Майкл Крайтон - Конго. Научно-фантастический роман

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Конго. Научно-фантастический роман"
Описание и краткое содержание "Конго. Научно-фантастический роман" читать бесплатно онлайн.
Научно-фантастический роман широко известного российскому читателю популярнейшего американского писателя об удивительнейших приключениях американской экспедиции в конголезских джунглях.
Все другие планы и варианты давали намного худший результат.
— Думаю, надо прыгать, — просмотрев данные, проговорила Росс.
— Думаю, надо, — согласился Мунро.
Парашютный десант решал множество проблем еще и потому, что геополитические сводки становились все более и более тревожными. К восставшим присоединились почти все кигани, все более и более ненадежными становились пигмеи, и заирское правительство направило крупные армейские части к восточной границе на подавление бунтующих племен, а африканские солдаты, как известно, имели привычку сначала стрелять, а уж потом задавать вопросы. Высадившись на склонах Мукенко. Росс и ее товарищи вполне могли рассчитывать на то, чтобы миновать все эти опасности.
Но многообещающий план составлялся до того, как заирская армия ракетами обстреляла их самолет. „Фоккер“ все еще кружил над землями кигани в восьмидесяти милях к югу от места предполагавшегося десантирования, понапрасну растрачивая время и горючее. Похоже, что их великолепный план, столь тщательно разработанный Мунро и Росс и подтвержденный компьютером, неожиданно становился невыполнимым.
Вдобавок ко всем свалившимся на экспедицию бедам Росс никак не могла посовещаться с Хьюстоном: компьютер решительно отказывался связываться со спутником. Росс потратила пятнадцать минут в тщетных попытках чего-то добиться усилением сигнала или подбором другого кода и лишь потом сообразила, что ее передачу попросту глушат.
Сколько Карен Росс себя помнила, первый раз в жизни ей ужасно захотелось разреветься.
* * *Почти на отдавая себе отчета, Росс снова и снова бессмысленно нажимала одну клавишу за другой.
— Да успокойтесь же, — негромко сказал Мунро, отводя руку Росс от клавиатуры. — Что толку зря расстраиваться, давайте решать проблемы по очереди.
Мунро понимал, что и Эллиот и Росс растерялись. В экспедициях он не раз сталкивался с подобными ситуациями, особенно когда приходилось иметь дело с этими учеными и инженерами. Ученые всю жизнь корпели в лабораториях, можно сказать, в тепличных условиях. Рано или поздно они начинали верить, что весь мир так же комфортен, благоустроен и упорядочен, как и их лаборатории. Хотя в принципе они понимали, что на самом деле это не так, непосредственное столкновение с реальным миром, живущим по своим законам и равнодушным к ним, неизменно было тяжелым психическим потрясением. Мунро уже видел симптомы такого потрясения.
— Но ведь дураку понятно, — сказала Росс, — что наш „Фоккер“ — не военная машина. Как они могут обстреливать гражданский самолет?
Мунро сочувственно взглянул на Росс и не стал объяснять, что во время конголезской войны гражданские самолеты сбивались всеми воюющими сторонами.
— Бывает, — коротко ответил он.
— А глушение? У этих ублюдков нет устройств для глушения. Наш сигнал забивают где-то между моим передатчиком и спутниковым ретранслятором. Для этого нужен еще один спутник и…
Росс замолчала и нахмурилась.
— Надеюсь, вы не думали, что ребята из консорциума будут сидеть сложа руки? — сказал Мунро. — Проблема в другом: сможете ли вы вообще когда-либо связаться с Хьюстоном? У вас в запасе есть какие-нибудь контрмеры?
— Ну конечно, — ответила Росс. — Я могу закодировать пакетный сигнал, могу передавать оптические сигналы на инфракрасной несущей, могу подсоединиться к наземному кабелю… но в ближайшие несколько минут я не могу сделать ровным счетом ничего, а информация нужна нам сейчас. Наш план полетел ко всем чертям.
— Давайте разбираться с проблемами по очереди, — спокойно повторил Мунро.
Он видел растерянность Росс и понимал, что в таком состоянии она не способна разумно рассуждать. Кроме того, он знал, что и думать за Росс он не может, поэтому его задача состоит в том, чтобы ее успокоить.
По мнению Мунро, можно было уже считать, что экспедиция СТИЗР провалилась, потому что у них не оставалось никаких шансов опередить консорциум. Но Мунро не собирался сдаваться; он провел в тропические леса не одну экспедицию и по собственному опыту знал, что здесь всякое может случиться. Поэтому он сказал:
— Мы еще можем наверстать потерянное время.
— Наверстать? Каким образом?
— На север можно спуститься по Рагоре, — предложил он первое, что пришло в голову. — Очень быстрая река, по ней доберемся без проблем.
— Рагора слишком опасна.
— Нужно посмотреть на месте, — возразил Мунро, прекрасно зная, что права Росс.
Рагора очень опасная река, особенно в июне. Тем не менее Мунро старался говорить спокойно, рассудительно, убежденно.
— Мне предупредить остальных? — спросил наконец он.
— Да, — ответила Росс. — Давайте отсюда выбираться.
Издалека донесся звук разрыва очередной ракеты. Мунро быстро прошел в хвост „Фоккера“ и сказал Кахеге:
— Готовь людей.
— Слушаюсь, босс, — отозвался Кахега.
По кругу пошла бутылка виски. Каждый носильщик отпил по большому глотку.
Эллиот почувствовал неладное:
— Что вы затеяли, черт возьми?
— Люди готовятся, — ответил Мунро.
— К чему готовятся? — потребовал уточнений Эллиот.
В этот момент к ним подошла нахмуренная Росс.
— Дальше мы пойдем пешком, — сказала она.
Эллиот бросил взгляд в иллюминатор:
— А где аэродром?
— Здесь нет аэродрома, — ответила Росс.
— Как это нет аэродрома? Что вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что здесь нет аэродрома.
— Значит, самолет сядет на какую-нибудь лужайку? — догадался Эллиот.
— Нет, — сказала Росс. — Самолет вообще не будет садиться.
— Тогда как же мы окажемся на земле? — спросил Эллиот.
Не успел он договорить до конца, как почувствовал подкатившую тошноту, потому что уже знал ответ.
* * *— С Эми будет все в порядке, — бодро говорил Мунро, затягивая ремни на груди Эллиота. — Я сделал ей укол вашего торалена, так что теперь она совсем ручная. Никаких проблем, я буду ее крепко держать.
— Как крепко держать? — не понял Эллиот.
— Она слишком мала, чтобы на нее можно было надеть парашют, — объяснил Мунро. — Ей придется спускаться со мной.
Повиснув на плече у Мунро, Эми громко храпела. Мунро осторожно положил ее на пол; горилла, не переставая храпеть, перевернулась на спину.
— Теперь послушайте, — сказал Мунро. — Ваш парашют раскрывается автоматически. Когда он раскроется, стропы окажутся у вас под обеими руками — левой и правой. Потянете правые стропы, вас снесет вправо, потянете левые — влево, а…
— Что будет с ней? — спросил Эллиот, показывая на Эми.
— Ее я возьму с собой. Теперь слушайте внимательно. Если что-то пойдет не так, у вас на груди есть запасной парашют. — Он похлопал по матерчатому свертку с небольшим черным приборчиком наверху. Цифры на экранчике прибора показывали 4757. — Это ваш альтиметр, он показывает вашу высоту во время прыжка и автоматически выбрасывает запасной парашют, если на высоте трех тысяч шестисот футов скорость вашего падения все еще будет больше двух футов в секунду. Вам не о чем беспокоиться и ничего не нужно делать, вся эта штука работает автоматически.
От страха у Эллиота по телу потекли струйки холодного пота.
— А как приземляться?
— Ничего особенного, — ухмыльнулся Мунро. — Приземлитесь вы тоже автоматически. Расслабьтесь, старайтесь коснуться земли ногами. Удар будет не сильнее, чем при прыжке с трехметрового забора. Такие прыжки вы проделывали тысячи раз.
Обернувшись, Эллиот увидел открытый люк, через который в салон врывались яркие лучи солнечного света и резкие порывы ветра. Один за другим быстро выпрыгнули носильщики-кикуйю. Эллиот посмотрел на Росс. Та судорожно схватилась за край люка, ее губы дрожали, она была смертельно бледна.
— Карен, вы же не собираетесь…
Росс резко оттолкнулась от порожка и исчезла.
— Вы следующий, — сказал Мунро.
— Я ни разу в жизни не прыгал, — продолжал сопротивляться Эллиот.
— Вот и хорошо. Не будете бояться.
— Но я уже боюсь.
— В этом я могу вам помочь, — сказал Мунро и вытолкнул Эллиота из самолета.
Мунро проводил Эллиота взглядом, и улыбка сразу сошла с его лица. Он старался казаться беззаботным только для блага Эллиота. „Если человеку предстоит сделать что-то опасное, рискованное, — говорил он позже, — то лучше его разозлить. Уверяю вас, злоба помогает. Пусть человек кого-то ненавидит, только бы он не растерялся. Я хотел заставить Эллиота ненавидеть меня все то время, пока он будет лететь к земле“.
Мунро отдавал себе полный отчет в том, какие опасности подстерегают их впереди. Выпрыгнув из самолета, они прощались не только с надежной опорой под ногами, но и с самой цивилизацией, а значит, и со всеми ее благами и неоспоримыми преимуществами. За считанные минуты они должны были не только спуститься с неба на землю, но и переместиться во времени, перенестись назад, в эпоху примитивного и опасного образа жизни, который существовал в Конго многие столетия до появления там белого человека. „Все это так, говорил позже Мунро, — но я не видел причины, зачем мне расстраивать неопытных путешественников раньше времени. Мне нужно было провести их в Конго, а не пугать до смерти. Для этого впереди у нас было более чем достаточно времени и возможностей“.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Конго. Научно-фантастический роман"
Книги похожие на "Конго. Научно-фантастический роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Крайтон - Конго. Научно-фантастический роман"
Отзывы читателей о книге "Конго. Научно-фантастический роман", комментарии и мнения людей о произведении.