Пол Керни - Путь к Вавилону

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь к Вавилону"
Описание и краткое содержание "Путь к Вавилону" читать бесплатно онлайн.
Первый на русском языке роман молодого, но уже снискавшего популярность английского писателя, написанный в журнале «фэнтези». В книге причудливо переплетаются события в современной Великобретании и в прекрасной, вымышленной средневековой стране, скрытой в неприступных горах северной Шотландии. Распутывая интриги и преодолевая опасности, теряя верных друзей и любимых женщин, главный герой романа постигает, наконец, смысл своего существования на земле.
— И именно здесь, в Раларте, все началось. Все главные действующие лица — отсюда, как в моих книгах. Но конец этой истории… он лежит вне пределов Раларта, и здесь, в Долах, нам не найти разгадки. Теперь я уже в этом уверен. Оставаясь здесь, я лишь становлюсь яблоком раздора. А между мной и теми, кто пытается убить меня, стоит Рорим. Но история должна продолжаться.
— Третья книга, — вздохнул Байклин. — Последняя.
— Ты знаешь, как там должны развиваться события, — продолжал Ривен. — Лютой зимой трое героев отправляются на север, чтобы спасти страну.
— Разыскать гномов Гресхорна, — вставил Мертах.
— И Сгарр Диг… Стэйр… в самом сердце тех гор, — добавил Ривен. — То самое место, где все это начиналось. И где, я уверен, все закончится.
— А ты уже себе представляешь, о чем будет третья книга? — спросил Байклин. Глаза его впились в Ривена.
— В общих чертах. Но я не сумел ухватить суть. Я не могу написать ее. Даже, можно сказать, и не начал. — Ривен вспомнил, как он сидел за письменным столом в домике на морском берегу — до того еще, как появился Байклин, — и пытался выжать из себя хоть что-нибудь, наполняя страницы снежными бурями и кровавыми битвами. А, может быть, именно это и происходило в Мингнише прежде, чем он появился здесь? Но Ривен не стал спрашивать. Лучше об этом не знать.
— Историю нужно закончить, и закончить ее нужно мне. — Слова мешали ему, точно камни во рту. Ривен понял, что он должен был сказать это раньше. Он вдруг ощутил дыхание смерти у себя за спиной. Вспомнил тот день. Вспомнил Алую гору. Но теперь это уже позади и не имеет значения. Есть вещи и поважнее.
— Я должен покинуть Раларт.
Он опять вспомнил тот сон: он ехал верхом, направляясь к северным горам. Вместе с Джиннет… но что-то в ней было от Дженни. Может быть, Дженни подскажет ему, что делать?
— До Гресхорна путь далек, — проговорил Гвилламон. Он весь как-то вдруг постарел. — И лежит этот путь по стране, что с каждым днем приближается к хаосу. Ты уверен, что тебе нужно ехать именно туда?
— Уверен. — Ривен хорошо понимал, о чем сейчас просит он этих людей, и ему это вовсе не нравилось. Но иного пути просто нет.
— Не совсем подходящее время ты выбрал, Майкл Ривен, чтобы сказать нам об этом, — криво усмехнулся Мертах. — Байклин точно из-за тебя поседеет — ты еще не успеешь исполнить задуманное.
— Северные горы, — промолвил Байклин, не обращая внимания на комментарий Мертаха, — почти в тысяче миль отсюда. По меньшей мере, недель шесть пути. И, как сказал Гвилламон, в эти тяжелые времена… — Он покачал головой. На его лице явственно читалась безнадежность.
— Я поеду один, если это нужно, — раздраженно бросил Ривен. — Мне все это тоже не нравится, но…
— Но нет другого выхода?
Он сжал в кулак все свои страхи и сомнения.
— Да. Так нужно и мне, и вам.
Байклин вздохнул и осушил кружку.
— Странные времена, — сказал он, вытирая губы тыльной стороной ладони.
— В самом деле, — согласился Гвилламон. — Тебе понадобятся лошади. Сопровождение, хотя теперь мы не можем позволить себе отправить с тобой стражей. Провиант. Проводник.
— Я знаю горы Гресхорна. Дорогу к Алой горе, — вызвался Байклин. — Так что, как ни крути, мне придется идти с тобой.
— Положение дел таково, что ты не можешь исчезнуть так вдруг, — возразил Гвилламон.
Смуглолицый кивнул.
— Прежде надо уладить то, что важнее. Хотя бы дождаться, пока не решится вся эта заваруха с Брагадом. Рориму ничто не должно угрожать.
— А что скажет Варбутт? — спросил Ратаган.
Байклин выругался про себя.
— Что его сын опять где-то шляется. Этак я точно уже не добьюсь популярности. Но ничего не поделаешь.
— Мне всегда хотелось посмотреть, какой он — Гресхорн, — сказал Ратаган.
— Не настолько, я думаю, он интересен, чтобы я был в восторге от мысли, что мне предстоит побывать там снова, — отозвался Мертах.
— Три барона, двое из которых — наши лучшие полководцы, оставляют Рорим в такие трудные для нас времена. — Гвилламон помрачнел. — Мне это не нравится. Не знаю даже, стоит ли вас отпускать.
— Странные времена, — повторил Байклин. — Но я согласен со Сказителем. Сидя в стенах Рорима, мы ничего не добьемся. Половина Дола почитает его колдуном с западных гор. А интриганы типа Брагада уж не преминут воспользоваться этим слухом. Чистки тридцатилетней давности еще не забыты. Горнего народа все еще боятся. И если даже со стороны Гаррафада и Карнаха нам пока ничего не грозит, то от своих же, ралартских, вполне можно ждать какого-нибудь сюрприза. Люди напуганы.
— Мы все напуганы, — пробурчал Ратаган. — Но это еще не причина, чтобы вновь отправлять людей на костер или изгонять из страны.
— Нет, конечно, но Брагад воспользуется этим страхом для достижения своих целей. Он уже запудрил мозги нашим баронам — теперь они подпевают ему.
— Значит, нам следует сделать так, чтобы они от него отвернулись, — резко проговорил Мертах. Его голубые глаза сверкали. — Прочистить им мозги. В нашем Доле бароны всегда отличались лояльностью.
— Может быть, — задумчиво произнес Байклин. — Может быть. — Он поглядел на Ривена. — Ну, да ладно. Мы сделаем это. Поможем тебе в твоих поисках, — он едва заметно улыбнулся, на секунду превратившись в того самого неугомонного персонажа его книг. — В конце концов, для того мы тебя сюда и притащили… чтобы ты решил наши проблемы.
И свои тоже.
— Пожалуй, мне лучше поехать с тобой, чтобы присмотреть за тобой, если что, — проговорил Ратаган с простодушной улыбкой.
Мертах молчал. Лицо его оставалось непроницаемым.
— Я тоже еду, — раздался внезапно голос. Все удивленно подняли глаза. Айса стоял у двери, сжимая флягу с пивом в жилистой руке. — Я телохранитель Сказителя. Я должен ехать.
— Стало быть, вы уже все решили, — Гвилламон тяжело вздохнул. — Ну что ж, может быть, вы правы. Мы ничего не добьемся, удерживая здесь Сказителя… лишь подольем масла в огонь. Опять пойдут слухи. — Он помедлил. — Кого вы еще хотите взять с собой?
— Тагана, он — лучший наш проводник, — сказал Ратаган. — И он бывал уже в Гресхорне.
— Льюб тоже поедет, — сообщил Айса. — Он на пороге старости, и ему может больше не представиться случай взглянуть на холмы Меркадола.
— Ну что ж, — Гвилламон несколько успокоился. — Позже мы все это обсудим подробнее. Сейчас же достаточно и того, что вы намерены ехать… Но только вот что вы будете делать, когда доберетесь туда?
— Искать гномов, — ответил Ривен.
— Говорят, Беркинлиг — Отец Магии — до сих пор еще жив. И обитает в горах, может быть, вместе с гномами.
— А еще говорят: Гресхорн — край света, — коротко бросил Мертах.
При этом его отец улыбнулся.
— Сын мой, для человека твоего возраста ты как-то слишком уж скептик.
Ратаган чуть не подавился со смеху.
— Я верю в магию, — сказал Ривен, встретив взгляд Мертаха. — Быть может, ее-то я и ищу.
— Вовсе незачем так далеко за ней ходить, — туманно заметил Мертах.
Гвилламон поднялся.
— В самом деле. Магия — дело любопытное, но близится время ужина, и мне, старику, неплохо бы подкрепиться. — Он уже повернулся, чтобы уйти, но внезапно остановился. — О вашем отъезде не говорите пока никому. Не нужно, чтобы Рорим обсуждал эту новость. Особенно сейчас, когда здесь Брагад. — Он вышел из комнаты, на ходу кивнув Айсе.
Ратаган откинулся на спинку стула так, что тот затрещал, и с шумом выдохнул воздух сквозь сжатые зубы.
— Такие вот новости! Прямо башка закружилась. Мы возвращаемся во времена саг, и нас ждет волшебство, и кто знает, к чему все это приведет?
— Или чем все закончится, — отозвался Байклин, пристально наблюдая за Ривеном. Тот изучал тьму за окном.
Утро выдалось пасмурным. Облака, отяжелевшие от дождя, нависли над холмами. Мертах с Ратаганом отправились на Совет, Ривен же был предоставлен сам себе. Он долго сидел, глядя в окно на завешенный пеленой моросящего дождя Круг. Потом нацепил свой меч и вышел из комнаты. Этим утром в Рориме было пустынно и необычно тихо, хотя с верхнего этажа Дворца Ривен сумел разглядеть стражей, которые вместе с конюхами занимались конями и упряжью во дворе за казармами и навьючивали мулов. Быть может, они готовятся к поездке, о которой говорили вчера вечером? Дневной патруль под началом Орда давно оставил Рорим. Теперь они должны уже выйти к холмам под Ивригаром.
Вглядываясь в туманную даль за крепостным валом, Ривен сумел различить два больших здания, где были расквартированы стражники Брагада. Никаких признаков жизни не наблюдалось. Может быть, они выехали сопровождать супругу своего барона в ее верховой прогулке. Брагад привез с собой всего несколько человек, из них около дюжины — люди Магейри. Ривену вдруг стало как-то не по себе. Он вспомнил вопрос, который задал вчера вечером Байклин. Быть может, Брагад действительно тянет время? И куда делись Маллах с Лионаном?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь к Вавилону"
Книги похожие на "Путь к Вавилону" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Керни - Путь к Вавилону"
Отзывы читателей о книге "Путь к Вавилону", комментарии и мнения людей о произведении.