Барбара Хазард - Укрощенная Элиза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Укрощенная Элиза"
Описание и краткое содержание "Укрощенная Элиза" читать бесплатно онлайн.
В романе «Укрощенная Элиза» отец гордой и своенравной Элизы Чалмерс, в благодарность за спасенную во время войны жизнь, отдает ее замуж за сына своего друга. Чтобы укротить Элизу, отчаянно сопротивляющуюся этому браку, отец предпринимает неожиданные действия.
И вот теперь у нее было странное ощущение, что граф Даррин ни за что не оказался бы в подобной ситуации. И Элиза удивлялась, почему она так в этом уверена?
Собственно, ей-то какое дело? Она не собиралась выходить за него замуж. Да и вообще, уже через несколько дней она скажет ему «прощай», может быть, даже поцелует или просто улыбнется.
Конечно, ей нравится заниматься с ним любовью. Но Элиза еще не сошла с ума, чтобы на всю оставшуюся жизнь поселиться в этом ужасном доме – так далеко от Лондона и от всего того, что так дорого ей и привычно.
Осторожно она выскользнула из-под одеяла и встала с постели.
Помывшись чуть ли не ледяной водой, она вернулась на цыпочках, легла снова и прижалась к теплой спине графа Даррина.
– О Господи! – крикнул он, мгновенно проснувшись и оттолкнув ее от себя. – У тебя ноги как ледышки! Да и руки ничем не лучше.
Она хихикнула.
– Потому что вы не заботитесь о них, сэр. Можно ведь что-то сделать с этой холодной спальней, чтобы в ней было хоть чуточку потеплее. Неплохо бы постелить на пол большой ковер. Да и одеяло желательно потолще.
– У-гм. – Он встал и потянулся. – Нет холод тебе полезен. Укрепляет твое здоровье.
– Здесь вообще хоть когда-нибудь бывает тепло? – капризно спросила Элиза. – Тут знают, что такое лето?
– О да, будь уверена. Где-то в конце июня на пруду окончательно тает лед, и приблизительно в начале августа можно ненадолго снять зимнюю одежду. Потому что уже через месяц снова наступают холода.
– Ужасно, это просто ужасно, – сказала она. – Не знаю, как люди могут выдерживать такой холод.
Элиза смотрела на него настороженно. Она прижала плотнее одеяло к своему подбородку: боялась, что граф обидится на ее слова и вытащит ее из постели.
Но он только подошел к камину и подбросил еще угля. Элиза смотрела, наслаждаясь. Ей очень нравилась мужественная фигура графа – широкие плечи, узкая талия, крепкие упругие ягодицы.
Неожиданно Элиза весело расхохоталась.
Даррин повернулся и спросил:
– Увидела что-то смешное? Наверное, смеешься надо мной?
Чтобы услышать ответ, ему пришлась ждать, когда Элиза успокоится.
Наконец она показала рукой.
– О нет, в самом деле! Просто я хорошо разглядела сейчас твою «штучку» и где она расположена. Клянусь, она очаровательна. Намного лучше, чем моя! И я испытываю страстное желание ее поцеловать.
И она снова рассмеялась серебристым смехом, а граф бросился на нее, как тигр, и ее смех был прерван его жадным поцелуем.
– Конечно, я не собираюсь тебя останавливать, – прошептал он, подняв голову. – Ты можешь делать со мной все, что ты захочешь. Но если хорошенько подумать, то и на твоем теле, сладкая моя, есть такие очаровательные местечки, которые мне тоже хочется поцеловать. Я начну первый.
– А не пора ли нам уже вставать? – спросила Элиза, глядя в его глаза.
Он, облокотившись на руки, потянулся к ней губами. Элиза добавила:
– Наверное, уже очень поздно и пора позаботиться о ваших домашних животных…
Она вздохнула, заметив, с каким сладострастием его серые глаза ласкают ее груди.
– Сейчас не время, – сказал он хрипло и страстно, рассматривая ее груди. – Ведь они больше нуждаются в моей заботе.
* * *– Тебе совсем не обязательно вставать, девочка, – сказал он позже, целуя ее в кончик носа. – Я схожу в хлев, но быстро вернусь, обещаю.
Элиза улыбнулась, глядя на него.
Он откинул одеяло, затем нахмурился.
– А это что такое? – спросил он, доставая из-под одеяла ее сорочку и теплые носки.
– Я кладу их сюда на ночь, чтобы они согрелись к утру, – объяснила Элиза. – Вы тут можете восхищаться вашим северным климатом, милорд, – добавила она, – но у меня нет ни малейшего желания надевать ледяную одежду на голое тело. Бр-р!
– Ты просто мягкая, – прорычал он, натягивая рубашку и брюки. – Да, очень мяконькая.
– Но, кажется, именно это тебе и нравится, – лукаво сказала Элиза. – Она села на кровати и откинула руками свои пышные волосы за спину. – И еще одна вещь. Во всей комнате нет ни одного зеркала. Так что без моей служанки я даже не могу сделать себе прическу. Представляю, что у меня за вид!
Даррик обулся, встал и подошел к двери.
Здесь он остановился, и Элиза увидела, как уголок его рта дернулся в легкой улыбке.
Элиза тоже улыбнулась в ответ.
– У тебя прекрасный вид, – произнес он. – Твои волосы похожи сейчас на водоворот.
Она не успела воскликнуть от такого неожиданного комплимента. Граф уже вышел.
Чуть позднее она спустилась на кухню и вдруг почувствовала, что страшно голодна, хотя и не надеялась найти тут что-нибудь съестное.
К огромной радости Элиза обнаружила, что, пока они с графом занимались наверху любовью, в дом приходила кухарка. На столе был свежий хлеб, а шкаф ломился от продуктов.
Тут было все – ветчина, сыр, масло, связка колбасы, лукошко больших коричневых яиц. Даже картошка и морковь.
Элиза приготовила себе отличный завтрак, довольная, что кухарка уже ушла. Потому что Элиза по-прежнему счастливо улыбалась и ничего не могла с этим поделать.
Граф сдержал свое слово и пришел рано, к чаю. Элиза думала, что она будет смущаться. Ситуация сильно отличалась от той, что была всего несколько часов назад.
Но граф сразу обнял Элизу и поцеловал. У нее не осталось времени, чтобы смущаться.
– О! – воскликнул он, принюхиваясь. – Ты всегда чудесно пахнешь! Элиза решила не обращать внимания на его грубоватую речь и акцент. В конце концов здесь это не имело никакого значения. Ведь они совершенно одни.
Она знала, что в Лондоне сделала бы ему замечание. А кто-нибудь, интересно, делает ему замечание, когда он выступает в Парламенте? Может быть, поэтому граф предпочитает не ездить в город?
Выпустив ее из своих объятий, Даррин сел за стол и налил себе чаю. Элиза села рядом, наблюдая с удовольствием за ним.
– Оказалось, что это совсем не сложно, – заметила она.
– Ах, иди же сюда, моя прелесть, – приказал он и протянул к ней руки.
Она с удовольствием села ему на колени.
Он взял ее лицо в свои ладони и посмотрел внимательно на нее.
Она удивилась. Почему он хмурится? К тому же он ничего не говорил, и Элиза замолчала тоже. Он выглядел очень решительным. И ее охватила волна беспокойства.
Затем он вздохнул и поцеловал ее. Это был очень нежный поцелуй.
Элиза обняла его и поцеловала страстно в ответ.
– Я люблю тебя, моя девочка, – прошептал он ей на ухо. – Даже и не думал, что у нас с тобой все так выйдет. Но я просто не устоял. Обнял тебя и захотел. Знаешь, терпеть уже больше не мог. Понял, что должен тобой обладать.
– Не волнуйся, – сказала она. – Я тоже очень рада, что мы вместе. Это было великолепно. Уверяю тебя, мне все очень понравилось. – Она помолчала, потом отодвинулась от него, посмотрела и удивленно добавила: – А ведь я до сих пор не знаю твоего имени. И кажется, что мы уже так далеко зашли в наших отношениях, что смешно мне называть тебя сэр или милорд, ты не считаешь?
– Меня зовут Дрейк. Это наше фамильное имя. Дрейк Даррин.
Элиза подумала, склонив голову набок.
– Хм-м… Дрейк? Да, это имя мне явно нравится. Оно необычное, но очень мужественное, и, безусловно, тебе подходит.
– Возможно, – кивнул он, и было ясно, что он думал о чем-то совершенно другом. – Нам надо поговорить с тобой, девочка моя, – произнес он, помолчав. – Об очень важном деле.
– Хорошо, – Элиза прижалась к нему, с удовольствием вдыхая запах его теплой кожи. – Но почему бы тебе не называть меня Элиза, дорогой?
– Я бы предпочел называть тебя моей женой, – пробормотал он.
Элиза невольно вздрогнула, и его рука сжала ее сильнее.
– Мы должны пожениться, – сказал он. – И чем быстрее, тем лучше.
– Ты волнуешься за мою репутацию? – спросила она изумленно. – Ты предлагаешь мне стать твоей женой, заботясь о моем добром имени? Или у тебя есть другие причины, которых я не могу понять? Но ты ведь заметил, что я не девственница. И меня это нисколько не задевает, поверь мне. Я вдова, а как ты знаешь, вдовы могут делать все, что им хочется.
– Нет, – ответил он твердо. – Ты заслуживаешь лучшего. И я люблю тебя. Уверен, что и ты меня тоже любишь, Элиза.
– Но ты ошибаешься. Я не люблю тебя! – поспешно заявила она. – Не люблю! – Она постаралась сесть прямо и оттолкнула его от себя. – И я сомневаюсь, что ты меня действительно любишь. Мы слишком мало друг друга знаем, чтобы уже можно было говорить о любви.
Он покачал головой, глядя в ее глаза.
– Элиза, девочка, разве тебе не известно, что любовь это такое чувство, которое приходит мгновенно? Неужели ты думаешь, что любовь надо ждать месяцы и годы? И ты любишь меня, да, я это знаю. Если бы ты не любила, то не легла бы со мной в постель.
Элиза встала и, облокотившись на стол руками, сказала Даррину прямо в лицо:
– Послушай теперь ты меня, мой дорогой. То, что случилось между нами, не имеет никакого отношения к тому, что называется счастливым браком. А мы занимались тем, что ублажали страсть. Желание обладать и отдаваться. Вот и все, очень просто. Не надо ничего придумывать. О, пожалуйста, не разрушай того, что у нас было! И то, что еще есть!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Укрощенная Элиза"
Книги похожие на "Укрощенная Элиза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Хазард - Укрощенная Элиза"
Отзывы читателей о книге "Укрощенная Элиза", комментарии и мнения людей о произведении.