Дженни Джонс - Голубое поместье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голубое поместье"
Описание и краткое содержание "Голубое поместье" читать бесплатно онлайн.
Аннотация издательства:
Роман популярной современной англо - американской писательницы. В нем совмещены жанры фэнтези и психологического триллера.
Для любителей приключенческой литературы.
***
Дом... почти поместье. По помещениям бегает Лягушка-брехушка. Вам смешно? Вам будет не по себе, когда эта дворняжка будет изредка превращаться в монстра. А выйдете из дома, сходите в парк. Там вас встретит лесовик. И не дай бог, вам оказаться из проклятого рода, иначе он оставит на вас метку... Три человека - больше нельзя. И призрак мертвого солдата, отравленного на Первой Мировой газами. Две потрепанные девушки-демона: жук и ворона.
По пересказу получается бред, но начните читать, и вы не оторветесь от этой книги... Тяжелая, удушливая атмосфера, пропитанная обреченностью и несбывшимся надеждами. Вам обязательно захочется перечитать... Жанр? готическо-мистический роман... или просто мистическая фантастика...
© Viator-k
— Где ты была? — спрашивает он, но не собственным голосом, а более высоким, звучащим совсем иначе, и снова с этим уэльским акцентом. Ему страшно, он хочет сохранить свою личность, но она смеется, и ему хочется одного — обнять ее, обнять покрепче.
— Ну, ты всегда такой перекорщик! — Женщина в его руках припадает к нему, выдыхает сладкое тепло и увлекает его в одну из комнат — на дневной свет. Полуденное солнце светит в окно, жаворонок поет где-то над садом, которого он не может узнать. Поверх ее головы, мягких каштановых волос, таких же, как у Рут, он смотрит в окно.
Перед ним парадный сад поместья, но опрятный, с клумбами, засаженными алиссумом и лобелией. Бровки подстрижены, траву косили аккуратными полосами. На краю лужайки тачка, по траве разбросаны вилы, лопаты, лейки.
На дорожке стоит машина, древний «народный форд», только на удивление новый. Но какими-то старомодными кажутся и залитый солнцем сад, и комната, в которой он оказался, и духи женщины, которую он обнимает.
Стены спальни оклеены красивыми полосатыми обоями, усыпанными розами. Постель покрыта сшитым из лоскутов покрывалом, на туалетном столике чаша с ароматической смесью.
— Ты опять ездила к нему? — произносит его странный внутренний голос. — Я ждал тебя. Но неужели ты не могла оставить мне записку или что-нибудь в этом роде? Разве это так трудно сделать?
— Ш-ш-ш! Не будь дурачком. — Она подходит к окну, и у него перехватывает дыхание, когда ветерок принимается теребить ее волосы, такие знакомые, такие родные…
Яркий свет заставляет его закрыть глаза. Он знает, кто перед ним. Та девушка, которую он встретил у озера. Элла, подсказывает рассудок.
— Элла, — говорит странный голос. — Ты прекрасно знаешь, что от него нечего ждать хорошего. Он… он плохой человек.
— А ты слишком чопорный и смешной! Нечего удивляться тому, что моя мать обожает тебя!
Она берет его за руку и притягивает к себе на постель. Он ощущает на своих губах ее мягкие губы, ее язык. Она крепко прижимается к нему, он с пылом обнимает ее. С закрытыми глазами он знает, что она здесь, действительно рядом с ним, рука ее тянется между его ног и потом к пряжке пояса.
Своими собственными руками он охватывает ее груди и припадает ко рту.
Мысли эти принадлежат не ему: почему она ездит к Лайтоулеру, откуда у этого старика такая власть над нею? И тут она говорит — негромко, на ухо:
— А знаешь, я отшила его.
— Что?
— Кузена Питера. Он попробовал перейти к серьезным действиям. Распустил руки. Ух! А мне этого не надо, я его не хочу! Я велела ему поискать какую-нибудь ровесницу.
Он отодвинулся от нее с восторгом и облегчением.
— Элла, мартышка! Как ты посмела!
— Ну! — Она хохочет, дразнит его, извивается под его руками. — Он же просто старый кузен, вот и все.
— Он немногим старше тебя.
— На двадцать лет. Древний старик. И еще мне не нравится это липучее трио, которое повсюду сопровождает его. Алисия — дело другое. Но с меня довольно, давай переменим тему. Иди сюда, Джейми! Дорогой мой, иди ко мне…
И садовник Джеймс Уэзералл — или же Физекерли Бирн — занимается любовью с тенью Эллы Банньер, и не впервые… Да, он знает, что не впервые. Плотью они привыкли друг к другу, к знакам, движениям и тайнам этого акта.
Элла любила Джейми и никогда не спала с Питером Лайтоулером. И отцом ее дочери Рут был Джеймс Уэзералл.
40
Вновь оказавшись в коридоре, Бирн обнаружил Саймона. Тот улыбался.
— Вот, — сказал он. — Все в порядке, все будет теперь в порядке, правда? Рут мне не родственница, ее папашей был тот сельский парнишка из долин.
— Что вы видели? — Бирн не знал, откуда это могло быть известно Саймону. Там его не было с ними.
Саймон непринужденно припал к притолоке.
— Я вошел в следующую дверь и видел там, как тетя Элла признается матери в своей беременности, — произнес он кротко. — И она обещала ей выйти замуж за Джейми Уэзералла, сказала, что они любят друг друга, и все будет отлично!
— Но они ведь не поженились? — спросил Бирн.
— Записей, конечно, не осталось. — Саймон отодвинулся от стены и наморщил лоб. — Тетя Элла сохранила фамилию Банньер, как и все женщины в семье, но, клянусь, они были женаты. Рут была… словом, Рут есть законная дочь садовника.
Смущало то, что Бирн все прекрасно помнил: запах волос Эллы, мягкую плоть ее бедер, тихие звуки, сопровождавшие их совместное движение.
И все же в глубине души он знал, что занимался любовью с Рут, а не с Эллой. Как здесь перепутано время, подумал он. И мы захвачены им и не можем вырваться. Просто ведьмин котел, в котором все перемешано.
Бирн проговорил:
— Проклятый дом. Надо убираться отсюда.
Саймон все еще улыбался.
— Это всего лишь одна из проблем. Существуют и другие. Здесь можно найти многое.
Он показал на соседнюю дверь.
— Забудьте про всю эту чушь о вращающемся замке Арианрод. Теперь мы попали в руки Синей Бороды. Что откроет нам следующая палата? Тела обезглавленных женщин? Мне войти первым, или вы хотите сделать это?
— Я хочу оказаться вне дома!
— Нет-нет, это моя мечта, а не ваша. — Как ни странно, Саймон рассмеялся, словно правда о происхождении Рут освободила его от заботы.
— Пойдемте, — сказал он непринужденно. — Надеюсь, вы…
Саймон уже собирался войти в следующую комнату, когда они услышали шаги.
Старик медленно поднимался по лестнице. Он опирался на перила, не считаясь с их хрупкостью. Бесплотное создание, подумал Бирн. Будто годы лишили его всей живости и энергии, оставив бледную и сушеную скорлупу. Он с опасением смотрел на приближающегося Питера Лайтоулера.
— Ну-ну, — проговорил старик, слегка задыхаясь наверху лестницы. — Так вы оба здесь. А мы-то начали удивляться.
Саймон сказал:
— Зачем ты поднялся сюда? В этом не было необходимости.
— И что же вы выяснили, мистер Бирн? — Питер Лайтоулер не обратил внимания на слова своего сына. — Неужели дом открыл вам новый интересный секрет?
— Не исключено. — Поспорив с самим собой, Бирн решил все-таки сказать это. — Похоже, что отцом Рут был Джейми Уэзералл.
Абсурдная откровенность. Взгляд Питера Лайтоулера метнулся в глубь коридора позади них. От старика кисло пахнуло потом. Неужели он испуган или рассержен?
Наконец тонкие губы Лайтоулера сложились в улыбку.
— Все произошло в одной из этих комнат, так? Вы вошли в спальню и вступили в другой мир? О, я люблю это место! Здесь так много сюрпризов!
— По крайней мере теперь ты ушел с крючка, — заметил Саймон.
— А что я говорил тебе? — спросил у него Лайтоулер. — Неужели ты действительно считаешь меня каким-то чудовищем? — Линялые глаза пристально изучали лицо сына, и Бирн видел, что старик все еще взведен и не испытывает ни малейшего облегчения.
— О Боже, нет! — Саймон опустил ладони на плечи отца. Бирн видел, что он готов обнять его. — Женщины! — бросил Саймон. — У них головы всегда в облаках!
— А ноги в грязи.
— Но что случилось с ними? — спросил Бирн. — С Эллой и Джейми?
— Они погибли, — медленно проговорил Лайтоулер. — Незадолго до свадьбы. В аварии на шоссе. Элле повезло, она успела родить. Так появилась на свет Рут.
Рут. Имя ее повисло в воздухе, и Саймон разом утратил всю свою живость и поверхностное облегчение.
— Она ненавидит тебя, — сказал он.
— Рут воспитана моей драгоценной женой. — Питер Лайтоулер пожал плечами. — Ты ведь знаешь, что это такое.
— Но почему? Почему Алисия воспитала дитя Эллы?
— Давайте спросим ее сами. — Бирн шагнул в сторону лестницы.
— В этом нет нужды, — непринужденно ответил Лайтоулер. — Они были лучшими подругами еще со школы, они поклялись быть подружками другу друга на свадьбах, хотя до этого так и не дошло.
Холодок наверху лестницы сгущался.
— Мне бы хотелось услышать версию Алисии, — упрямо проговорил Бирн.
— По-моему, она вышла на улицу. Решила прогуляться.
— Прогуляться? — Снаружи дом охватывали настоящие джунгли, чаща шипов и листьев.
Вдали в коридоре хлопнула дверь. Она была открыта, но вдруг качнулась и ударила в раму с такой силой, что мужчины услышали треск.
Они повернули к третьей комнате.
И вновь послышались голоса; скользя по воздуху, звуки со злобой проникали в рассудок. Дверь теперь чуть раскачивалась — тихо и деликатно. Саймон шагнул вперед.
Холод резал ножом. Он мешал Бирну дышать, колол легкие, толкая его прочь отсюда. Против воли он обнаружил, что поворачивается.
Старик остался наверху лестницы. Он теперь был не один. Их было трое: две женщины и один мужчина — явно знакомый и принадлежащий семье.
— Что вы делаете здесь? — спросил Бирн. Но дверь позади него вновь хлопнула, и, обернувшись, он увидел, что Саймон входит в третью комнату.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голубое поместье"
Книги похожие на "Голубое поместье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженни Джонс - Голубое поместье"
Отзывы читателей о книге "Голубое поместье", комментарии и мнения людей о произведении.