Стивен Лезер - Выстрел издалека

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выстрел издалека"
Описание и краткое содержание "Выстрел издалека" читать бесплатно онлайн.
Террорист Ильич Рамирес Санчес, известный во всем мире под именем Карлоса Шакала, получает задание совместно с Ирландской республиканской армией организовать грандиозную террористическую акцию. Однако об этом становится известно представителям спецслужб США и Великобритании, и они вступают в смертельно опасную схватку с фанатиками-террористами.
– Отлично. Это должно сработать.
– Вы и вправду думаете, что за нами будут следить? – спросил Бейли.
– Не знаю, но всегда лучше перестраховаться. После того, как мы сбили тот самолет, пустыня наверняка кишмя кишит полицейскими. Они могут найти машины по отпечаткам протекторов или обнаружить кого-нибудь, кто видел нас на заправочной станции. Если им удастся установить, где мы брали машины, они легко поймут, что мы пользовались двумя кредитными карточками и двумя удостоверениями.
– Но ведь они были на вымышленные имена.
– Не имеет значения. Оставив ложный след в Лос-Анджелесе, мы заставим их думать, будто мы уже на другом конце страны.
Бейли кивнул и начал вертеть в руках чашку. У него наверняка что-то на уме, решила Мэри, но надо подождать, пока он скажет об этом сам. Бейли не поднимал глаз от стола.
– Итак, мы продолжаем игру?
– Что вы имеете в виду? – спросила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно, хотя сердце бешено застучало. Не хватало еще, чтобы Бейли в последнюю минуту струсил.
– Я просто подумал… После всего того, что случилось в пустыне… Не оставили ли вы эту затею?
– О нет, Мэтью. Нет-нет. Не может быть и речи о том, чтобы бросить все сейчас. Не считая того самолета, все идет по плану. Оружие пристреляно, мы провели репетицию. Мы готовы.
– О'кей, – проговорил он тихо.
Мэри ласково коснулась его руки. Он вздрогнул, как от удара током, затем слабо улыбнулся.
– У нас будет только один шанс, – сказала она. – Мы уже вложили в дело кучу денег и потратили массу времени. Вы ведь не хотите, чтобы все оказалось напрасным?
– А как насчет того парня из САС,[3] Мэньона?
Мэри сердито фыркнула.
– Он не знал, что мы задумали. Вы ведь слышали, что он сказал, он только преследовал вас, вот и все. Просто Мэньон оказался там и тогда, где и когда ему не следовало быть.
– Как и самолет, – отозвался Бейли.
– Да, как и самолет, – повторила она.
Мэри провела указательным пальцем по ладони Бейли.
– Они узнали, что вы в Штатах, и послали Мэньона все выяснить. Он ничего не знал.
– Раз он нашел меня, смогут найти и другие.
Мэри убрала руку.
– Именно поэтому вы поедете во Флориду, пока мы не будем готовы к окончательному этапу операции. Сходите в Диснейуорлд, поваляйтесь на солнышке – в общем, наслаждайтесь жизнью. В это время года во Флориде полно англичан. Там вас никто не найдет. Мы встретимся в Балтиморе через четыре недели.
Она дала ему листок бумаги, на котором был записан номер телефона.
– Позвоните мне в этот отель двадцатого апреля. Я скажу вам, как идут дела.
Бейли все еще колебался. Мэри наклонилась к нему через стол.
– Мэтью, вы мне нужны. Очень.
Она обворожительно улыбнулась.
– Мэтью, вы ведь не бросите меня одну в этом деле, не так ли?
Он кивнул. Она наградила его еще одной улыбкой.
– Все будет прекрасно, поверьте. А сейчас исчезайте на несколько недель и позвоните мне двадцатого до полудня.
Мэри встала, коснулась губами его щеки и пошла к выходу. Она знала, что Бейли провожает ее взглядом, и качала бедрами чуть больше, чем обычно, ненавидя себя за это и понимая, что иначе нельзя.
* * *Джокер прилетел в Нью-Йорк семнадцатого марта днем, проведя восемь часов, скрючившись и дрожа от холода, в самолете «Боинг-747» компании «Бритиш эйруэйз». В рекламе самолет назывался «Всемирным путешественником», но Джокер скорее окрестил бы его «Скотовозом»: малюсенькие сиденья, ноги девать некуда, а еда совершенно пластмассовая, как и улыбка стюардессы. Он не придавал никакого значения дате своего прилета, пока такси, на котором он ехал, не попало в пробку где-то вблизи Семьдесят второй улицы. Водитель обернулся к Джокеру и ухмыльнулся.
– Чертовы ирландцы, – сказал он с сильным акцентом, который показался Джокеру славянским.
– Что-что? – отозвался Джокер в полусне.
Даже заднее сиденье нью-йоркского такси было удобнее кресла в самолете «Бритиш эйруэйз», да и печку водитель включил на полную мощность.
– Чертовы ирландцы, – повторил тот. – Сегодня шествие в честь дня святого Патрика, и транспорт не пропускают. И так будет весь этот чертов день. Сегодня это чертовы ирлашки, через неделю чертовы греки, а через месяц, уж поверьте мне, это будут чертовы пуэрториканцы.
– Ничего страшного, – успокоил его Джокер. – Я не спешу.
– Как скажете, – отозвался водитель и начал давить на клаксон. – Вы англичанин?
– Шотландец, – ответил Джокер.
– Да? А я из Турции. Черт возьми, большая страна эта Америка. Чертовски большая.
Водитель продолжал давить на клаксон и проклинать машины, мешавшие ему проехать. Джокеру показалось, что набор ругательств у водителя ограничивается одним словом, причем каждую минуту он употребляет его по меньшей мере дважды.
Через стекло Джокер наблюдал за толпами людей, спешивших по своим делам. Стоял холодный весенний день, и многие надели длинные пальто и шарфы. Мусорные баки были переполнены старыми газетами, смятыми жестянками из-под напитков и пустыми сигаретными пачками, но, похоже, это никого не волновало. Толстяк в дорогом кашемировом пальто бросил недокуренную сигару на землю, и она догорала там, пока чей-то ботинок с высоким белым каблуком не смял ее. Джокер перевел взгляд с каблука на стройную ногу, почти скрытую желтовато-коричневым плащом. Блестящие черные волосы женщины спускались до плеч. Она быстро прошла мимо высокого негра, который протянул ей пластмассовую чашку, прося подаяния. Нищий что-то прокричал ей вслед, но, похоже, она его не услышала, и он замахал чашкой перед носом какого-то солидного мужчины, который делал вид, будто не замечает его. Да, визуальный контакт между горожанами сведен к минимуму. Неужели признание чужого существования может привести к стычке? Нищий заметил, что Джокер наблюдает за ним, и ухмыльнулся. Он быстро засеменил к машине, оперся о крышу и наклонился к окошку.
– Есть у вас какая-нибудь мелочь? – спросил он через поднятое стекло.
Джокер покачал головой. У него были только банкноты, полученные от полковника.
– Пошел к черту, слышишь? – закричал водитель такси. – Оставь мою машину в покое!
– Все в порядке, – сказал Джокер, – никаких проблем.
– И убери свою чертову грязную руку с моей чертовой машины! – завизжал водитель.
Негр отошел и встал перед автомобилем. Он был одет в потертое серое шерстяное пальто без пуговиц. Из-под пальто виднелись коричневые брюки, протертые на коленях, и грязный зеленый свитер. Он продолжал улыбаться, но его взгляд стал холодным, почти безумным. Мускулы шеи напряглись, он откинул голову назад и неожиданно изрыгнул струю зеленоватой слизи прямо на переднее стекло.
– Ах ты, чертов ублюдок! – заорал водитель.
Он включил дворники, и они размазали слизь по всему переднему стеклу. Нищий начал хихикать, наклоняясь при этом то вперед, то назад. Водитель нажал кнопку пуска воды, и по стеклу потекли тоненькие струйки.
– И куда, спрашивается, идет этот чертов город? – воскликнул водитель, но вопрос был явно риторическим.
Скопление машин наконец сдвинулось с места. Такси дернулось вперед. Джокер обернулся, чтобы понаблюдать за нищим, и несколько секунд они смотрели друг другу в глаза. Странное чувство вдруг охватило Джокера: он понял, что опуститься до уровня этого бродяги очень просто. Ты даже не заметишь, как сам будешь бродить по улицам и просить подаяния. Как этому парню удается прожить в Нью-Йорке без дома, без денег? После того, как Джокер в Лондоне потерял место ночного сторожа на Собачьем острове, он почти шесть недель оставался без работы и был близок к отчаянию. Если бы домовладелец не согласился подождать с квартирной платой, Джокеру наверняка пришлось бы спать в тамбурах магазинов. У него не было ни близких родственников, ни сбережений. Он слишком хорошо понимал, что никакая правительственная программа помощи не ждет момента, когда он упадет, чтобы протянуть ему руку.
– Чертовы ублюдки! – повторил водитель.
– Ага, – согласился Джокер. Ему не хотелось возражать. – Вы можете высадить меня здесь?
– Вам вроде бы была нужна Тридцать седьмая улица?
– Вообще-то да, но я неважно себя чувствую. Хочу пройтись пешком.
– О'кей. Как скажете. Только не попадите под какой-нибудь чертов автомобиль, вот и все.
Такси подъехало к стоянке. Джокер бросил деньги в небольшое отверстие в плексигласовой перегородке, отделявшей водителя от пассажиров. Открыв дверцу, Джокер с дешевым чемоданом в руке вышел из машины. После жарко нагретой кабины воздух на улице показался ему очень холодным, и он пошел быстро, пытаясь согреться. Где-то в отдалении послышался звук волынки. Туда Джокер и направился.
Оказалось, что звуки доносились с шествия, двигавшегося по Пятой авеню. Джокер поглазел немного вместе с толпой. Чемодан стоял у его ног, руки он засунул глубоко в карманы куртки. Группа волынщиков в шотландских юбках играла «Мыс Кинтайр». За ними следовало гигантское сооружение в форме лох-несского чудовища, на обоих боках которого трафаретным способом было начертано название японской компьютерной компании. Всю Пятую авеню перегораживало внушительное здание собора в готическом стиле. Когда лох-несское чудовище перестало загораживать обзор, Джокер увидел, что это собор святого Патрика.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выстрел издалека"
Книги похожие на "Выстрел издалека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Лезер - Выстрел издалека"
Отзывы читателей о книге "Выстрел издалека", комментарии и мнения людей о произведении.