереди, в огромной витрине, маячило изогнутое отражение преследователя. Магазин был закрыт, и парень был зажат в узком проходе между Лэном и Парком.
Поглядывая на витрины, Лэн с небрежным видом шел рядом с Тессой. Они зажимали незнакомца все теснее - тот уже начал нервничать. Лэн остановился, и в ту же самую минуту Парк и Кэрри подошли к преследователю с другой стороны.
Лэну была абсолютно безразлична рабочая одежда, но они с Тессой еще какое-то время изучали витрину. Наконец Лэн сунул руку в карман и, повернувшись к мужчине, произнес:
- Дивный вечер, не правда ли?
Тот заинтересованно уставился на витрину, а спустя минуту непонимающе огляделся - словно сомневаясь, что обращаются к нему. Но Лэн смотрел на него в упор.
- Вы это мне? - спросил незнакомец.
- Угу. Прекрасная погода, верно?
- Да-да, конечно. - Мужчина окинул их растерянным взглядом и попытался уйти, но тут Лэн спросил:
- Ты чего к ней пристал? - и показал на Тессу. Он вынул из кармана другую руку, держа в пальцах маленький липкий шарик размером с бусину.
- О чем это вы? Я иду, вас не трогаю, - нервно озираясь, забормотал мужчина. Был он почти такого же крепкого сложения, как Парк, а волосы у него были черные и блестящие. Плотная темно-синяя куртка с поднятым воротником облегала широкие плечи.
- Я о том, что кто-то запугивает людей и толкает их на платформе, - весело произнес Лэн, и в этот момент мужчина заметил Парка: тот был уже совсем рядом. Он заметался, пытаясь избежать ловушки, и вдруг прыгнул вбок и проворно шмыгнул мимо Лэна. Тот выставил руку, но тщетно. Парень увернулся, толкнул его в плечо и отбросил к стене. Когда Лэн поднялся, шарика у него в руке уже не было, а парень в синей куртке удирал во всю прыть. За ним, отчаянно ругаясь, гнался Парк. Лэн набрал в грудь побольше воздуха и заорал:
- Оставь его!
Парк по инерции пробежал еще немного и, тяжело дыша, остановился.
- Все в порядке? - спросила Тесса.
- Конечно, - отозвался Лэн. - Все чудесно.
Кэрри с тревогой глянула на них, но промолчала. Подошел обиженный Парк:
- Сработало, называется.
- Еще как сработало, - серьезно сказал Лэн. Остальные посмотрели на него с сомнением.
- Я не шучу. Во-первых, Тесса будет чувствовать себя увереннее - мы все убедились, что ее опасения небеспочвенны. Вы, конечно, ребята хорошие, но, по чести сказать, в глубине души считали все это шуткой. Вовторых, мы узнали, как этот тип выглядит, и в случае чего можем найти его и сами. И в-третьих, теперь у него появился повод задуматься: он уяснил, что у Тессы есть друзья и преимущество на ее стороне. - Лэн мог сказать еще кое-что, но решил ограничиться этим.
Тесса действительно заметно успокоилась. Она улыбнулась Лэну, а Парк сказал:
- Прав, как обычно. Я же говорил: у тебя - ум, у меня - сила.
- Парк рассказал мне о вашем разговоре. Предложил провести расследование, но говорит, что ты не согласен. Мы, наверное, не так уж изменились, правда?
Лэн открыл было рот, чтобы возразить, но передумал и предложил: - А как насчет десерта? Держу пари, этот парень сегодня уже не появится.
* * *- Вы уверены, что обойдетесь без приключений? - полюбопытствовал Парк.
- Абсолютно, - ответил Лэн, а Тесса кивнула. Все четверо стояли у кафе Кимболло, в крошечной пещере с тремя магазинчиками. Таинственный незнакомец как в воду канул.
Парк повернулся, чтобы уйти, но Кэрри удержала его:
- Вы уверены, что он не вернется?
- Уверен, что он пошел домой подумать. И есть над чем! Например, стоит ли наживать себе врагов из-за чьих-то прихотей.
Парк кивнул:
- Ну тогда до завтра.
- До завтра. Спасибо, Парк. И тебе тоже, Кэрри.
Кэрри уже успокоилась и повернулась к Тессе:
- Рада была помочь. Если бы ты сказала мне раньше, может, мы бы смогли приструнить этого типа еще тогда.
- Спасибо, - ответа Тесса. - Порой я действительно бываю слишком независимой. Спасибо за помощь.
Парк и Кэрри попрощались и ступили на эскалатор, идущий вверх. Лэн и Тесса смотрели им вслед. Наконец Лэн сказал:
- Я вижу, ты изменилась к лучшему. Например, теперь ты говоришь "спасибо" куда естественней, чем раньше.
- Спасибо, спасибо, спасибо.
- Ты так забавно смущаешься...
Они прошли маленький дворик и спустились по лестнице.
- Я не смущаюсь. Наоборот, мне давно уже не было так легко и хорошо.
Лэн уставился себе под ноги и пробормотал:
- Ну вот, теперь смутился я.
- Шутишь!
- Ничуть. Мне тоже давно не было так хорошо.
Сказав это, он почувствовал, как защемило сердце - от многолетнего одиночества и тоски.
Тесса просунула свою руку под локоть Лэна. По немому, но обоюдному согласию они избегали идти напрямик к музею и блуждали от пещеры к пещере - куда глаза глядят.
* * *- Не оборачивайся, - вдруг тихо и решительно сказал Лэн.
Тесса вздрогнула, но продолжала глядеть на водопад в конце пещеры Джиортон. В искусно выстроенном освещении водопад искрился тысячами мельчайших радуг, а туман над ним напоминал легчайший занавес, усыпанный крошечными самоцветами. Гул падающей воды заглушал все звуки, кроме тех, что слышались за спиной Тессы и Лэна - хриплые, нетрезвые голоса двух подростков.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зазеркалье Неверенда"
Книги похожие на "Зазеркалье Неверенда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда"
Отзывы читателей о книге "Зазеркалье Неверенда", комментарии и мнения людей о произведении.