Линда Ховард - Испытание любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Испытание любви"
Описание и краткое содержание "Испытание любви" читать бесплатно онлайн.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…
Помощи ждать неоткуда.
Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?
Им остается рассчитывать только друг на друга.
Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Дверь издала жалобный скрежет и приоткрылась. Бейли скользнула правой ногой в щель, при этом оцарапав икру. Ей удалось!
Кое-как отвязав чулок от ручки приоткрытой двери, Бейли с трудом натянула его обратно на ногу. Затем свесилась вниз, держась одной рукой за край дверного проема, и убедилась в том, что дверь ничто не подпирает. Стало быть, ее действительно заклинило после удара.
Щель была не слишком широкой, но Бейли смогла ужом протиснуться сквозь нее наружу. Она ободрала себе спину и колени, но все-таки вылезла из кабины.
Ноги коснулись заснеженной земли. Ступни пронзил ледяной холод. Ей следовало сначала найти себе обувь и лишь потом ступать на землю. Впрочем, для обуви еще будет время. А пока надо позаботиться о пилоте.
Зябко переступая с ноги на ногу, Бейли осматривала дверь. Если для худенькой девушки открывшаяся щель была достаточной, то протащить в нее крепко сложенного мужчину не представлялось возможным. Следовало открыть дверь шире. Тем же путем, что выбралась наружу, Бейли пробралась обратно в кабину и вновь пнула дверь ногами. Отчаянно скрежеща, та подалась еще на несколько дюймов. Решив, что теперь проход достаточно широк, Бейли хотела отдышаться. Она уже успела вспотеть, и это ей не понравилось. Не хватало еще подхватить воспаление легких! Тонкие чулки, шелковый топ и белье не могли защитить Бейли от холода. Конечно, чемоданы набиты одеждой, но ведь до них еще надо добраться.
Джастис тихо застонал. Вспомнив, как много потребовалось времени и сил, чтобы прийти в сознание, Бейли обрадовалась даже этому стону. Она решила, что будет говорить с пилотом и называть его по имени как можно чаще. Вдруг это поможет ему быстрее прийти в себя?
– Джастис, постарайтесь очнуться! Я собираюсь вытащить вас из самолета. Возможно, у вас есть переломы и травмы, а это совсем не лишняя информация. Если вы слышите меня, то постарайтесь как-то дать знать. Джастис? Что у вас болит?
Ответа не последовало.
Вздохнув, Бейли просунула руки пилоту под мышки и потянула его на себя. К счастью, тянуть требовалось вниз и ей помогало земное притяжение. Она опасалась, что когда ноги Джастиса перестанут цепляться за покореженную приборную панель и фюзеляж, он мешком свалится на нее. При этом он может удариться о дверь головой, а это чревато еще одной травмой.
Почувствовав, что тело вот-вот соскользнет вниз, Бейли выбралась из самолета и мягко дернула куртку Джастиса на себя. Он соскользнул вниз, и Бейли еле успела поймать его голову прежде, чем она стукнулась о мерзлую землю.
Теперь можно было его осмотреть.
Боже! Его лицо и шея были полностью в крови, равно как и часть волос. На макушке Бейли увидела кошмарную рваную рану с неровными краями. Из нее все еще шла кровь.
Бейли слышала, что порезы головы не всегда так опасны, какими кажутся на первый взгляд, но вызывают сильную кровопотерю. Вот и теперь она видела, что вся рубашка Джастиса успела пропитаться кровью.
Бейли с отчаянием смотрела пилоту в лицо, сидя на коленях. У нее успели замерзнуть ноги, все тело тряслось под пронизывающим холодом. Ей удалось выбраться из салона и вытащить пилота, но чего она этим добилась? Джастис может умереть, так и не приходя в себя, а она рискует погибнуть от переохлаждения. До чего будет горько и обидно умирать тут, на морозе, в одиночестве, вдали от цивилизации, да еще после того, как удалось выжить в авиакатастрофе!
Внезапно Джастис задышал чаще и глубже. Его перепачканный кровью кадык дернулся вверх-вниз.
– Капитан Джастис? – пискнула Бейли.
Он судорожно сглотнул и буркнул, не открывая глаз:
– Какого черта?
Она коротко хохотнула. Неплохое начало для того, кто вырвал у судьбы второй шанс!
– Самолет разбился. Мы выжили, но я не знаю, какие у вас травмы. Вижу только рану на макушке, из-за которой вы потеряли много крови…
Бейли сунулась в салон, вытащила пиджак и уцелевшую туфлю. Туфлю она надела на ногу, а пиджак попыталась свернуть в рулон, чтобы промокнуть им рану пилота. Впрочем, шелковая ткань едва ли на это годилась.
Между тем Джастис закашлялся и что-то пробормотал.
Бейли глянула на него. Она не разобрала всю фразу, но слово «аптечка» слышала достаточно отчетливо.
Удивительно! Этот человек только пришел в себя, даже глаз не открывал, а уже соображает лучше ее!
– Бардачок… – сипло прошептал Джастис.
Не успела Бейли порадоваться тому, что есть такая простая и удобная вещь, как аптечка, когда ей пришла в голову жуткая мысль, что бардачок может не открыться.
Бейли снова забралась в кабину.
К сожалению, ее подозрения подтвердились. Бардачок находился перед креслом пилота. Панель была сильно погнута, дверца почти сложилась пополам, и ее прочно заклинило. Как ни пыталась Бейли, ломая ногти, открыть бардачок, усилия были тщетны.
Возможно, если поддеть дверцу чем-то острым…
Бейли в сотый раз оглядела салон. Ей требовалось что-то крепкое, что можно использовать в качестве рычага. Вроде того ломика, что завалился под кресло пилота.
Ломика? Бейли поморгала, не веря своим глазам. На мгновение она подумала, что у нее начались галлюцинации. Но ломик был настоящим, с деревянной ручкой и металлическим основанием.
Схватив инструмент, Бейли подсунула острый край под кромку гнутой дверцы и надавила на ручку ломика. Через пару секунд дверца бардачка выскочила наружу, царапнув ей левое запястье. Вытащив из углубления металлическую коробку с красным крестом, Бейли в очередной раз выбралась из кабины. Ноги вновь обожгло холодом. Почему все давалось с таким трудом? Почему необходимо было пинать дверь ногами и дергать ручку с помощью чулка? Почему требовался ломик, чтобы залезть в бардачок? Все, будто нарочно, осложняло Бейли спасение.
Она вновь опустилась перед пилотом Джастисом на колени.
Он чуть приоткрыл глаза, поднял руку и нащупал на голове рану.
– Не трогайте! Я наложу антисептическую повязку, чтобы не было заражения.
– Там есть хирургические нитки… – прохрипел пилот.
– Что?
Он несколько раз тяжело вдохнул.
– В аптечке… есть нитки…
Бейли в ужасе смотрела на него. Нет-нет! Она ослышалась! Достаточно ведь продезинфицировать рану и наложить повязку, разве нет? Может, помазать каким-нибудь кровоостанавливающим средством? Но ведь не зашивать же!
Неужели Джастис всерьез думает, что она станет накладывать швы?
– Только не это! – пискнула Бейли жалобно.
Глава 6
Спорить с человеком, который находится в полубессознательном состоянии, наверное, нелепо, но Бейли едва ли могла взглянуть на ситуацию со стороны. Поэтому она упрямо помотала головой:
– Я не стану зашивать рану! Я почти ничего не понимаю в медицине. Все мои знания почерпнуты из сериала «Скорая помощь»! Ни один человек в здравом уме не попросит зашивать рану того, кто никогда не держал в руках иголку с ниткой. Впрочем, вряд ли вы, капитан Джастис, находитесь в здравом уме после того, что с нами произошло. Поймите, я вообще не умею шить!
– Заодно и научишься, – сипло шепнул Камерон. – Будешь… хоть чем-то полезной.
Бейли стиснула зубы. Полезной? Неужели этот упрямец думал, что собственными силами выбрался из разбитого самолета? Открыл заклинившую дверь и вылез?
Зубы мелко застучали. Бейли не только замерзла, но и промокла в снегу, тонким слоем укрывавшем землю. Руки ее успели посинеть, и все тело дрожало под ледяными порывами ветра. Да такими онемевшими пальцами только раны зашивать! Она наверняка воткнет иглу прямо ему в череп!
Она должна согреться, это жизненно необходимо.
Бейли надела тонкий пиджак и застегнула непослушными пальцами оставшиеся три пуговицы. Толку было мало. К тому же шелковый топ промок от пота и теперь ледяными объятиями лип к коже.
Вытащив из аптечки пару стерильных ватных шариков, Бейли прижала их к ране Джастиса и чуть надавила. Пилот тихо застонал, его ресницы затрепетали, но он даже не дернулся.
Только бы капитан Трезвомыслие вновь не потерял сознание!
– Я не знаю, что теперь делать, – призналась она, пытаясь отвлечь его от боли разговором. Зубы звучно клацнули друг о друга, и она едва не прикусила себе язык. – Понимаю, что нужно остановить кровотечение… – Снова стук зубов. – Но я промокла и замерзла, даже пальцев не чувствую…
– Одеяло… – прохрипел Джастис. – В коробке…
Единственной коробкой поблизости была аптечка первой помощи. Бейли принялась вытаскивать из нее препараты и коробочки, пока не обнаружила на дне тонкий шерстяной плед, свернутый в тугой рулон и заклеенный лентой. Размотав рулон, Бейли оценила размеры одеяла. Оно было очень тонким, но прочным и достаточно широким. Как ей хотелось укутаться в него, свернуться клубочком и согреться! Однако пилот потерял много крови и нуждался в тепле даже больше ее, особенно потому, что лежал на промерзшей земле.
Но как именно использовать плед? Укрыть Джастиса от ветра или попытаться подсунуть ткань под него? Бейли почувствовала, с каким трудом ворочаются в голове мысли, словно черепную коробку тоже занесло снегом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Испытание любви"
Книги похожие на "Испытание любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Ховард - Испытание любви"
Отзывы читателей о книге "Испытание любви", комментарии и мнения людей о произведении.