» » » » Джойс Данвилл - Понимающий взгляд


Авторские права

Джойс Данвилл - Понимающий взгляд

Здесь можно скачать бесплатно "Джойс Данвилл - Понимающий взгляд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джойс Данвилл - Понимающий взгляд
Рейтинг:
Название:
Понимающий взгляд
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-364-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Понимающий взгляд"

Описание и краткое содержание "Понимающий взгляд" читать бесплатно онлайн.



Действие романа Джойс Данвилл происходит в наши дни. Герои книги – наши современники. Все они стремятся к счастью – влюбляются, переживают, сталкиваются с многочисленными проблемами, пытаются найти свое место в жизни.






– Вы имеете в виду, что… – теперь Джейн уже посмотрела на него, посмотрела сначала сердито, а потом…

– Да, именно это я и имею в виду, – сказал он тихо.

Глава десятая

Когда они вернулись на Плато, Джейн уже не была так занята. Сан Марко передали специалистам, и его теперь тренировали для соревнований более высокого класса. Поскольку Русвен показал свое предпочтение жестким грунтам, его приучали к ним на одной из конюшен Бауэра. Одну лишь Гретель оставили здесь для осеменения. Так что Джейн работала только с одной кобылой и ухаживала за жеребенком. Она понимала, что эта передышка будет краткой, только до следующей недели, когда должна была вернуться из карантина следующая партия. За близнецами присматривать ей не приходилось, ими полностью занималась Кейт. И Джейн решила использовать свое свободное время, чтобы осмотреть окрестности.

Она объезжала окрестности на Гретель, и им обеим доставляли удовольствие прогулки по равнинам и иногда (поскольку Гретель тоже была в этих местах новичком) любопытные вылазки в невысокие скалы.

Несколько раз Тим просил ее помочь ему с лечением животных, поскольку в данный момент Джейн была единственным работником конюшни, не падающим с ног от усталости.

Семь первоклассных жеребцов были готовы для скрещивания, и фургоны прибывали отовсюду. Нужно было вести записи. Чтобы сэкономить время, некоторых жеребцов, подающих надежды, скрещивали бесплатно до их тестов на способность к осеменению. Это еще прибавляло работы. И в самый горячий момент была организована распродажа однолеток. Таких распродаж давно не было, но Джейн помнила по Англии, что это дело хлопотливое. Для нее это были прощальные слезы. Джейн всегда тяжело переживала прощание с лошадьми, которых продавали. Она вспомнила Маленький Холм, Расти, своих мальчиков и девочек.

«Интересно, а Уильям Бауэр тоже переживает», – думала она. Джейн знала, что он высмеял бы даже мягко выраженную идею о том, что они с Родденом очень привязаны к лошадям, но она несколько раз слышала, как он называл их мальчиками, девочками, ребятами и поймала его на нескольких сентиментальных взглядах, брошенных на лошадей. Джейн не была уверена, что он просто деловой человек, каким хотел казаться.

– Завтра распродажа, – сказал он Джейн коротко.

– Надеюсь, все будет хорошо.

– Спасибо, – в голосе Бауэра слышалась тень недовольства ее сухой репликой.

– Вам нужна моя помощь, мистер Бауэр? – спросила Джейн все так же сухо.

– Да. У вас ведь нет каких-нибудь особых планов?

– Только тренировка Гретель. Уильям Бауэр безразлично кивнул.

– Я о Фейр Хани, – сказал он, на этот раз заинтересованно.

– Ах, да.

– Вы знаете ее? Джейн кивнула.

– Чудесная золотистая девочка с…

– Да, с ужасным шрамом на бедре. Да, до сих пор покупателей отпугивал этот шрам.

Попрощавшись с хозяином, Джейн пошла к своей Гретель. Та с нетерпением ждала ее прихода и, несмотря на то, что время от времени с ней забавлялись дети, она больше любила прогулки с Джейн.

Почувствовав на спине хозяйку, Гретель заржала от удовольствия. Она выскочила из конюшни и помчалась навстречу зовущему зеленому дому.

В минуты радости Гретель вела себя раскованно и была напрочь лишена чувства опасности. Джейн вспомнила, как однажды Гретель дерзнула пройти по краю глубокой ямы, после чего она перестала доверять лошади выбирать дорогу самой, дабы не угодить куда-нибудь.

Здесь не было опасностей… пока, конечно, не подъедешь к пропасти. Посмотрев вперед, Джейн пустила кобылу легким шагом по направлению к обрыву. Им обеим очень нравился такой ход. Почему бы и нет? Джейн непременно хотелось совершить какую-нибудь шалость. Гретель послушно следовала ее капризу.

Придерживая лошадь, Джейн направила ее вниз по безопасной тропинке, опробованной в прошлый раз. По дороге им повстречался маленький ручеек, который сбегал вниз по долине. Отыскав небольшое углубление, Гретель с жадностью припала к воде, испытывая огромное наслаждение и радость. Если бы Джейн делала все как и прежде и не уезжала дальше обычного, вряд ли могло что-нибудь произойти. Освежившись, Джейн и Гретель могли спокойно вернуться обратно.

Проезжая мимо деревьев, Джейн обратила внимание на какой-то предмет, который внезапно промелькнул у нее перед глазами. То ли это была куча, то ли куст, то ли еще что-то, Джейн не знала. Она просто не могла знать, что это. Почувствовав неладное, Гретель раздраженно заржала, поднялась на дыбы и чуть не сбросила девушку на землю. Говорят у лошадей сильное чутье на всякие неожиданности. Успокоив кобылу, Джейн упрямо потащила ее дальше. Они проехали совсем немного, всего несколько минут. Джейн показалось, что здесь кто-то был. Это было видно по помятому кустарнику. Присмотревшись, Джейн увидела хижину, скрывающуюся в кроне деревьев. Она была выстроена из грубых необработанных бревен. Кустарники служили хорошим убежищем и защитой от чужого глаза. Да… это была, действительно, хижина. Джейн слезла с лошади и, притаившись за деревьями, стала осматриваться, и так увлеклась, что не заметила, как пропала Гретель.

– Гретель! – выкрикивала Джейн.

Она не могла понять, куда кобыла могла запропаститься. Только что лошадь была рядом и вдруг пропала, как в воздухе растворилась.

Позабыв обо всем на свете, Джейн бросилась в чащу кустарников, не разбираясь, куда и зачем она летит, пока не поняла, что теперь заблудилась и она.

Пробираясь сквозь непроходимые заросли, Джейн искала маленький ручеек, который спускался в долину, тот, который попался им по дороге и из которого пила Гретель.

Его громкое журчание раздавалось где-то на дне узкого ущелья. Надо было только прибавить шаг, чтобы добраться до него, но было очень круто, и Джейн повернула обратно. Если бы она могла взобраться на дерево, то, вероятно, дала бы обнаружить себя. Но все окружавшие ее деревья были гладкими и толстыми, смолистыми и высокими и тем самым были просто недоступны.

Ей ничего не оставалось, как продолжать поиски, хотя лучше было бы сделать передышку. Ничто уже не напоминало той заветной тропинки, всюду была только темно-зеленая трава, кустарники и деревья, деревья и ничего больше.

Она не должна была паниковать. Это лишь усугубило бы ее положение, и Джейн прекрасно знала об этом. Она знала также и о том, что может ходить кругами, изнуряя себя. Возможна ли была помощь?.. если только такая могла быть. Ей показалось, что Гретель, как это делают обычно лошади, сама ищет свою хозяйку.

Тем временем стало темнеть и продолжать поиски стало бессмысленно. Мысль о том, что ей придется провести ночь в таких непривычных условиях так напугала Джейн, что она, забыв о всех трудностях, снова бросилась сквозь непролазные заросли с еще большей решительностью.

Идти было очень тяжело. Колючие кустарники так и норовили исцарапать ее всю. Остановившись, Джейн прижалась к стволу большого дерева. Чувствовалась изрядная усталость. Вся исцарапанная, покрывшаяся волдырями, она очень хотела есть. Нестерпимо болело разбитое колено. Ветка разорвала ей блузу. Болезненно ныла лодыжка. Величие и недоступность окружающего вызывало у нее головокружение, переходящее в бред. Все казалось надуманным, нереальным. Ей стало страшно.

Найдя небольшой обломок гранита, Джейн присела. Было очень тяжело сделать даже это. Ее всю трясло. Сидя на камне, она начала понимать, что идти дальше было просто бесполезно.

Джейн оглянулась вокруг, обдумывая и вздрагивая при каждом шорохе. Внезапно на верхушку камня вбежала ящерица. Увидев ее, Джейн вскрикнула, шарахнулась в сторону и пустилась наутек.

Пробежав несколько шагов, она остановилась и вернулась обратно, но уже не к тому злосчастному камню, впрочем ящерицы там уже не было. Она вновь вспомнила о непролазных кустарниках. То, что Джейн заблудилась, было вне сомнений, она отчетливо это сознавала. Слезы наворачивались у нее на глазах. Еле передвигая ноги, спотыкаясь, Джейн слепо двигалась в неизвестном направлении уже без всякого плана. Она громко рыдала, захлебываясь в собственных слезах. Постепенно она чувствовала, что выбивается из сил, но все-таки она не сдавалась.

Это придавало ей какую-то уверенность. Крайне истощенная и измученная долгими поисками, она двинулась вперед, по своим следам. Окончательно выбившись из сил, сквозь слезы Джейн вдруг снова увидела хижину, еле видимую за плотной завесой листвы и кустарников. Потом показался мужчина. Но все это походило на сон и на игру воображения.

Потихоньку она стала спускаться вниз, пристально наблюдая за хижиной. И вот наконец она была у цели. Осторожно Джейн подошла к небольшому навесу из кустарников с металлическим перекрытием и молодыми деревцами, используемыми в качестве стен.

– Есть тут кто? – тихо спросила она и прислушалась. В хижине послышался шум.

На порог вышел мужчина. Джейн не могла поверить своим глазам. Это был Родден.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Понимающий взгляд"

Книги похожие на "Понимающий взгляд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джойс Данвилл

Джойс Данвилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джойс Данвилл - Понимающий взгляд"

Отзывы читателей о книге "Понимающий взгляд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.