Кирилл Домбровский - Остров неопытных физиков
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров неопытных физиков"
Описание и краткое содержание "Остров неопытных физиков" читать бесплатно онлайн.
- Правильно, Витька, сами управимся! - сказал Алек.
Он вылез на палубу и теперь стоял, зябко поеживаясь, несмотря на тропическое солнце. От долгого пребывания в воде у него по телу пошла "гусиная кожа".
Серегу трудно было оторвать от пиратского сундука. Он готов был даже один остаться на корабле, обследовать трюм и кубрик. И только решительная команда капитана Витьки заставила его спуститься в лодку.
Чилийский транспорт "Вальпараисо"
Яшка со своего места на берегу уже давно видел бригантину и привязанную к борту надувную лодку. Ветер и течение медленно сносили бригантину к берегу, и теперь она находилась по эту сторону скалистого мыса, который пришлось огибать ребятам. Яшка видел, как они один за другим спустились в лодку и поплыли к берегу.
"Куда это Иенсен пропал? - подумал Яшка. - Пора бы ему уже возвращаться, теперь бригантину и отсюда видно. Вот разозлится, когда увидит, что это не настоящий корабль, а только обломки". Яшка злорадно ухмыльнулся.
Радио на плоту надоедливо бубнило на непонятном языке. Диктор, захлебываясь, быстро говорил что-то, вероятно очень смешное, потому что его прерывал шум, смех и свист зрителей в зале. Но Яшка ничего не мог понять. Ему наскучило слушать эту передачу, и он прошел на плот, чтобы поискать другую станцию.
Приемник был какой-то специальный, совсем непохожий на обычный. На приборной доске было слишком много ручек, переключателей и циферблатов. Яшка покрутил одну из ручек - диктор пропал, а вместо него запищала морзянка. Яшка еще покрутил - были слышны только шипы и трески. Откуда-то донеслась красивая гавайская мелодия, но тут же затихла. Яшка повернул до отказа одну из ручек мелодия стала снова прослушиваться, но очень слабо. Яшка покрутил другую рукоятку - опять были только морзянка и трески. Потом вообще все пропало. Яшка махнул рукой и вышел на берег. Иенсен еще не появился. Лодка с ребятами была уже совсем близко. Алек и Витька гребли, а Серега сидел на корме и что-то кричал, размахивая длинным темным предметом, но слов еще нельзя было разобрать. Яшка приветственно замахал руками и подошел к самой линии прибоя. Почему-то, когда встречаешь подходящее к берегу судно, всегда хочется подойти как можно ближе к воде, словно это может ускорить встречу.
Радио на плоту вдруг зазвучало на полную громкость. Шла какая-то однообразная морзянка. Но Яшке уже не хотелось возвращаться на плот и крутить приемник.
- Яшка-а! - донесся до него Серегин голос. - Яшка-а! Мы кла-ад нашли!
Серега едва мог усидеть на круглом борту надувной лодки. Он порывался вскочить на ноги, чтобы показать Яшке найденный тесак, но в лодке можно было только лежать или сидеть. Едва не свалившись за борт, Серега первым выскочил из лодки.
- Яшка, смотри, что мы нашли! Это же настоящий пиратский корабль! И на нем целый сундук с золотом!
У Яшки перехватило дыхание:
- Ну да! Правда? А меня не взяли... Покажи, какие там монеты!
- Так мы же его еще не открыли, мы за топором приплыли! Он знаешь какой тяжелый - не сдвинешь! А это тесак. Смотри, какой тесак! Не иначе, дамасская сталь. Потому и не заржавел!
Яшка с восторгом разглядывал потемневший клинок, на котором можно было разобрать следы надписи.
Витька и Алек вытаскивали на берег лодку. Надоедливо пищала морзянка на плоту. Палило солнце, и с криком носились чайки. Им теперь было раздолье: вся рыба плавала на поверхности - хватай любую.
- Обожди, Алек... - вдруг сказал Витька. Он остановился, прислушиваясь к звукам морзянки. Потом бросился на плот и исчез в каюте.
- Что это с Витькой? - спросил Серега.
- Должно быть, услышал что-нибудь... - Алек вытянул лодку дальше на берег и полез на плот.
Витька сидел у приемника и торопливо рылся в ящике.
- Карандаш, Алек, скорей карандаш!
- На...
Витька схватил карандаш и приготовился записывать.
- Не уходи, Алек, сейчас будешь переводить. Это сигнал бедствия... Как хорошо слышно!.. Чувствуешь, какой прием?
Точка, точка, точка, тире, тире, тире, точка, точка, точка. Потом снова: три точки, три тире, три точки. Радист попавшего в беду судна настойчиво повторял этот самый известный, всегда трагический сигнал: "Терплю бедствие!", "Терплю бедствие!"
- Душно здесь... - сказал Витька. - Сейчас начнет...
Неизвестный радист замолчал, потом быстро стал передавать текст. Витька записывал его на листке бумаги - тире и точки, которые пока еще не складывались в слова.
- Давай справочник! - сказал Витька, когда радист закончил текст и снова зазвучал сигнал бедствия.
Алек достал справочник. И Витька, торопясь и нервничая, стал выписывать букву за буквой под рядами тире и точек. Алек заглядывал ему через плечо и старался прочесть слова.
- Разбираешь? - спросил Витька, продолжая писать.
- Ага, здесь сперва какие-то буквы, а потом название корабля.
- Буквы - это позывные.
Алек взял другой карандаш и стал записывать русский перевод. Получилось так:
_СХ8Т. 146 28 западной 09 11 южной транспорт "Вальпараисо"..._
Дальше Алек не мог понять ни одного слова. Язык был незнакомый.
- Ну что? - спросил Витька.
- Не могу понять! Это не по-английски. Ни одного знакомого слова...
- Это же тот самый корабль, который давал нам пеленг. Надо с ним связаться... Алек, пиши по-английски: _Я Л12В, слышу вас хорошо, прошу дублировать текст по-английски._ Только ты пиши крупно и каждую букву отдельно, чтобы удобнее было шифровать.
Алек написал текст. Витька под каждой буквой выписал телеграфный знак международного кода и начал передавать.
- Ну как, Витька, нашел топор? - крикнул в этот момент Серега, заглядывая в каюту. - Что ты возишься?
Алек только зашипел на него, делая знаки говорить тише.
- Я думал, вы здесь инструменты ищете, а вы радио слушаете! - опять громко сказал Серега.
- Тише ты! - строго сказал Алек. - Витька с кораблем связывается. Здесь корабль терпит бедствие. Мы "SOS" приняли...
- А что за корабль-то?
- Не знаю. Наверное, тот самый чилиец...
Витька кончил передавать свою радиограмму и перешел на прием. Через несколько секунд опять зазвучала морзянка неизвестного судна.
- Пиши, пиши, Алек! - заторопился Витька.
Он весь как-то сжался, прилип к приемнику, все его внимание было направлено на то, чтобы не пропустить ни одного знака. На этот раз передача велась по-английски. Алек поспешно переводил:
- _Я СХ8Т, чилийский транспорт "Вальпараисо". Нахожусь 146 градусов 28 минут западной 09 градусов 11 минут южной. Судно попало в течение с небывало высокой плотностью воды. При малой осадке судно легло на борт и полностью потеряло управление: винты и руль находятся выше уровня воды. Заполнили балластные цистерны, но это недостаточно. Дальнейшее затопление трюма грозит потерей плавучести при выходе в нормальную воду. Нуждаемся в помощи буксира с большой осадкой._
- Ну вот, я же вам говорил, что с этим трансформатором надо быть осторожными! - сказал Алек. - Это все из-за него...
- Ты же сам и включал! - сказал Серега.
- Надо его скорее выключить, иначе у них корабль перевернется!
- Обожди, Алек, нельзя сразу выключать! - возразил Витька. - Если сразу выключить, у них корабль может затонуть - они ведь заполнили водой балластные цистерны.
- Ну и что?
- А то, что как только плотность станет нормальной, они сразу сделаются тяжелее воды и потонут... Надо им передать, чтобы ни в коем случае не заполняли водой трюм, иначе погибнут, пускай лучше понемногу начинают откачивать воду, а мы тем временем выключим трансформатор.
- А как же корабль? - сказал Серега.
- Что - корабль?
- Наша пиратская шхуна, на которой сундук. Она ведь тоже тогда затонет?
- Ну и пусть, нельзя же, чтобы люди гибли!
- Жалко...
- Людей пожалей!.. Давай, Алек, составим радиограмму. Пиши: _Я Л12В..._ Витька остановился в раздумье.
- Ну, что дальше?
- А что им передавать? Нельзя же им сообщать про трансформатор, никто не поверит.
- Чего вы тут застряли? - спросил, входя, Яшка.
- Обожди, Яшка, тут такое дело!.. - с досадой в голосе сказал Серега. Пропадает наша пиратская шхуна... Из-за нее корабль в море гибнет...
- Витька, надо им передать как-нибудь намеком: по имеющимся сведениям, плотность воды должна скоро уменьшиться... И не будем сообщать, кто мы такие. В самом деле, никто не поверит!
- Правильно, Алек, давай пиши: _По имеющимся у нас точным сведениям, плотность воды должна вскоре уменьшиться до нормальной. Ни в коем случае не заполняйте водой трюм. Начинайте постепенно откачивать балласт._ Правильно?
Алек записывал английский перевод.
- Ну, что ты остановился?
- Не знаю, как по-английски слово "трюм". Нельзя чем-нибудь заменить?
- Пиши "цистерны"!
- Ага, "цистерна" по-английски "танк"... На, передавай, а я пойду за трансформатором. Надо еще сообразить, что теперь переключать вместо плотности воды. Надо такое, чтобы опять не наделать вреда... Ребята, а может быть, мы отсюда сразу перенесемся в Москву? Выключим его совсем, этот трансформатор!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров неопытных физиков"
Книги похожие на "Остров неопытных физиков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кирилл Домбровский - Остров неопытных физиков"
Отзывы читателей о книге "Остров неопытных физиков", комментарии и мнения людей о произведении.