Авторские права

Сьюзен Кинг - Око ворона

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кинг - Око ворона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кинг - Око ворона
Рейтинг:
Название:
Око ворона
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-009604-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Око ворона"

Описание и краткое содержание "Око ворона" читать бесплатно онлайн.



Роуэн Скотт, посланец шотландского короля, когда-то известный в этих неспокойных приграничных районах как отчаянный сорвиголова, был потрясен, узнав в одном из напавших на него разбойников ту самую прелестную девушку, чей образ пригрезился ему однажды при взгляде на магический камень. Он должен был бы арестовать ее, но, плененный красотой и отвагой юной Майри, готов рискнуть жизнью, чтобы помочь ей и ее близким выпутаться из опасной ловушки.






Сдвинув темные брови, Черный лэрд перевел взгляд на округлые очертания горы Линкрейг.

Джок вновь осмотрел внука от босых ног до разбитого лба. – Славный удар.

В ответ Роуэн дернул плечом.

– Ты же знаешь наши края, дедушка. Грабителей пруд пруди. Наткнулся на линкрейгских разбойников.

– Да ну? На охотников за кошельками? Удрал?

– Если бы. Дорога превратилась в болото, и Валентайн угодил в самую топь, – объяснил его внук. – И я туда же.

– В округе говорят, это призраки Линкрейга развлекаются, – смешливо блеснув глазами, сказал Джок. – Выходит, ты оставил оружие, одежду и коня своим собственным предкам.

– Оружие и коня я верну.

– Блэкдраммонд до мозга костей! – с довольным видом кивнул Джок. – Пойдем. Нужно же доставить бабушке удовольствие. Она помирает от желания обнять тебя и накормить чем повкуснее. – Он мимоходом опустил ладонь на плечо внука – редчайшая ласка, согревшая Роуэна быстрее, чем виски, еда или огонь очага. – Добро пожаловать домой, Черный лэрд.

Роуэн улыбнулся.

Благословенные слова.

* * *

– А вот и нет! Никакое это не питье для сосунков! – возмутилась Анна.

– А вот и да! – Джок откинулся на спинку глубокого, с резными подлокотниками, кресла. – А вот и да!

Передав оловянную фляжку внуку, леди Анна сурово глянула на мужа.

– Этот рецепт я узнала от матери. Здесь сливки, мед и лечебные травы! Ты только посмотри, на кого он похож! А лоб? У него же разбит лоб! Роуэну нужен добрый английский поссет, а не какой-то там иноземный херес, который ему ударит в голову покрепче грабителя с большой дороги!

– По-оссет? – насмешливо протянул Джок. – Это что ж такое? Сладкая молочная бурда с двумя каплями вина? Только англичанке придет в голову поить такой гадостью мужчину. А может, его еще спеленать прикажешь? Фу! – скривился он и, хитро подмигнув внуку, припал к горлу своей фляжки.

Роуэн ухмыльнулся, вспоминая, как наслаждается Джок пикировками с Анной. Впрочем, жена редко уступала его ехидству.

– Да, я англичанка! – Анна воинственно подбоченилась. – Сам же и украл меня полвека назад. По-твоему, я могла так быстро измениться, а-а-а?

Пожевав губами, Джок вновь искоса глянул на внука.

– Не-а, не могла! – глубокомысленно заявил он. – Вот смотрю я на тебя… Ну точно та самая крошка, которую я увел из-под носа у Артура Масгрейва накануне свадьбы. Вот осчастливил парня! Небось на смертном одре будет вспоминать и благодарить меня!

Ладонь Анны легко и ласково прошлась по непокорной шевелюре мужа.

– Это ты будешь радоваться, что женился на мне, – улыбнулась она.

– Ну разве что на смертном одре… – с мрачной миной возразил Джок, но внук успел поймать веселый блеск его глаз.

Пряча ухмылку, Роуэн поднес ко рту флягу, сделал несколько глотков тягучего, сладкого питья.

– Нет, ты только погляди! – не унимался Джок. – Твой внук слушается тебя, как в детстве, Анна!

– Именно, – подтвердила его жена. – Сказать проще – не слушается вовсе. Чья порода, я тебя спрашиваю, Джок Скотт? Не твоя ли? Роуэн, хочешь еще мяса или каши? Я прикажу Грейс подогреть.

Покачав головой, он оттолкнул пустую миску и похлопал себя по животу.

– Огромное спасибо, бабуль. Наелся до отвала.

Бабуль. Так он называл ее в детстве, и Анне было приятно вновь услышать нежное обращение из уст повзрослевшего внука. Довольный румянец залил ее щеки и лоб, до корней белоснежных волос, уложенных вокруг головы венцом из двух толстых кос. Зеленые глаза леди Анны увлажнились. Но уже миг спустя она подперла кулачками по-девичьи тонкие бедра и насупилась, точно он был сорванцом восьми лет от роду.

– Да ты едва прикоснулся к еде! Заявился тощий как сухая осина у нас во дворе, с шишкой во весь лоб и завернутый в плед, точно нищий горец! Где ты, скажи на милость, обзавелся пледом? Здесь таких не делают.

Роуэн вздохнул, понимая, что без объяснений не обойдешься. Протянул руку к Джоку. Тот молча передал внуку фляжку с хересом. Запрокинув голову, Роуэн вылил в горло половину содержимого. Подумал – и глотнул еще, не обращая внимания на неодобрительный взгляд бабушки.

– Пледом я обзавелся у одной девушки с гор по имени Майри Макрэй.

Джок вскинул седую бровь. Его жена сверкнула улыбкой.

– Прелестная малышка, – кивнула она. – И такая добрая. Саймон Керр схватил ее брата… за что – одному богу ведомо. Ну, теперь-то хоть понятно, откуда чужая одежда. Конечно, девочка бросилась на помощь, когда увидела, что с тобой сотворили разбойники!

– Угу, – невнятно выдавил Роуэн, снова прикладываясь к спасительной фляжке.

– Ты бы полегче с этим делом, Роуэн! – предупредила Анна. – Не заметишь, как выпьешь лишку, а твоей голове это сейчас на пользу не пойдет.

Глотнув еще разок, Роуэн отложил фляжку и вытянул руки к пылающему очагу. В нескольких словах он описал задание, с которым Тайный совет прислал в Мидл-Марч нового помощника. Упомянул потерпевший крушение испанский корабль и передал то немногое, что совету было известно об участии Алека Скотта в деле о пропавшем золоте. Ни о Майри Макрэй, ни о линкрейгских разбойниках больше не прозвучало ни слова.

В самом начале его рассказа в большой зале появился Сэнди, тихонько устроился в кресле и замер, весь обратившись в слух, как и Джок с Анной.

Когда Роуэн умолк, старик фыркнул на всю гостиную:

– Скотт из Блэкдраммонда – в помощниках у Саймона Керра? – с ухмылкой воскликнул он. – Это кто ж такой шутник нашелся в совете?

– Шутник? – Анна неодобрительно покачала головой. – Скорее злопыхатель, который будет рад увидеть, как эти двое на королевской службе перегрызут друг другу горло.

– Ни шутки, ни злодейство тут ни при чем, – возразил Джок. – Где ж Тайному совету найти ни в чем не замешанного человека на пост в Мидл-Марч? Взять любого смотрителя, помощника, да хоть простого солдата – каждый или сам из семьи местных разбойников, или в кровной вражде с такой семьей.

– Говорят, Саймон Керр закрывает глаза на ночные делишки кое-кого в Мидл-Марче, – пробасил Сэнди. – Если, конечно, ему от набега что-нибудь перепадает.

– Что взять с Саймона! – презрительно махнул рукой Джок. – Он же сын мародера и убийцы.

– Сын за отца не отвечает, – возразила Анна.

Джок стрельнул в нее яростным взглядом.

– Саймон схватил Айана. Гоняется за Алеком. И вообще он – Керр! – отчеканил старый лэрд.

– Так ты у нас теперь большой человек, – продолжал Сэнди. – Будешь ловить разбойников с большой дороги?

– Буду, – кивнул Роуэн.

– Господь да пошлет тебе удачу. Их никто не видел в лицо. В народе говорят, это призраки Линкрейга…

– Ерунда, – буркнул Джок.

Наклонившись, Анна что-то быстро зашептала на ухо мужу.

– Знает уже, – ответил тот.

– А остальное? – быстро спросила она. Джок покачал головой.

Роуэн переводил удивленный взгляд с одного на другого.

– О чем это вы?

– На прошлой неделе мы получили известие от Алека, – начала Анна.

– Знаете, где он? – насторожился Роуэн.

– Нет. Он прислал письмо. Ему нужна наша помощь.

– Он не имеет права просить у вас помощи! – рявкнул Роуэн.

– Имеет. И он не ради себя просил. Ради Джейми.

– Это еще кто?

– Его сын, – сказала Анна. – Алек просит нас позаботиться о малыше.

– Его сын? – Роуэн задохнулся, точно получил жестокий удар в грудь. – А разве… Я думал, ребенок умер вместе с… Мэгги.

– Почему ты так решил? Вовсе нет! – с гордостью отозвалась бабушка. – Крепкий здоровый малыш. Сейчас ему уж третий годок пошел. Черноволосый, как отец, и хорошенький, как его бедная мать… Ох, прости, Роуэн… – упавшим голосом шепнула Анна.

Тот окаменел, уставившись в очаг.

– У Алека есть маленький домик неподалеку, – сказал Джок. – Месяцев пять тому назад твой брат взял себе невесту, чтоб было кому растить малыша. Алек понимал, что бабушке это уже не по силам.

– Вот еще, не по силам! – возмутилась Анна. – Такой чудный малыш, настоящий ангел! А выбор Алека на этот раз мне не по душе. Девочка, может, и добрая, но умом и характером не чета Мэгги.

– А где ребенок? – выдавил Роуэн.

– С Алеком, – отозвалась его бабушка. – Когда твой брат сбежал от Саймона, я заглянула к нему в дом. Ни малыша, ни девушки не было. Невеста пряталась вместе с ним где-то в долине, хотя Алек и просил ее остаться с нами.

– На прошлой неделе, ночью, в сильный дождь, к нам постучался один из местных… Уилл Кроусэр, – продолжил Джок. – Вот он-то и принес новости от Алека. Девчонка сбежала, бросив его с Джейми на руках. Алек спрятал мальчика и хочет, чтобы мы его забрали.

– Сэнди вызвался съездить за малышом, – сказала Анна. – Но раз ты вернулся, мы попросим тебя, – с улыбкой добавила она.

Роуэн вздохнул.

– Некогда мне возиться с детьми, бабуль. Других забот полно. Алек заварил всю эту кашу, вот пусть сам и расхлебывает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Око ворона"

Книги похожие на "Око ворона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кинг

Сьюзен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кинг - Око ворона"

Отзывы читателей о книге "Око ворона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.