» » » » Хизер Грэм - Обольстительница


Авторские права

Хизер Грэм - Обольстительница

Здесь можно скачать бесплатно "Хизер Грэм - Обольстительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хизер Грэм - Обольстительница
Рейтинг:
Название:
Обольстительница
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-005051-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольстительница"

Описание и краткое содержание "Обольстительница" читать бесплатно онлайн.



Будущее обещало красавице северянке Райзе Мэджи лишь радость, богатство и роскошь… но кошмар войны перечеркнул эти обещания.

Будущее не сулило ожесточенному южанину-конфедерату Джерому Маккензи ничего, кроме боли, опасности и крови… однако жизнь рассудила по-иному.

Может ли ад битв и горя стать раем великой любви?

Может ли обозленный солдат стать нежным влюбленным, а невинная аристократка – страстной и лукавой обольстительницей?

Да, если речь идет о НАСТОЯЩЕЙ СТРАСТИ, не знающей ни условностей, ни границ.






– Ах, вот как.

– Но ты видел Элайну? – вмешалась Тиа. – С ней действительно все в порядке? А как Йен? Джером, пожалуйста, расскажи нам обо всем.

Джером несколько секунд колебался. Он безоговорочно доверял всем членам своей семьи. Но бывают такие ситуации, когда им лучше не знать всего.

– Я нашел Йена, а он разыскал Элайну. Ее доставили в Беламар, и Йен тоже там появился, очень ненадолго.

– Йен снова отправился на войну… – с горечью проговорила Тиа.

Джером ничего не ответил.

– А генеральская дочка? – спросил Джулиан.

– Из-за нее-то я и оказался здесь. Мне нужно, чтобы вы помогли ей переправиться через реку.

Джулиан нахмурился:

– Вот оно что… А почему ты не оставил ее в Беламаре?

– Не мог. Она знала, куда я отправляюсь и что собираюсь делать. А это было опасно для меня и моих людей.

– Думаешь, она могла бы тебя выдать?

– Я в этом не сомневаюсь. Она всей душой предана делу янки.

– Но это еще ни о чем не говорит, – пробормотала Тиа. – Ведь она рисковала собственной жизнью ради спасения Элайны, не так ли? Почему ты так уверен, что она выдала бы тебя?

Джером сделал глоток кофе, ощущая комок в горле. Долго смотрел на свою очаровательную кузину, готовую встать на защиту совершенно незнакомой женщины.

– Она поклялась мне, что сделает это.

«А не изменилось ли все теперь?» – спросил он себя. Кое-что изменилось. Но теперь она выдала бы его не из-за враждебного отношения к нему, а из-за верности долгу. Независимо от того, что между ними произошло. А что, собственно, произошло, Боже правый?! Подумаешь, какое великое событие! Он ее хотел. Он ее просто очень хотел. А что чувствовала она? Этого он не знает… Неужели она решилась на близость только потому, что он похож на Йена? А может, она ниспослана ему самой судьбой? Война заставила всех осознать кратковременность и хрупкость человеческой жизни. Мужчины – любовники, женихи, возлюбленные – гибнут как мухи, а вместе с ними умирают мечты и надежды женщин на счастье.

Но Райза ведь не подталкивала его к тому, что произошло. Ни в его каюте, ни на пляже. Это все он сам. Однако она ответила ему с такой готовностью и страстью, что могло показаться, будто это она его соблазнила.

А теперь ее образ постоянно преследует его. Он хочет ее еще больше, чем раньше.

Конечно, не будь сейчас войны, ему следовало бы просить ее руки. В прежней, довоенной жизни ее репутация оказалась бы под угрозой. Йена, например, привело к алтарю не то, что произошло на самом деле между ним и Элайной, а скандал, поднявшийся вокруг этого.

Однако сейчас преданные своему делу девушки-янки не выходят замуж за столь же преданных своему делу мятежников. Джером, правда, знал такие пары, но эти люди вызывали у него лишь сочувствие.

Нет… Лучше забыть о том, что произошло. У них не может быть будущего. Она все так же стремится избавиться от него, добраться до своего любимого Севера. Сама мысль о замужестве с полукровкой, с южанином, занимающимся доставкой грузов через линию блокады, наверняка привела бы ее в ужас. Она, должно быть, сделала это, уступая минутному соблазну, из желания отведать то, что у нее когда-то отняли.

И все же… Будет чертовски трудно отпустить ее. При одной мысли об этом Джером сжал чашку, все его мышцы напряглись, сердце забилось учащенно. Сколько бы он ни злился из-за того, что она, возможно, принимала его за Йена, злость не могла погасить огонь, который в нем зажгла Райза. Она сразу же, с первой минуты пробудила в нем страсть. До конца своей жизни, до последнего дня будет он вспоминать ее глаза – то зеленые, с легкими проблесками голубизны, то темно-голубые, с едва заметными искорками зелени. Глаза как море… прекрасные, сверкающие, изменчивые.

Джером решительно поставил чашку.

– Она знала о моих планах, поэтому я не рискнул отпустить ее. Но она очень хочет вернуться на территорию янки.

Джулиан наклонился вперед:

– Должен предупредить тебя, Джером. Ее отец рвет и мечет. Я слышал, он намеревается прочесать все вокруг и пообещал уничтожить любого – будь то мятежник или янки, – если хоть один волос упадет с головы его дочери. Кстати, что с тем парнем, который переправил ее на юг?

– С Финном? Его высадили на один из островков еще с несколькими янки. Там вскоре должен пройти корабль северян, если уже не прошел.

– Понятно… Могу только посочувствовать бедняге, если генерал до него доберется.

– Так как я нахожусь в состоянии войны со всей союзной армией, вряд ли мне может быть страшен ее отец, – небрежно бросил Джером. – А у нее оказалось больше информации, чем у дюжины шпионов. Мне очень жаль, но я ничего не мог поделать.

– Я уверена, что ей не причинили вреда, – пробормотала Тиа. – Во всяком случае, я на это надеюсь.

Джером ответил холодной улыбкой:

– Ах, Тиа, мне жаль тебя разочаровывать. Она боролась как дикая кошка. Мне пришлось ее усмирить. Естественно, я приказал привязать ее к грот-мачте и дать двадцать ударов плеткой. – Он притворно вздохнул.

– О Господи… – У Тиа перехватило дыхание. – Что ты такое…

– Тиа! Он же смеется над тобой. Джером расхохотался:

– Точно, смеюсь. Но должен признаться, временами у меня появлялось сильное искушение сделать это.

– Где она сейчас? – спросил Джулиан.

– На корабле. Она спала, когда я ее оставил. Ну, кажется, мы обо всем поговорили. Пойду привезу ее на берег. Нам с командой надо подготовиться к отплытию. До заката надо выйти в открытое море, чтобы избежать встречи с кораблями янки к югу от Фернандина-Бич.

– Если ты из-за нее оказался здесь, я ей очень благодарен. Нам позарез нужен морфин. Как ты думаешь, сколько времени еще может продлиться эта война при таком ничтожном количестве запасов, людей и кораблей, как у нас?

Джером помолчал. Пожал плечами:

– Мы ведь начали с нуля. Новая страна, новое правительство, новый флот.

– И дураки вроде тебя, которые отдали свое собственное имущество, – проговорила Тиа.

Мужчины нахмурились.

– Тиа, – заговорил Джером, – у южных штатов нет практически никакой промышленности. Да, я отдал свой корабль. Да, мы зачастую находимся в отчаянном положении. Но если мы продолжаем бороться и при такой отчаянной нехватке людей и всего остального, то политикам в конце концов придется признать нас победителями.

– Если… – пробормотала Тиа.

Она неожиданно встала и вышла. Мужчины посмотрели ей вслед.

– Сегодня мы потеряли пациента, который не должен был умереть, – объяснил Джулиан.

Джером тоже встал.

– Мы часто теряем тех, кого не должны были бы терять. И наши враги тоже. Могу я привести сюда мисс Мэджи?

Прежде чем Джулиан успел ответить, в палатку вошел взволнованный Дигби.

– Сэр! Пришло сообщение от вашего дяди. – Он только сейчас сообразил, что дядя Джулиана является отцом Джерома, и обернулся к нему: – От вашего отца, сэр.

– От моего отца? А что случилось?

– Ничего плохого, сэр. Просто у нас сегодня будет еще один гость. Мистер Маккензи доставил мисс Элайну, она чуть южнее от нас.

– Прекрасно! Спасибо, Дигби.

Дигби удалился. Джулиан повернулся к Джерому:

– Значит, Йен отправил ее сюда?

– Война продолжается. Как я понимаю, он доверяет тебе переправить ее в Сент-Августин… удерживаемый союзными войсками.

– Да, конечно…

– Райза будет рада ее увидеть.

– Райза… Мисс Мэджи. Джером, я пошлю своих людей встретить ее отца ниже по реке, так, чтобы она не узнала, где мы находимся. Подумать только – и Райза, и Элайна обе здесь! Йен ведь собирался жениться на Райзе. Она могла бы сейчас носить фамилию Маккензи, если бы… Ну в общем, ты знаешь. Если бы все обернулось по-другому.

– Если бы все обернулось по-другому… Извини, мне надо идти. Пойду подготовлю свою даму.


Наступило утро, однако Райза еще спала. Джеремия заверил Джерома, что ее не беспокоили.

Бесконечно долгое мгновение он стоял у двери своей каюты, глядя на нее. Она спала на спине, наполовину раскрывшись. Руки грациозно лежали поверх одеяла. Длинные темные волосы, прекрасного соболиного цвета, рассыпались по сторонам, укутывая ее словно покрывалом, на фоне которого еще ярче выделялись ресницы и мраморная кожа. Джером внимательно рассматривал ее полураскрытые губы. Какой прекрасный рот! Губы полные, идеально очерчены. Во сне ее лицо кажется ангельским. И сложена прекрасно. Длинная шея, изящные руки, грудь… пышная… соблазнительная.

И она больше не его пленница. Она дочь генерала-янки. Он лишил невинности генеральскую дочь. Южане так гордятся своей честью, своими принципами. И он всегда считал, что у него есть и достоинство, и честь. Речь не о хваленых принципах южан. Просто он всегда хорошо знал, что можно делать, а что нет, что правильно, а что плохо. Лишить невинности чью бы то ни было дочь…

Но ведь она могла сказать «нет». Он давал ей такую возможность…

У него стучало в висках. Все тело горело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольстительница"

Книги похожие на "Обольстительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хизер Грэм

Хизер Грэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хизер Грэм - Обольстительница"

Отзывы читателей о книге "Обольстительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.