Алексей Пензенский - Нострадамус

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Нострадамус"
Описание и краткое содержание "Нострадамус" читать бесплатно онлайн.
Мишеля Нострадамуса (1503–1566) по праву можно назвать одной из самых загадочных личностей мировой истории. Он был астрологом, поэтом, философом, врачом, но потомкам запомнился в первую очередь как автор «Пророчеств» или «Центурий», предсказывающих судьбы человечества на сотни лет вперед. Многие и сегодня верят Нострадамусу, находя в его трудах множество совпадений с реальными историческими событиями. Ежегодно в разных странах появляются новые «расшифровки», в которых подлинные слова французского пророка беззастенчиво искажаются в угоду политической конъюнктуре. Иначе подходит к наследию Нострадамуса один из лучших его знатоков Алексей Пензенский. В его новаторском исследовании Нострадамус из мистика превращается в мыслителя-утописта, скрывающего под маской пророчеств свои мечты о справедливом общественном устройстве. Значительная часть книги посвящена поискам подлинного смысла нострадамовских катренов (четверостиший), язык которых очень труден для понимания. Первая в России научная биография Нострадамуса снабжена справочным аппаратом и редкими иллюстрациями.
После второй – десять эпиграмм, переведенных, скорее всего, с греко-латинского издания трактата Гораполлона, выпущенного в свет в 1551 году Жаном Мерсье. В 1505 году оригинальный трактат вышел в Италии в латинском переводе и неоднократно перепечатывался, в том числе и во Франции. Нострадамус отдал дань моде своего века; интерес к египетским иероглифам, которые в то время еще не были расшифрованы, усиливался тем обстоятельством, что ренессансные ученые-гуманисты полагали, что эти загадочные письмена таят в себе великие знания. Нострадамус не остался в стороне от этого интереса и тоже попытался объяснить значение египетских иероглифов:[39]
Поскольку мудрая природа, мать симпатии,
Любые вещи изменяет антипатией,
В согласии радостном душу встречает,
А после разладом ее разрушает,
Постольку мне кажется необходимым
Поведать хоть несколько слов о загадках,
Чью тайну наш разум не в силах постичь.
Я не напрасно перевел две эти книги —
Лишь для того, чтоб показать прилежным людям,
Что к изучению мудрости им нужно обратиться.
Познать они сумеют тайный смысл секретов,
В которых истина сокрыта, ведомая древним.
Когда разумный человек изучит мой пролог,
То станет знатоком учений сокровенных.
Придет он в восхищенье от того,
Насколько превосходят разум бренный
Те случаи, что встретим мы в природе.
Эпаф описывал их собственной рукой,
В старинном Мемфисе найдя следы священных знаков,
И был тот труд их первым описаньем.
Изображение змея египтяне на то употребляли,
Чтоб век времен прошедших обозначить,
Три разновидности которых они знали.
Все люди смертны, но не страшно горе
Тем, кто бессмертен. Ибо одним лишь ликом,
Одним дыханием своим они несут другим погибель,
Распоряжаясь жизнью или смертью,
Они богам всесильным подражают.
Исиду, царицу свою и богиню,
Они рисовали, чтоб год показать нам.
Ее в Египте почитали за планету,
Что по-египетски носила имя Сетос.
Ее же греки Астромион называли.
Она величественна и сильна,
То больше она кажется, то меньше,
И сеет свет при первом появленье.
Восход ее дает возможность часто
Судить о будущем, не делая ошибок.
Желая дать нам месяца обозначенье, египтяне
Ветвь пальмы зеленеющей изображали,
Иль полумесяц, что рогами вниз повернут.
Ветвь – по причине, нам уже известной,
А полумесяц – так как полагали,
Будто растущая луна приобретает
Пятнадцать составных частей, пока не обратится вверх.
На убыль же пойдя, луна вновь обратится вниз,
Но на тридцатый день опять
Вернется на то место, что и прежде.
Когда египтяне хотят показать нам
Сезон, то рисуют четвертую часть
Пространства, в которое вписано поле
Длиной в сто локтей, симметрично лежащих.
На языке египтян целый год
Четвертью назван: ведь на целую четверть
День прирастает от появленья
До появленья звезды под названием Сотис.
У солнца год на триста шестьдесят частей поделен,
Но к ним пять дней и пять часов добавить нужно,
И раз в четыре года они новый день вставляют,
Чтобы пополнились четыре года новым днем.
Изобразить желая бога или силу,
Иль превосходство, иль паденье, или взлет,
Победу или кровь – круг с ястребом рисуют.
Ту птицу плодовитость отличает,
По долголетию она не знает себе равных,
За что и дан ей символ Солнца-Государя.
Поскольку ястреб по своей природе превосходит
Любую птицу и способен видеть солнце,
Лучи которого в глазах его сверкают —
Постольку для леченья глаз болящих лекарь,
Отмерив, ястребиную траву употребляет.
Способность видеть нам дана всесильным солнцем,
Оно одно – хозяин зрения и властный господин
Тех сил, что жизнь рождать способны.
Когда изобразить они хотели Марса и Венеру,
Двух рисовали ястребов изящными значками,
К ним добавляя рядом двух ворон.
Самец – то символ Марса, самка же – Венеры.
Животные других родов не столь в любви сильны,
Но ястребы – не им чета.
Подруга ястреба отдаст себя самцу,
Хотя бы тридцать раз до этого с ней близок
Он был, а после захотел любви бы вновь.
Вот почему в Египте самку этой птицы,
Столь ненасытную в любви, с Венерой почитали.
Сам ястреб солнцу посвящен —
Ведь солнце также тридцать раз вступало
В любовные сношения с людьми.
Когда они хотели символ дать для свадьбы —
Когда начаться ей, когда же завершиться —
А также чтобы отразить природу человека,
То рисовали с удивительным искусством
Картинку, а на ней – изображенье двух ворон,
Или двуполое созданье, разделенное надвое,
Чтоб показать, как вновь оно соединится
Воедино стараниями Марса и Венеры.
Чтобы дать нам понять, что мы видим Вулкана,
Рисовали они скарабея-жука и стервятника рядом.
Их же знаки скрывали Минерву, ведь ими
Источник и сила любви обозначены тайно.
Лишь старанья Минервы хранят этот мир —
Для того ей не нужен пол мужской.
Стервятник же служит символом этой богини.
Ведь от всех остальных небожителей
Эти два бога – Вулкан и Минерва – отличны
Тем, что гермафродиты они.
Когда они хотели обозначить мать,
Границу или край, или способность видеть,
Предвиденье иль год нарисовать желая,
А также жалость, или двух богинь —
Палладу и Юнону, следуя заветам,
Или драконов двух желая к ним прибавить —
Стервятником все это рисовали.
Мать – потому что нет у них самцов, —
Стервятники рождаются, не зная связи
С самцом, и это доказать нетрудно.
Обозначая бога иль судьбу,
Иль неизбежный фатум, или цифру «пять»,
Они звезду изображали, принимая ее за божество.
Как и звезда, божественное Провиденье
Своею тенью всех укроет.
Мир наш существовать не может
Без Фатума: рок – главный средь божеств.
Никто из смертных не способен оказать
Сопротивленья власти звезд и их движенью.
Число же «пять» нетрудно объяснить:
На небе светят мириады звезд,
Но только пять из них своим движеньем вечным
Определяют судьбы мира и людей.
Изобразить луну желая или письма,
Весь круг земной, иль плаванье, иль гнев,
Или жрецов священного Египта,
Или вращение земли желая показать —
Рисуют бабуина, что привязан нежно
К ночному божеству златой луны.
Когда луна темнеет, приближаясь к солнцу,
То бабуин-самец не ест, не спит, не пьет.
В печаль впадая, радость забывает,
Склонив глаза к земле, оплакивает он
Все, что с луной должно свершиться,
Которой нет прекрасней и не может быть.[40]
Общий тон трактата Нострадамуса – радостный и оптимистичный. По сути, это гимн наукам и образованности, без которых невозможно постичь тайны природы и ее творений. Если искусство чтения иероглифов утрачено и оказалось окутанным тайной, если природа еще скрывает некие загадки, превосходящие возможности человеческого разума, – надо приложить все усилия, чтобы разгадать их. История циклична, когда-то иероглифы читать умели, а теперь нет; но возвращается время, когда это знание вновь откроется трудолюбивым и ценящим ученость людям. В общем, нет ничего невозможного: надо только внимательно изучать культурное наследие древних.
Идея «Перевода» во многом проясняется, если вспомнить концепцию герметизма – мистического учения, якобы дарованного людям богом Гермесом Триждывеличайшим (Трисмегистом) в очень глубокой древности. «Герметический свод» – сборник античных сочинений соответствующей тематики – был переведен на латынь флорентийским филологом и философом Марсилио Фичино еще в XV столетии с греческих рукописей, специально приобретенных на юго-востоке Европы. Писания Гермеса стали откровением для западной публики, не искушенной в изысках восточной мистики. В довольно-таки туманных пассажах герметического свода видели даже некое предвосхищение учения Нового Завета. Появление перевода подвигло многих европейских гуманистов на поиски смысла египетских иероглифов, в которых, как считалось, заключен сокровенный смысл учения Гермеса. Однако все попытки их расшифровки вплоть до исторического открытия Жана Франсуа Шампольона оказались неудачными. Не стала исключением и книга Нострадамуса, чье толкование иероглифов было весьма далеко от истины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нострадамус"
Книги похожие на "Нострадамус" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Пензенский - Нострадамус"
Отзывы читателей о книге "Нострадамус", комментарии и мнения людей о произведении.