» » » » Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна


Авторские права

Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна

Здесь можно скачать бесплатно "Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Издательство Детской литературы, год 1957. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна
Рейтинг:
Название:
Сокровища старого Яна
Издательство:
Издательство Детской литературы
Год:
1957
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровища старого Яна"

Описание и краткое содержание "Сокровища старого Яна" читать бесплатно онлайн.



Повесть рассказывает о том, как в руки четырёх английских школьников попадает нить тайны о местонахождении исчезнувших национальных сокровищ Голландии. Эти сокровища были спрятаны бойцами движения Сопротивления во время гитлеровской оккупации Голландии, и след их был утерян.

Для детей среднего и старшего школьного возраста.






— Вряд ли. А вообще-то мы ничего не теряем, давай спишем. — Питер достал записную книжку и карандаш. — Переписывай, если хочешь. В книжке есть ссылки на английский текст.

Майкл перевернул несколько страниц библии:

— Так я и знал! Содержание стихов то же самое. Я уж не говорю, что даже номера совпадают. Вот в этом стихе имеются слова "de duivel", это, по-видимому, означает "дьявол".

Пристроившись у стола, он принялся тщательно переписывать нужные ему стихи, копируя каждую букву в отдельности. Ребята, поджидая Майкла, наблюдали за работой кружевницы.

Наконец, попрощавшись со старушкой, они вышли на улицу и вскоре оказались на большой площади с высокой башней; в воздухе разносился веселый перезвон колоколов. Тут было много небольших кафе с вывешенными у дверей меню. Тщательно изучив и обсудив их, гости Керол облюбовали кафе на углу узкой улочки, выходившей на площадь, вошли в него и расселись за круглым столиком у окна.

— Сдаюсь, — сказал Майкл, возвращая Питеру записную книжку, которую он все время изучал. — Никакого ключа в голландском варианте я не нашел. Он нисколько не лучше английского.

— Ключ еще ничего не значит, — заметила Джилл, — У нас есть две просто бессмысленные записи. И эти записи, с буквой «К», тоже бессмысленны.

— Давайте хотя бы на этот вечер забудем о шифре, — предложил Питер. — Мы — гости Керол и должны наслаждаться жизнью на берегу.

После трудного путешествия Джилл все еще чувствовала себя не совсем хорошо и поэтому вместо плотного ужина заказала только кофе и пирожное. Питер, молниеносно подсчитав в уме, решил, что настоящий ужин обойдется слишком дорого, и все согласились с ним. Но то, что дома, в Англии, было бы просто обычным кофе с кексом, здесь, в Брюгге, оказалось большими порциями восхитительных взбитых сливок и легкими, как пух, пирожными.

— Прежде чем мы уйдем отсюда, я хочу произнести речь, торжественно объявила Керол. — Это просто нам повезло, что мы имеем такого хорошего шкипера, который, находит выход из любого трудного положения.

— Слушайте, слушайте! — закричал Майкл.

— То же самое я хотела бы сказать и о нашем главном инженере, продолжала Керол. — Ведь именно Майкл сразу же определил, что у нас кончилось горючее.

— Кроме того, у нас есть замечательный шеф-повар Джилл, — вставил Майкл. — Добрая, милая солонина!

— А какой же чин у Керол? — спросила Джилл.

— Она — пассажир.

— Ну нет, — возразил Питер, — Она… У кого есть предложения?

— Старший помощник капитана, — ответила Джилл, — и тогда все ответственные должности у нас будут распределены…

В отличном настроении ребята возвращались по замощенным булыжником улицам на катер и вскоре крепко спали на своих койках.

Проснулись они только утром от тяжелого пыхтения моторов. Баржи готовились занять свои места в шлюзе. Освеженные и жизнерадостные, ребята собрались на палубе, и, когда после семи часов первая партия судов, направлявшихся вверх по течению, медленно вошла в большой круглый шлюз, они были готовы продолжить свое путешествие.

Поездка в Гент оказалась не особенно интересной. Канал проходил по низменной местности, к тому же ее то и дело закрывали от взоров высокие насыпные берега. Они подолгу ожидали развода многочисленных мостов и подошли к окраинам Гента только после полудня. Слева виднелся большой мост, где, как показывала карта Питера, ответвлялся боковой канал, соединявшийся ниже шлюза с судоходным. Питер провел «Нырок» по боковому каналу, и после новых вынужденных остановок у разводных мостов они подошли к шлюзу с низкими каменными стенками. Пока они дожидались снижения уровня воды в шлюзе, Майкл вылез на стенку и из шланга наполнил цистерны водой, а Керол и Джилл воспользовались случаем и купили в лавочках на набережной хлеба и молока.

Много времени ушло, прежде чем Гент остался позади.

Сначала нужно было пройти шлюз, сразу же за шлюзом оказался шоссейный мост, за ним другой, железнодорожный — они ждали целый час, пока его развели, — а дальше еще один шоссейный мост. Это было оригинальное сооружение на понтонах; для прохода судов буксиры разводили их в стороны. Но как только они преодолели эти препятствия, перед ними открылся огромный канал с рядом доков на правом берегу, где грузили и разгружали большие океанские суда.

— Этот канал раза в два если не больше, шире Темзы, хотя всего только канал, — с восхищением сказал Майкл. — Канал в Риджент-парке по сравнению с ним выглядит канавкой. Здесь мы быстро пойдем.

Однако в следующем городе их снова задержали у второго понтонного моста. Когда они прошли его, Питер сверился со своей картой.

— До границы остается четыре километра, — объявил он. — Около двух с половиной миль.

— А нас не задержат там? — спросила Джилл. Питер пожал плечами:

— Поживем — увидим.

И действительно, вскоре они подошли к небольшому молу, выдававшемуся в канал с правого берега; у его причалов накрепко было пришвартовано свыше десятка крупных барж. «Нырок» не успел проскочить мимо. — Чиновник в незнакомой форме подал сигнал остановиться. Майкл скрепя сердце дал катеру задний ход и ловко причалил к молу.

Чиновник поднялся на катер и отдал честь. Питер ответил тем же, заставив Майкла фыркнуть от смеха.

— Вы из Англии?

— Да.

— Куда следуете?

— В Дордрехт.

— Да? Хорошо. У вас есть паспорта?

— Вот, — поспешила ответить Керол, доставая паспорт из кармана своей курточки. Чиновник кивнул головой.

— Не здесь, — пояснил он. — Раз вы направляетесь в Голландию, то паспорта вам придется предъявить вон там, в голландской таможне. — Он показал на пристань на противоположном берегу, в трехстах или четырехстах ярдах дальше. — До свидания.

Чиновник вновь отдал честь и спрыгнул на берег.

Среди команды «Нырка» на мгновение воцарилось молчание.

— Я знала, что так случится, — огорчилась Джилл. — А разве нельзя поискать какой-нибудь другой путь, Питер?

Питер отрицательно покачал головой: — Я уже смотрел по карте. Другого канала нет.

— Я заметил одну интересную особенность, — заявил Майкл: — все баржи и мелкие суда останавливаются здесь и на том берегу, а большие пароходы проходят мимо. Вот последите за пароходом, который идет сверху.

Вниз по каналу спускалось большое грузовое судно водоизмещением не меньше десяти тысяч тонн. На нем был бело-красный флаг — датский, как определил Питер. Пароход делал около восьми узлов в час и, не уменьшая скорости, прошел мимо бельгийской и голландской таможен. Но четыре баржи, которые одновременно с ним спускались по каналу попарно на буксирах, пришвартовались перед «Нырком» для таможенного досмотра. Вскоре появился американский танкер, он следовал из Гента и прошел не задерживаясь.

Питер внезапно вскочил на ноги.

— Я придумал! — закричал он. — Слушайте, вы согласны рискнуть? В конце концов, что может случиться? В худшем случае задержат нас — вот и все.

— Что ты хочешь сделать? — с любопытством спросила Керол. — Уж не пройти ли прямо, как эти пароходы?

— Так и надо сделать! — обрадованно подхватил Майкл. — Пойдем прямо и сделаем вид, что мы тоже большой пароход.

Но Питер отрицательно покачал головой.

— У меня есть план получше, — сказал он. — Сейчас увидите.

Он запустил мотор, вывел катер на середину канала и остановился в ожидании.

— Поплывем дальше, — торопил его Майкл. — Мы готовы. Чего ты ждешь?

Питер оглянулся и посмотрел вдоль канала.

— Вот чего, — отрывисто сказал! он и кивнул на "большой грузовой пароход, показавшийся из-за далекого поворота.

Прошло несколько минут, прежде чем мощное, красивое судно под неизвестным Питеру флагом поравнялось с ними. Не отвечая на недоуменные вопросы Майкла, Питер пропустил пароход немного вперед и лишь после этого дал катеру ход, с места набирая скорость. Он сделал это в тот момент, когда огромный корпус парохода находился как раз между, ними и таможней на голландском берегу.

— Ты хочешь все время идти за пароходом? — спросила Джилл.

— Нет, мы просто исчезнем, вот и все… Керол!

— Да, Питер?

— Беги на нос и ляг там. Как только увидишь край таможенной набережной, подними ногу… Джилл, отправляйся на корму и сделай то же самое. Быстро!

Девочки побежали по своим местам, а Питер медленно набирал скорость, прикрываясь большим кораблем.

— Ты, Майкл, не отводи глаз от Джилл на корме. Как только она поднимет ногу, тут же скажи мне. А Керол я прекрасно вижу отсюда сам.

Майкл повернулся и принялся наблюдать за сестрой; Питер подвел катер еще ближе к судну. Оно шло без груза — лопасти его винтов гулко стучали, разбивая воду.

— Давай! — крикнул Майкл. — Джилл подняла ногу. Питер увеличил ход катера, пробираясь чуть дальше под прикрытием парохода.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровища старого Яна"

Книги похожие на "Сокровища старого Яна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роджер Пилкингтон

Роджер Пилкингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна"

Отзывы читателей о книге "Сокровища старого Яна", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Григор М11.07.2018, 06:39
    Спасибо.
    Вспомнил моё детство
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.