» » » » Линда Ховард - Охота за красоткой


Авторские права

Линда Ховард - Охота за красоткой

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Охота за красоткой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Охота за красоткой
Рейтинг:
Название:
Охота за красоткой
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052182-1, 978-5-9713-9672-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота за красоткой"

Описание и краткое содержание "Охота за красоткой" читать бесплатно онлайн.



Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?

Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.

Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.

Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.






– Сейчас же приезжай в управление. Нам нужно описание примет, как можно быстрее, а тебя едва слышно. Я встречу тебя у входа.

Мойры опять ополчились против меня. Значит, сегодня мне не светит найти ткань на платье, выполнить намеченное, свести вместе Салли и Джаза. С другой стороны, в списке дел пункт «остаться в живых» занимает не последнее место.

В поисках сигнала я вышла из ближайшей двери центра, а не из той, через которую зашла, поэтому здание пришлось обходить. На стоянке я поймала себя на мысли, что опять высматриваю белый «шевроле». Я разозлилась на себя, потом сообразила, что моей преследовательницы здесь быть не может, но не разрешила себе успокаиваться. Если она настроена решительно, то найдет меня всюду.

В полицейском управлении Уайатт уже ждал меня. Не переставая говорить по телефону, он повел меня в кабинет, по пути жестом позвал Форестера, дождался его и закрыл дверь. Отключившись, Уайатт пробуравил меня лазерным взглядом.

– Давай с самого начала.

Я набрала побольше воздуха.

– Я наконец вспомнила ее: она работает медсестрой в больнице. Она приходила ко мне в палату, держалась очень дружелюбно, болтала и при этом довольно грубо сдирала бинты.

Он сердито скрипнул зубами.

– Еще кто-нибудь видел ее?

– Со мной была Шона.

– Опиши приметы.

– Примерно моего возраста, может, чуть постарше – трудно определить. Очень симпатичная, с зеленовато-ореховыми глазами. Волосы тускло-каштановые, скверно покрашенные. Наверное, потом она обесцветила их, а это очень трудно, потому я не сразу узнала ее на пожаре.

– Высокая?

Я судорожно сглотнула.

– Не знаю. Я ведь лежала, а она стояла, так что мне не с чем сравнивать. Но она стройная, с хорошей фигурой. И… – Я хотела было добавить, что ей повезло с ресницами, но вдруг перед мысленным взглядом сложилась новая картинка, всплыло еще одно лицо. Я ахнула. – А потом я видела ее в магазине тканей, уже после того, как выписалась! Вот почему лицо показалось мне знакомым. Но цвет волос был другим – рыжим, кажется, темно-рыжим.

Значит, она преследовала меня, и не только в «шевроле». Судя по выражению лица Уайатта, он думал о том же.

– Парики, – предположил Форестер.

– Похоже на то, – кивнул Уайатт.

– Светлые волосы могли быть париком, – согласилась я. – Под капюшоном не разберешь. Но бурая шевелюра в больнице – не парик, а ее собственные волосы, только перекрашенные, можете мне поверить. – Шепот меня утомил, к концу фразы я закашлялась. Ларингит – еще одно обвинение, которое я собиралась предъявить психопатке, и хотя по сравнению со сгоревшей квартирой это мелочь, лишиться речи – это вам не шуточки. А если понадобится закричать или позвать на помощь? Бывают случаи, когда голос жизненно необходим.

– Я позвоню в больницу, – предложил Форестер, – попробую раздобыть фотографии всех, кто работал… когда это было?

– В первую смену в прошлую пятницу, – подсказал Уайатт. – Четвертый этаж, неврологическое отделение.

– Может, даже санкция не понадобится, – без особой надежды продолжал детектив. – Но в больнице не любят нарушать конфиденциальность…

– А я терпеть не могу покушения, – ледяным тоном отрезал Уайатт.

Интересно, что он предпримет, если администрация больницы откажется предоставлять снимки без санкции? Впрочем, я вспомнила, что Уайатт у нас знаменитость, а потому может просто позвонить губернатору. От Уайатта зависят сборы в благотворительные фонды, назначения, прочие вопросы, важные для больницы. Класс.

Форестер ушел звонить, Уайатт повернулся ко мне:

– Значит, в больнице ты увидела ее впервые?

– Кажется, да.

– Ты не могла чем-нибудь случайно оскорбить ее? Может, помнишь, что она говорила? Вдруг найдем зацепку?

Я вспомнила свой разговор с медсестрой и покачала головой.

– Я сказала, что меньше чем через месяц выхожу замуж, поэтому сотрясение некстати. А она – что перед своей свадьбой будто помешалась. Спросила, нравится ли мне твоя мама, заметила, что здорово, наверное, быть в хороших отношениях со свекровью, и я подумала, что со своей она на ножах. Еще она спросила, не каталась ли я на мотоцикле. И так далее… пустая болтовня. Я призналась, что хочу есть, она обещала прислать кого-нибудь с едой, но так и не прислала. Вот и все. Она держалась очень дружелюбно. – Я снова закашлялась и поискала взглядом блокнот. Хватит напрягать горло. На следующие вопросы буду отвечать письменно.

– Больше вопросов нет. – Уайатт поднялся, обошел вокруг стола, поставил меня на ноги и обнял. – Береги горло. Теперь мы ее выследим – нам как раз не хватало ниточки.

– Но ведь это бессмысленно, – прошептала я. – Я не знакома с ней.

– Такие преступники действуют нелогично, вот и все. Нелогичная одержимость вспыхивает у них в одно мгновение, зачастую просто потому, что жертва была вежлива с ними. Ты ни в чем не виновата, ничего поделать ты не могла. Это психическое расстройство. Если она так часто меняет внешность, значит, находится в розыске, а у тебя, вероятно, есть все, о чем она мечтает.

Четкая и точная психологическая оценка. Впечатляет.

– Слушай, а ты не просто симпатяга – у тебя и мозги имеются, – заметила я. – Не понимаю, почему футболистов считают тупыми.

Он рассмеялся и потрепал меня по ягодицам, явно не собираясь убирать с них руку. Но в дверь постучали, и Уайатт отстранился.

В кабинет просунул голову Форестер, его лоб собрался в мучительные морщины.

– Я поговорил с администратором отделения, – сообщил он. – Она утверждает, что такой медсестры в отделении нет.

Уайатт нахмурился и в задумчивости потер верхнюю губу.

– Возможно, она работала в «скорой», увидела, как привезли Блэр и навестила ее в отделении. Надо посмотреть записи камеры наблюдения – в больнице такие есть на каждом этаже.

– Сейчас свяжусь со службой безопасности больницы.

– И долго придется ее искать? – спросила я, когда Форестер скрылся за дверью.

Уайатт слабо улыбнулся:

– Смотря какой выдался день у начальника службы безопасности. И смотря, что говорят больничные правила насчет выдачи пленок. Еще неизвестно, готов ли администратор сотрудничать с нами. А если нет, сумеем ли мы найти судью, который выдаст санкцию на изъятие записей, что в пятницу проблематично, особенно если администратор больницы играет в гольф с членами местного суда.

О Господи! Зачем ему приспичило работать в полиции?

– Мне подождать здесь?

– Нет, можешь заниматься своими делами. Я знаю, как с тобой связаться. Только будь осторожна.

Я понимающе кивнула, но, спускаясь в лифте, то и дело вздыхала. Мне до смерти надоело высматривать белые «шевроле». И потом, если психопатка настолько опытная, почему бы ей не поменять машину? Взять автомобиль напрокат – пустяковое дело. Возможно, сейчас она уже катается на голубом «шевроле».

У меня похолодела спина.

Или на бежевом «бьюике».

Или даже на белом «таурусе».

Я не стала обманывать себя и уверять, что узнаю ее по машине: машина могла оказаться какой угодно. Возможно, психопатка все утро следила за мной, а я не заметила ее только потому, что высматривала машину другого цвета.

Она может подстерегать меня везде.

Глава 26

У меня оставался еще один выход: броситься домой к Уайатту, отрываясь от всех преследователей так, как он учил, и сидеть взаперти перепуганным кроликом. Или воспользоваться тем же приемом и покатить по своим делам. Я выбрала дела.

Почему бы и нет? Свадьба уже близко. Что еще со мной может случиться? Какие еще возникнут осложнения? Мало того, что я должна подготовиться к свадьбе всего за три недели – а у меня даже платья еще нет! – мало того, что меня пытались убить, еще и мой дом сгорел дотла, я потеряла голос, никак не могла решить, любит ли меня будущий муж и не стоит ли отменить свадьбу в разгар подготовки, и одновременно мирила супругов, которых не смогли помирить даже родные дети. Я чувствовала себя помешанной пчелой, которая носится как заведенная с цветка на цветок, хотя ураган гнет их к земле и срывает со стеблей.

Вдобавок кое-где в магазинах уже вывесили рождественские украшения. Значит, пора приступать к рождественскому шопингу, потому что украшения – сигнал для буйно-помешанных, которые налетают на магазины как саранча и сметают с прилавков самые лучшие подарки, а нормальным, здравомыслящим людям, выбирающим подарки к Рождеству после Дня благодарения, достаются одни объедки. При виде разноцветных шариков и светящихся елочек у меня срабатывает предпраздничный рефлекс.

Нет, действовать наверняка и прятаться мне просто некогда – столько всего надо успеть! Если рассуждать здраво, моя чокнутая преследовательница наверняка ждет, что я буду осторожничать, почаще сидеть дома и так далее.

И я отправилась к Салли.

Когда ее младшие дети закончили школу, она начала работать вне дома, в аукционной компании, торгующей антиквариатом. Салли разъезжает по гаражным, дворовым, особняковым распродажам, ищет антиквариат, который можно приобрести за бесценок, а затем выгодно продать на аукционе. Торги проходят каждую пятницу, это означает, что по пятницам Салли можно найти в офисе компании, где она клеит ярлыки, составляет каталоги и все переставляет. Остальные четыре дня недели, а иногда и субботы она проводит в разъездах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота за красоткой"

Книги похожие на "Охота за красоткой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Охота за красоткой"

Отзывы читателей о книге "Охота за красоткой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.