Александр Бабицкий - Повелитель Огня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель Огня"
Описание и краткое содержание "Повелитель Огня" читать бесплатно онлайн.
В мире наконец-то установилось какое-никакое равновесие. Редкие войныя между несколькими королевствами людей не идут ни в какое сравнение с кровопролитными междоусобицами недавнего прошлого. Гордые эльфы отгородились от всех и вся в своих волшебных лесах, покрывающих горные склоны. Оркоподобные дрононы продолжают грабительские набеги, похищая женщин для продолжения собственного проклятого рода и мужчин для совершения кровавых жертвоприношений, но карательные походы пока держат их в узде. Маги, светлые и тёмные, уже не так сильны, как во времена драконов. Но хрупкое равновесие сил вот-вот будет нарушено — неизвестно откуда появляется таинственный юноша, непобедимый в бою и способный повелевать огнём. Великий маг, нашедший юношу, должен найти древнее пророчество, которое даст ответ, для чего появился незнакомец. Магу следует поторопиться — с берегов Великого Океана расползаются слухи о появлении ещё одного юноши, на этот раз способного управлять водной стихией…
— Не стоит, твой отец сейчас принесёт нам что-нибудь на ужин. Лучше приготовь пока места, где мы будем спать.
— Хорошо.
Мельком окинув взглядом притихшего Зеникса, Салия бойко взбежала по лестнице. Как только она скрылась на втором этаже, дверь отворилась и на пороге показался Гермиус, вслед за которым вошли несколько человек с дымящимися и источающими аппетитный запах блюдами.
— Прошу отужинать в моём доме, — галантно пригласил гостей к столу хозяин жилища, чем те не преминули воспользоваться, усевшись на скамьи, придвинутые к столу. Гермиус, не слушая возражений со стороны Ширела, усадил волшебника на почётное место, на единственный в доме стул. Ильчи, подойдя к отцу, пытался что-то сказать тому на ухо, но Гермиус нетерпеливо отмахнулся, занятый гостями, и сказал, что выслушает сына позже.
Ужин оказался очень вкусным, особенно для гостей, в последние дни питавшихся нерегулярно и всё больше на ходу и впопыхах. Особенно впечатлили мага соусы и специи, придававшие блюдам особый утончённый вкус. Ширел пытался выяснить у Гермиуса секреты приправ, но тот мог только с виноватым видом развести руками — в приготовлении пищи он ровным счётом ничего не понимал, всё делали местные женщины. Если Великому Магу угодно, то завтра утром он, Гермиус, может отвести его, Ширела, к тем женщинам, что готовили эти блюда — предложил хозяин. Волшебник явно был настроен ответить согласием, но расслышал сдержанные смешки Зихия и Зеникса, увидел широкую улыбку Лейруса, до его слуха донёсся шёпот Древославного «ну, прямо как стряпуха». Ширел нахмурился и почти покраснел, и тут же прекратил кулинарные расспросы. Маг красноречиво посмотрел на Зихия и негромко, но отчётливо постучал пальцем по столу. Сын Урсуса намёк на обещаемые ему неприятности понял и замолчал, стараясь сдержать рвущиеся из него хихиканья.
В это время на первый этаж спустилась Салия и, стараясь не смотреть на гостей, подошла к отцу. Гермиус радостно улыбнулся, приобнял дочь за плечи и легонько повернул её в сторону Ширела:
— Великий Маг, вы уже видели мою дочь, Салию?
— Да, Гермиус, девушка встретила нас, когда мы пришли.
— Салия, где ты была? — спросил Гермиус.
— Я подготовила постели для наших гостей.
— Молодец.
— Скажи, Гермиус, — громко заговорил Зихий, отодвигая от себя опустевшее блюдо. — Не знаешь ли ты, может быть кто-то из ваших людей занимается скотокрадством.
Произнося «скотокрадством», Зихий посмотрел прямо в глаза Салии; девушка потупила взгляд.
— Почему ты спрашиваешь об этом, Зихий? — нахмурился Гермиус.
— Почему? Потому что последний раз до сегодняшнего дня я видел твою дочь, когда она помогла одному мерзавцу, Галусу, украсть стадо моего отца, Урсуса, вождя племени Синих Лесов и заодно убить одного из лучших воинов моего племени!
Салия резко подняла голову, сделала шаг по направлению к Зихию и крикнула, сжав маленькие кулачки и сверкая глазами:
— Ты ничего не знаешь!
— Скажи, что я не прав! — парировал Древославный.
Девушка открыла рот, но не смогла ничего сказать, только возбуждённо дышала и сжимала кулаки.
— Успокойтесь! — призвал Гермиус, усаживая дочь на скамью рядом с собой. — И ты, Зихий, успокойся…
— А ты видишь, что я волнуюсь? — усмехнулся Зихий.
— Ты прав, Салия помогала этому негодяю Галусу. Но делала она это оттого, что у неё не было выхода. Галус захватил её брата, моего сына, Ильчи и угрожал убить его, если она не поможет ему в его грязном деле.
— Но нам она сказала, что связалась с Галусом из-за денег, — подал свой гудящий голос Зеникс.
— Я не хотела, чтобы Галус причинил Ильчи какой-нибудь вред, поэтому и не сказала вам истинную причину, — тихо ответила великану Салия. — А вдруг вы не одолели бы этого ублюдка и он бы выпытал у вас, что я всё вам рассказала? Тогда он убил бы моего брата!
— Ты правильно рассудила, — похвалил девушку Лейрус.
— Но ведь когда мы настигли Галуса и его банду, с ним никого не было, — вспомнил Зихий.
— У Галуса было несколько мест, где он останавливался во время разъездов по королевству или прятался от кого-нибудь. В одном из таких укрытий он и содержал Ильчи под охраной.
— Но как же ты сбежала из Дрока? — уже более дружелюбно, чем в начале беседы, обратился к Салии Зихий, но Гермиус не дал дочери ответить:
— Я помог ей сбежать. Не мог же оставить свою дочь в беде.
— А как ты вообще оказалась в Дроке? — спросил Салию Лейрус.
Девушка украдкой взглянула на улыбающегося отца и произнесла:
— Я сглупила…
— Юности свойственны свободолюбивые порывы, даже если они очень часто граничат с глупостью, — добавил Гермиус. — Тогда у нас с дочерью произошли разногласия, и она убежала из дома. В конце концов её приютили в Дроке.
— Хорошо, что всё выяснилось, — удовлетворённо сказал Ширел. — Но ты, Гремиус, обещал рассказать нам историю о вас, о бывших вампирами и оставшимися людьми.
— Конечно. Вы закончили ужин? Понравился?
Все единогласно выразили полное одобрение поданными к столу яствами.
— Тогда сейчас, за кубком вина, я и расскажу вам, каково это, обнаружить на своей шее следы от вампирьих клыков. Ильчи, Салия, уберите со стола и принесите кубки для вина.
Стол был быстро очищен от грязных тарелок и блюд и на нём появились старинные кубки из светлого железа, давно уже не бывшие в моде в столицах, но любимые в маленьких городах и селениях. Когда Салия проходила мимо Зеникса, тот встал, и слегка неуклюже пытаясь быть вежливым, обратился к девушке:
— Салия…
Та остановилась, подняв глаза на богатыря.
— Знаешь… Ты прости меня за то… Ну, за то, что я тебя в Дроке… так схватил… я не хотел сделать тебе больно. Просто нужно было узнать, кто помогал этому скотокраду… Честное слово, я не хотел сделать тебе больно. Прости меня…
Девушка улыбнулась:
— Ничего страшного. Я же знаю, что ты не желал мне зла. Да, тогда я тебя очень испугалась, а сейчас… Сейчас я вижу, что на самом деле ты добрый. Все по-настоящему сильные люди — добрые.
Салия погладила своей маленькой ручкой лицо Зеникса и вспорхнула вверх по лестнице. От прикосновения девушки Зеникс будто окаменел, уставившись в одну точку.
— О-о-о… — затянул Зихий, намереваясь подшутить над «влюблённым» великаном, но осёкся, увидев грозивший ему кулак Лейруса.
Подождав, когда Зеникс вернётся на своё место за столом, Гермиус собственноручно наполнил кубки вином и огласил непритязательный тост:
— За гостей!
Все глотнули из кубка и похвалили терпкое вино из лесного винограда. Гермиус глубоко вздохнул и начал:
— У каждого живущего здесь своя история того, как он или она попали сюда. Но начинаются все они с одного и того же — с укуса вампира. Я был торговцем, и должен сказать, торговать я умел так, как мало кто умеет. Нет, я не мошенничал, хотя кристально честных торговцев нет на свете… Но с помощью недурных мозгов и благодаря надёжности и изнурительному труду я стал довольно богатым человеком. И вот однажды, когда я ночевал на постоялом дворе, возвращаясь из удачной торговой поездки в Агарию, королевства по ту сторону Горной Страны, меня укусил вампир. Он прятался на чердаке и напал на меня в полусне. Я пытался сопротивляться, но он был куда сильнее меня и смог укусить мою шею. После этого он скрылся, и его так и не нашли, несмотря на то, что я поднял шум и постоялый двор обыскали полностью, каждый его закуток.
Утром я обнаружил на своей шее две небольшие, но глубокие раны. Особенных хлопот они не доставляли и я решил, что скоро заживут. Однако с наступлением ночи эти раны стали будто огненные. У меня было такое чувство, словно мне под кожу засунули раскалённый железный прут. Но утром всё прошло…
Гермиус глотнул вина и продолжил:
— Укусы горели огнём каждую ночь, но со временем я приспособился, стал понемногу спать днём. С каждым часом я чувствовал, что сила моя растёт, улучшаются моё зрение, слух, обоняние. Вскоре после происшествия я случайно поранил руку, на ней был сильный порез. Я замотал рану тряпкой, а спустя некоторое время я обнаружил, что никаких следов раны нет. Она просто затянулась, и всё. Я стал видеть по ночам, как кошка, я пешком мог обгонять скачущих галопом лошадей… Но постепенно по ночам, когда раны на шее мучили меня, я стал слышать внутри меня голос. Поначалу он был тихим, будто далёкий приглушённый шёпот, затем он становился всё громче и отчётливее. Голос требовал крови. Он говорил мне… или это я говорил самому себе: «Крови! Крови! Дай крови!». В одну ночь голос стал особенно навязчивым, раны горели совсем нестерпимо, перед глазами у меня поплыл красный туман и перестал соображать, что делаю. Очнулся я в хлеву. Двери были распахнуты, животных не было, они сбежали. Передо мною лежала окровавленная овца, и сам я весь, с ног до головы был перепачкан её кровью. Мой рот и живот были полны овечьей крови. В ужасе я вбежал в дом, умылся, испачканную одежду сжёг и взял новую. Проснувшись утром, я вдруг понял, что вторую половину ночи, после того, как я убил овцу и выпил её кровь, я спал крепким сном, раны на шее не причиняли мне никакого беспокойства. И чувствовал я себя прекрасно, как никогда прежде. Я был поистине счастлив… Но следующей ночью боль а укусах вернулась, вернулся и голос, требующий крови. И снова меня поглотил густой красный туман, и снова я очнулся с окровавленными руками и ртом. На этот раз я убил лошадь в конюшне одного из моих соседей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель Огня"
Книги похожие на "Повелитель Огня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Бабицкий - Повелитель Огня"
Отзывы читателей о книге "Повелитель Огня", комментарии и мнения людей о произведении.