Кэт Мартин - Ожерелье невесты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ожерелье невесты"
Описание и краткое содержание "Ожерелье невесты" читать бесплатно онлайн.
Чтобы спасти свою сестру из когтей злодея отчима, Виктория Темпл Уайтинг решилась украсть и продать фамильное сокровище – бесценное жемчужное ожерелье, которое, согласно легенде, приносит женщинам ее семьи либо величайшее счастье, либо ужасные страдания.
Чудовищные последствия этого поступка не замедлили сказаться – и очень скоро Виктория оказывается в объятиях легкомысленного повесы Корделла Истона, графа Бранта, познавая блаженство разделенной любви.
Однако жестокий отчим разыскивает Викторию, и граф понимает: единственный выход – взять ее в жены…
Она просто поднялась этажом выше, миссис Грей следовала за ней по пятам. Заставляя себя привыкать к мысли, что ее замужество навсегда окажется замужеством без любви, Тори стала думать о детях, которые заполнили бы пустоту.
Если уж у нее не будет любви Корда, может быть, будет ребенок от него. Она молила Бога, чтобы в ее чреве поскорее начали расти сын или дочка. Тори снова задумалась о том, как отдалился муж, даже в постель к ней почти перестал приходить, и вздохнула, подумав, что и ребенка у нее может не быть.
Сидя в карете, катившей по многолюдным улицам города, Корд рассеянно смотрел в окно. Час назад он получил записку от Джонаса Макфи с просьбой навестить его при первой возможности. Корд ответил, что приедет к одиннадцати часам.
Прошло больше недели после его возвращения из Лемминг-Гроув и ночного свидания жены, если это было свидание. Прошло достаточно времени, чтобы Макфи мог выполнить свою работу.
Спеша на встречу с сыщиком, Корд выбранился, неожиданно обнаружив препятствие, грозящее задержать его. Взглянув в окно, он увидел запрудивший улицу полк солдат в красно-белых мундирах в сопровождении дюжины офицеров, гарцующих на высоко вскидывающих ноги вороных конях. Наблюдая за марширующими солдатами, Корд вспомнил Итана, задумался, вернули ли его в ту тюрьму, откуда он бежал, или перевели куда-нибудь в другое место, да и жив ли он еще?
Если жив, найдут ли они способ освободить его до того, как закончится эта бесконечная чертова война.
Но как только карета снова двинулась в направлении Боу-стрит, Итан вылетел у него из головы. Корд приготовился к встрече с Джонасом Макфи. Но все равно, когда Макфи открыл дверь в свою маленькую, тесную контору и пригласил графа сесть за стол напротив него, Корд испытал настоящий трепет.
– Боюсь, милорд, новости неутешительные. – Лысый, в очках с проволочной оправой Макфи мало походил на человека, который проводит дни в охоте за преступниками и хорошо знает темные стороны жизни Лондона. Но мускулистый торс и жилистые, покрытые шрамами руки свидетельствовали об опасностях его занятий.
– Что бы вы ни обнаружили, выкладывайте. Сидящий за изрядно обшарпанным столом, Макфи заглянул в бумаги.
– Что касается первого эпизода, предполагаемого посещения вашей женой Харвуд-Холла. Слуги утверждают, что ее там не было.
Сердце сжалось. Корд убедил себя, что готов выслушать любые сведения. Оказалось, это не так.
– Я думаю, вы поговорили не с одним слугой.
– Совершенно верно. – Он посмотрел в свои записи. – А именно с экономкой по имени Грета Саймон и с дворецким Сэмюелом Симзом. Я говорил также с одной из горничных.
– А барон? Где был он во время вашего визита?
– Лорд Харвуд все еще в Лондоне.
– Существует ли вероятность, что жена была в доме и никто не знал об этом?
– Слуги говорили очень уверенно, милорд.
Он сказал себе, что должен сохранять спокойствие. Он знал, как умна Виктория.
– Что еще вы смогли узнать?
– Вы упомянули человека по имени Джулиан Фокс. Я занялся им. У Фокса дом на Мейфэре. Я отыскал этот особняк и поговорил с одним из лакеев, немного подмазав его, как вы понимаете. Мне неприятно говорить вам это, но лакей сказал, что в тот день около полуночи мистер Фокс подобрал леди в нескольких кварталах от Беркли-сквер, где находится ваш дом. По описанию женщина походила на леди Брант.
Внутри у Корда сжался болезненный ком.
– Продолжайте.
– Кучеру было велено отвезти их в переулок за домом на Гринбауэр-стрит. Мистер Фокс и леди вышли из кареты и проникли в дом. Они оставались внутри более часа. После этого Фокс приказал кучеру ехать обратно в направлении к Беркли-сквер. Леди вышла из кареты и исчезла в одном из домов квартала, предположительно в вашем.
У Корда были еще вопросы, но он боялся услышать ответы на них.
– Полагаю, все это есть в вашем отчете.
– Да, милорд.
– Счет за проделанную работу тоже там? Макфи кивнул и передал Корду папку.
– Я утром же отправлю его в банк.
– Благодарю вас, милорд. Я предпочел бы, чтобы результаты были другими.
Пальцы Корда сильнее сжали папку.
– Я тоже.
Повернувшись спиной к сыщику, он заставил себя спокойно выйти из конторы. С облегчением оказавшись внутри кареты, он тяжело рухнул на сиденье и обхватил голову руками. Его жена вступила в связь с другим мужчиной.
У нее роман с Джулианом Фоксом.
Отчаяние и чувство потери затопили его. Они женаты так недавно, а он уже потерял ее. Глаза жгло. До этого момента он не понимал, как много она значит для него. Как он мог настолько потерять бдительность? Как мог оказаться таким глупцом?
Затем мука и печаль, которые он испытывал, начали перерастать в гнев, в горькое ощущение, что его предали.
Как она смела? Он доверял Виктории с первого дня, когда они стали мужем и женой. Черт, с той ночи, когда он ворвался в ее спальню внизу, он не испытывал ни малейшего желания обладать другой женщиной..
И она тоже желала его. Виктория жизнерадостная, страстная женщина. Он ввел ее в мир наслаждений, и она наслаждалась каждой минутой.
Потом появился Фокс. Корду не терпелось вызвать его на дуэль и застрелить за то, что он украл у него жену. Виктория была его! Она принадлежала ему, черт возьми! Но Фокс, красивый и обаятельный, угождал ей и…
Корд задержался на этой мысли. Угождал и добивался ее внимания. Бывал с ней повсюду – в опере, в театре, ухаживал за ней на балах. Фокс танцевал с ней, сидел рядом на обедах, смеялся, а Корд все торчал в своем кабинете, придумывая способы, как избегать ее. Он даже не выбрал времени, чтобы сыграть с ней в шахматы.
Тяжесть, засевшая где-то в кишках, усилилась. Хорошо зная Викторию, он понимал, что это не может быть случайной связью. Должны быть затронуты ее чувства – Виктория должна быть влюблена в Джулиана Фокса.
Корд думал о месяцах их совместной жизни. Она ни разу не сказала ему, что любит или что-нибудь косвенно свидетельствующее о ее нежных чувствах к нему. Может, если бы он хоть немного подозревал, насколько глубокими стали его чувства к ней…
Но он тогда не знал этого. Не знал до сих пор. А теперь стало слишком поздно.
Он вдруг впервые подумал, что в действительности это он настоял на их женитьбе. Он буквально заставил Викторию выйти за него замуж. Сначала запугал ее, а потом ввел в заблуждение. Он всегда умел держаться с женщинами и знал, что вызывает у Виктории желание. И еще – она нуждалась в защите. Ему никогда не приходило в голову, что он подталкивает ее к тому, чего она на самом деле не хотела.
Весь обратный путь к дому он размышлял над тем, что имеет. Виктория любит другого. Фокс кузен Перси, племянник маркиза Керси. У семейства куча денег. Фокс сможет позаботиться о ней.
Желчь разливалась по его телу. Виктория была для него всем. Он уже не мог представить жизнь без нее. Но было бы несправедливо запереть ее в браке, которого она в действительности никогда не хотела.
Корд откинулся на сиденье. Сердце у него сжималось от боли. Было совершенно ясно, что он совершил непростительную ошибку. Он позволил себе полюбить.
Позволил себе такую величайшую глупость.
Хуже которой только оставаться в браке с женщиной, которая не любит его.
Глава 20
Виктория не видела Корда целый день. Прошло время ужина, а его все не было. Она начала волноваться. Приближалась гроза, и ей не хотелось, чтобы в дождь он находился не дома. Наконец она услышала твердые мужские шаги в прихожей и почувствовала облегчение.
Она вышла в прихожую, чтобы встретить мужа, заметила его мрачный вид, и облегчение сменилось острым приступом страха.
– Что такое, Корд? Что случилось?
– Мне нужно поговорить с вами. Может быть, лучше подняться наверх?
Сердце неровно застучало. Она поднялась по лестнице впереди него, вошла в свою комнату, он последовал за ней и закрыл дверь. Она с тревогой смотрела в его глаза, пытаясь понять, о чем он думает, но в тяжелом взгляде ничего нельзя было прочитать.
– Вам лучше сесть.
Ему не нужно было повторять дважды. Ноги у нее дрожали. Случилось что-то ужасное, но она не могла сообразить, что это могло быть. Она дошла до диванчика и опустилась на него.
– Я встречался с человеком по имени Джонас Макфи, сыщиком своего рода. Я несколько раз пользовался его услугами раньше.
– Кажется, вы упоминали это имя… человек, который узнал, что мы с Клер являемся падчерицами Майлса Уайтинга.
– Совершенно верно.
– Почему… почему вы встречались с ним?
– Мне требовалось узнать… некоторые вещи, а мистер Макфи, как я надеялся, мог помочь мне в этом.
Боже мой, неужели он узнал, что она проникла в дом сэра Уинифреда? Узнал ли Макфи, что она была там с Джулианом Фоксом? Ей нужно сохранять спокойствие, возможно, речь идет о другом.
– Что именно вам хотелось узнать? Корд походил и налил себе бренди.
– Хотите выпить? Вы немного бледны. Она облизнула губы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ожерелье невесты"
Книги похожие на "Ожерелье невесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэт Мартин - Ожерелье невесты"
Отзывы читателей о книге "Ожерелье невесты", комментарии и мнения людей о произведении.