Александр Бабицкий - Повелитель Огня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель Огня"
Описание и краткое содержание "Повелитель Огня" читать бесплатно онлайн.
В мире наконец-то установилось какое-никакое равновесие. Редкие войныя между несколькими королевствами людей не идут ни в какое сравнение с кровопролитными междоусобицами недавнего прошлого. Гордые эльфы отгородились от всех и вся в своих волшебных лесах, покрывающих горные склоны. Оркоподобные дрононы продолжают грабительские набеги, похищая женщин для продолжения собственного проклятого рода и мужчин для совершения кровавых жертвоприношений, но карательные походы пока держат их в узде. Маги, светлые и тёмные, уже не так сильны, как во времена драконов. Но хрупкое равновесие сил вот-вот будет нарушено — неизвестно откуда появляется таинственный юноша, непобедимый в бою и способный повелевать огнём. Великий маг, нашедший юношу, должен найти древнее пророчество, которое даст ответ, для чего появился незнакомец. Магу следует поторопиться — с берегов Великого Океана расползаются слухи о появлении ещё одного юноши, на этот раз способного управлять водной стихией…
— Смейся — пробурчал себе под нос Зихий. — Кто его знает, что ожидать от этой реки, которая преподносит нам такие неприятные сюрпризы.
Опасения Древославного оказались вещими: солнце ещё не достигло зенита, как Ширел взмахом руки и непонятным каркающим словом заставил корабль остановиться и удивлённо застыл, смотря вперёд. Лейрус, смотря туда же, покачивал головой, то ли недоверчиво, то ли расстроено. Зеникс и Зихий уставились на то, что предстало перед их взорами, с нескрываемым изумлением, расширившимися глазами и полуоткрытыми ртами.
Впереди русло реки делало поворот вправо, огибая высокую отвесную скалу, выросшую когда-то давно прямо на пути воды. Оба берега, левый высокий и правый равнинный, были покрыты густыми тёмными лесами. На правом берегу деревья подступали к самой воде, и только в одном месте виднелся просвет, к которому можно было пристать на лодке. Вдалеке справа виднелась опушка леса, за которой начиналась серая топь Великих Болот. Зловоние, исходившее от трясины, иногда доносилось до путников с резкими порывами ветра. Там, где всегда, насколько помнили люди, проносила свои волны река, сейчас виднелась влажная чёрная полоса ила и грязи. А со скалы низвергался водопад, который наверху проложил себе дорогу по краю обрыва, раскидав в сторону росшие там веками деревья.
— Разве здесь должен быть водопад? — обрёл дар речи Зихий и обратился к Ширелу. Волшебник промолчал.
— Я никогда не слышал, чтобы здесь был водопад… И куда ушла вода из прежнего устья? — очнулся от изумления и Зеникс. И снова маг не сказал ни слова, продолжая из-под бровей осматривать водяной поток, разбивающийся после падения с большой высоты на неисчислимое множество брызг, капель, капелек, водяных песчинок и пылинок.
— Как нам теперь добираться до Горной Страны? — задал свой вопрос волшебнику Нерождённый. Тот повернулся к нему и медленно проговорил:
— Не знаю. Не знаю, как здесь возник водопад, не знаю, почему река изменила свой обычный путь и пока не знаю, каким путём мы теперь доберёмся до края эльфов.
— Откуда же вам знать — вас же здесь не было, — раздался сбоку спокойный свистящий голос. Одновременно повернув головы, путники увидели Рэдиша, лежащего на огромном листе кувшинки, появившегося на поверхности воды на середине реки.
— Привет тебе, Рэдиш, — невозмутимо произнёс волшебник.
— Приветствую, Ширел.
— Приветствую, — кивнул странному юноше Лейрус. Рэдиш загадочно улыбнулся ему в ответ. Зихий и Зеникс кивками головы также поздоровались с Рэдишем.
— Ты можешь объяснить, что здесь произошло? Почему изменилось русло реки и откуда появился водопад? — объяснился к своему старому знакомому Ширел.
Рэдиш привстал, сел, обняв ноги руками и положив голову на колени, вдоль которых теперь свисали его длинные верёвкообразные усы.
— Да, я могу объяснить, что здесь произошло. Позапрошлой ночью, сразу после заката, здесь появился тот чародей, о котором я вам говорил. Зарак. Он был не один. С ним был спутник — Повелитель Воды.
— Откуда ты знаешь, что это был именно Повелитель Воды? — уточнил Ширел.
— А кто другой мог сделать такое? — засмеялся змеиным смехом Рэдиш, указывая на шумливый водопад. — По случайности как раз в то время я был здесь и слышал несколько слов, которыми они обменялись.
Рэдиш замолчал и выжидательно посмотрел сначала на Ширела, потом на Лейруса. Оба ничего не говорили, ждали, когда он продолжит. Наконец, Рэдиш заговорил вновь:
— Они подъехали на лошадях к берегу, спешились и подошли к самой воде. Весь их разговор я не слышал. Они и разговаривали не слишком много. Спутник Зарака спросил: «Это здесь?». Чародей ответил: «Да». Повелитель Воды внимательно осмотрел реку, скалу, лес и снова заговорил: «Другого пути по воде нет?». Зарак покачал головой и засмеялся: «Если они не попадут в водоворот, здесь им придётся выйти на берег». И всё. Они сели на коней и скрылись в лесу.
Лейрус молча усмехнулся и перевёл задумчивый взгляд на то место, где совсем ещё недавно протекала Ивиса.
— А затем, на следующее утро, вода из реки исчезла. Начиная с того места, где теперь только чёрная трясина, такая же смертоносная, как топь Великих Болот, вода с грохотом покатилась назад, в сторону истоков. Но через некоторое время вода вернулась; правда, не на своё прежнее место, а пришла с вершины скалы, неся с собой множество вырванных с корнем деревьев. Так здесь появился водопад. Вот и вся история.
— Ширел, Ширел, проклятый дурак! — сквозь зубы полушёпотом выругался на себя волшебник.
— Что ты говоришь, Ширел? — удивился Зихий.
— Позже, — странным голосом сказал маг. — Значит, Повелитель Воды и этот его поводырь, Зарак, готовы пойти на всё, чтобы остановить нас, не дать нам добраться до Горной Страны. Или хотя бы задержать нас. Ведь это получается, что водная связь Горной Страны с королевствами и с Океаном теперь разорвана. Корабли ведь не смогут преодолеть этот водопад… Да-а-а, очень уж мы мешаем им… Кто же этот Зарак?…
— Повторяю, Ширел, он очень опасный человек, — Рэдиш поднялся на ноги. — Ты ведь знаешь, я умею хорошо разобраться, что из себя представляет человек. Зарак — опасный чародей.
— Спасибо за предупреждение, Рэдиш. Теперь я и сам это вижу.
— Благодарю тебя, Рэдиш, — обратился к водяному Лейрус. — Я в долгу перед тобой.
Рэдиш зажмурил глаза, словно сытый кот:
— Друзья Ширела — мои Друзья. Когда-нибудь и мне может понадобиться твоя помощь, Повелитель Огня.
— Не сомневайся, я всегда помогу тебе.
Рэдиш медленно поклонился, одним поклоном всем находящимся на корабле, закрыл глаза, сложил руки у щеки, будто собравшись заснуть, и плавно опустился на листе кувшинки под воду.
— Странный он всё-таки, этот Рэдиш, — сказал Зихий, наблюдая, как их недавний собеседник растворяется во мраке речной глубины.
— Будь ты сыном русалки, думаешь, выглядел бы лучше? — проворчал Зеникс. Древославный пожал плечами.
Двигаться далее по реке было просто некуда и Ширел с Лейрусом решили пристать к берегу и сделать привал. Зацепив якорь за торчащее из воды большое бревно, путники выбрались на сушу. Лейрус быстро разжёг костёр из принесённого Зихием хвороста и все принялись поджаривать на огне мясо из взятых с собою припасов.
— Так в чём дело, Ширел? — обратился к волшебнику Лейрус. — Что значат эти твои ругательства на самого себя? Это как-то связано с твоим отсутствием, когда мы оставались в Дроке?
— Ты многому у меня научился, Нерождённый, — заметил Ширел.
— Ты жалеешь об этом?
— Нет! — рассмеялся маг. — Приятно наблюдать, когда ученики оправдывают твои ожидания или даже превосходят их.
— Ты не ответил на мои вопросы, Ширел.
Волшебник помолчал, поворачивая гибкий прут так, чтобы нанизанное на него мясо прожаривалось равномерно со всех сторон, и сказал:
— Когда я понял, что, скорее всего, тебе, Лейрус, и Повелителю Воды суждено в будущем сойтись в поединке, то решил, что тот, кто первым обретёт свой Путь, будет иметь в предстоящей схватке преимущество. Понятно, что мне неоткуда было знать, обнаружил ли уже Повелитель Воды какую-то подсказку, как ему найти свой Путь, или ещё нет. Я только знал, что мы с тобою, Повелитель Огня, ещё не обнаружили свиток Драконьих Магов, который должен указать нам, куда идти дальше. И я решил задержать Повелителя Воды, насколько возможно. Мне стало известно, что он должен проследовать через Парст, пограничный город между Лайтией и Тирипским вечевым союзом городов. Другого пути в Лайтию из Тирипии нет — Парст находится в единственном проходе через длинный горный хребет Серого Снега. Если бы удалось на какое-то время закрыть этот проход, у тебя, Нерождённый, было бы определённое преимущество перед Повелителем Воды.
— Какое преимущество? — бесстрастно спросил Лейрус.
Ширел запнулся, сморщил лоб, пытаясь подобрать нужные слова, и не смог найти их.
— … Преимущество во времени. Когда ты опережаешь своего соперника, это повышает твои шансы победить его.
Лейрус кивнул, но по его виду нельзя было понять, согласился ли он с Ширелом или нет. Волшебник продолжил:
— Для этого мне и понадобилась помощь твоего отца, Зихий. Мне нужна была сильная дружина для того, чтобы перекрыть сообщение между Лайтией и Тирипией, то есть закрыть ворота Парста и не открывать их какое-то время. Между тем в горах Серого Снега вот-вот должен был начаться сезон камнепадов, который длится не меньше полутора месяцев. На это время путь через перевал закрыт. То есть нам нужно было, чтобы Повелитель Воды не проскочил через Парст до начала сезона камнепадов, во время которого он вынужден был бы либо ждать полтора месяца, либо идти в обход хребта, что не сэкономило бы ему время, а силы бы отняло приличные — дорога ведь не из лёгких… Поэтому мы с Урсусом и его дружиной отправились в Парст. Хотя начальник местного гарнизона и является моим хорошим знакомым, я несколько раз ему помогал и он был рад вернуть мне долг, но вот его подчинённые… Во всяком пограничном городе, тем более, где есть таможня, найдутся продажные люди, но Парст в этом отношении подлинная столица мздоимцев, которые за звонкую монету сделают для вас любое дело. Я несколько раз говорил об этом королю Эбенору, но он всегда отмахивается от этого вопроса — иметь дела со взяточниками ему скучно… Поэтому не было никакой уверенности, что ворота Парста были бы действительно надёжно закрыты. Здесь нужна была своя дружина, чтобы контролировать входы и выходы из города. Мы так и сделали, дружинники Урсуса перекрыли дорогу из перевала и ворота. Однако через несколько дней я узнал, что Повелитель Воды всё-таки проскользнул мимо нас и уже находился в Лайтии. Наши усилия оказались тщетными.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель Огня"
Книги похожие на "Повелитель Огня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Бабицкий - Повелитель Огня"
Отзывы читателей о книге "Повелитель Огня", комментарии и мнения людей о произведении.