Олег Авраменко - Собирающая Стихии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собирающая Стихии"
Описание и краткое содержание "Собирающая Стихии" читать бесплатно онлайн.
Когда события перестают подчиняться вероятностным законам, это верный признак того, что на них воздействует какой-то неучтённый фактор. Или, может, мир катится в тартарары. Или то и другое одновременно...
Вселенной грозит катастрофа, и ни одна из мировых Стихий — ни Порядок, ни Хаос, ни Источник, — не в силах предотвратить её. Мало того, они даже представления не имеют о природе надвигающейся катастрофы. Понять происходящее и дать Вселенной шанс на спасение способен лишь тот, кто сможет объединить все три Стихии воедино и заставить их действовать сообща.
— Похоже, он вправду остепенился... На свой манер.
— Вот проклятье! Только бы успеть.
*
Судя по облегчению, с которым встретила нас Дейдра, мы всё-таки успели. А Рик воспринял наше появление не столь радостно. В первый момент он скорчил кислую мину, но затем сумел изобразить на лице не очень искреннее дружелюбие.
— Привет, Кевин. Привет, сестричка. Что привело вас к нам?
— Пришли поболтать с Дейдрой, — ответил я, пропустив мимо ушей это многозначительное «к нам». — А ты?
— То же самое. Общаться с твоей сестрой — одно удовольствие.
Как и говорила Дейдра, Рик был немного навеселе, но не пьян. Я обратил внимание, что он успел сменить свою парадную адмиральскую форму, в которой был на презентации и банкете, на элегантный гражданский костюм.
— Ну что ж, — сказал я беззаботно. — Коль скоро мы собрались вместе, было бы неплохо закончить этот суматошный день в спокойном дружеском кругу.
— Хорошая идея, — подыграла мне Дейдра. — Сейчас я принесу ещё два бокала.
— Три, — уточнил Рик. — Тут по соседству кое-кто томится в одиночестве.
— Разве Колин уже вернулся?
— Нет. Но Дейдра совсем забыла о другом своём госте. А это очень невежливо.
И Рик стремительно вышел из гостиной. Он направился не к выходу, а вглубь апартаментов Дейдры.
«Ой!» — мысленно вскрикнула сестра.
«Что такое?» — спросил я.
«Там Софи. В спальне».
«Так скажи, чтобы она убиралась. Немедленно».
«Уже сказала».
Мы втроём устремились за Риком. Однако догнать его не смогли и, когда подбегали к распахнутым настежь дверям спальни, услышали его голос:
— Добрый вечер, сеньорита.
И вслед за тем растерянный голос Софи:
— Здравствуйте...
Ворвавшись в спальню, я с некоторым облегчением обнаружил, что Софи не лежит в постели, а сидит одетая в кресле возле кровати. Иначе Рик подумал бы невесть что... И правильно подумал бы!
«Почему ты не исчезла?» — гневно осведомился я, лишь в последний момент сдержавшись, чтобы не рявкнуть это вслух.
«У него в кармане масс-детектор, — ответила Софи, не оправдываясь, а просто констатируя факт. — Он уже засёк моё присутствие и, думаю, только и ждал, чтобы я исчезла».
«Проклятие!..»
— Дейдра, — обратился Рик к моей сестре. — Ты не представишь меня своей гостье. Я не имею чести быть знакомым с ней.
Дейдра обречённо вздохнула.
— Ну... В общем... Это Софи, моя племянница, — сказала припёртая к стенке Дейдра. — Софи, это Рикардо, родной брат Анхелы.
— Очень приятно, — смущённо пробормотала Софи.
— Взаимно, сеньорита, — Рик отвесил ей галантный поклон. — А чьей дочерью вы изволите быть? Джо Кеннеди?
— Нет, Кевина, — ответила Софи без колебаний.
Ну, спасибо, доченька! Удружила...
Рик повернулся ко мне. Он был удивлён этим известием, но не ошарашен.
— У тебя прелестная дочь, Кевин. Поздравляю.
Я промямлил в ответ что-то невразумительное.
— Анхела, — обратился Рик к своей сестре. — Ты знала, что у Кевина есть взрослая дочь?
Анхела сдержанно кивнула:
— Да.
— И позволила доставить её на Астурию контрабандой?
— Она прибыла легально, — возразила Анхела. — Сегодня утром. Ты просто не обратил внимания. Среди такого наплыва людей уследить за всеми невозможно.
Рик сел на край кровати и достал из кармана свой комм.
— Ладненько. Сейчас я сделаю запрос в иммиграционную службу. Софи Макартур, верно? Сегодня утром. Какой рейс?
Никто из нас не ответил. Я обмозговывал одну неплохую идею: устроить Рику кратковременный безвредный приступ, в наказание за излишнее любопытство, и, пока он будет блевать в туалете, внести необходимые изменения в базу данных иммиграционной службы... Но он наверняка предвидел и такой вариант, раз у него хватило ума поймать нас на горячем.
Рик с довольным видом отключил комм и вернул его в карман.
— Всё ясно, — сказал он. — Никакой Софи Макартур на Астурии не зарегистрировано. И вообще, среди прибывших сегодня нет ни одной женщины по имени Софи или София... А может, она назвалась другим именем?
Мы продолжали хранить гробовое молчание. Это напоминало классическую сцену из детективного фильма: «Вы имеете право не отвечать на вопросы, но всё сказанное вами может быть использовано против вас», — с Риком в роли полицейского.
— Так, так, — наконец произнёс Рик, с интересом поглядывая на Софи. — Видимо, это из той же оперы, что и частые исчезновения Дейдры. Научите меня таким штучкам?
Дейдра закурила. Я стрельнул у неё сигарету и тоже закурил.
— Увы, брат, — виновато опустив глаза, сказала Анхела. — Это невозможно.
«Почему же? — мысленно отозвалась Софи, обращаясь ко всем нам. — Ведь он колдун».
«Глупости! — хором возразили мы с Дейдрой. — У него нет Дара».
«Как это нет, если он есть! Вы что, слепые? Куда вы раньше смотрели?»
Я, Дейдра и Анхела почти одновременно воздействовали на Рика тестовыми заклятиями. Он слегка побледнел и поморщился.
— Послушайте, друзья, — сказал Рик. — Я не знаю, что вы со мной делаете и как вы это делаете, но мне чертовски неприятно. Если у вас так чешутся руки, извольте отлупить меня по-человечески.
Первой опомнилась от изумления Анхела:
— Рикардо, что ты с собой сделал? Откуда у тебя Дар?
— Дар?.. Ах да, понимаю! — Он ухмыльнулся. — Вы это так называете? Гм, должен признать, это звучит лучше, чем j-комплекс в терминологии профессора Альбы.
— Что ты с собой сделал? — повторила вопрос Анхела.
— То же самое, сестричка, что месяцев одиннадцать назад сотворил с тобой Кевин. Я привил себе комплекс j-генов.
Тем временем я, как заведённый, вышагивал взад-вперёд по комнате, едва не ударяясь лбом о стены. Происшедшее не укладывалось ни в какие мыслимые рамки, и я никак не мог избавиться от впечатления, что сплю и вижу кошмарный сон.
— Да прекрати ты метаться! — прикрикнула на меня раздражённая Дейдра. — Ещё в окно выпрыгнешь.
Я резко остановился и устремил на Рика пронзительный взгляд.
— Рик, ты хоть соображаешь, что наделал?!
— Честно говоря, не совсем, — признался он. — Я лишь смутно догадываюсь о некоторых свойствах j-комплекса... Или, как вы его называете, Дара. Профессора Альбу больше всего заинтересовала его способность препятствовать процессу старения. Как долго я теперь проживу?
— Если меня никто не остановит, — прорычал я, — то от силы две-три минуты.
Вдруг Рик побледнел, как полотно, и наверняка соскользнул бы с кровати на пол, не успей Анхела вовремя придержать его. Это поработала Дейдра — она подвергла искусственный Дар Рика тщательному и очень интенсивному тестированию. Она могла бы проделать это гораздо мягче, но в данной ситуации я нисколько не возражал против болевых приёмов.
«У него здоровый, полноценный Дар без каких-либо изъянов, — сообщила Дейдра результаты своей проверки. — И такое впечатление, будто он унаследован от матери-ведьмы».
«Донор — женщина», — сообразил я и посмотрел на Анхелу.
— Похоже на то, — сказала она вслух.
Рик уже пришёл в себя и мог сидеть без посторонней помощи, хотя лицо его оставалось по-прежнему бледным.
— Ну, знаешь, Кевин, — пробормотал он растерянно и обиженно, утирая с глаз слёзы. — Не ожидал я от тебя такого, не ожидал... Я-то думал, что ты пошутил.
В воспитательных целях я не стал открещиваться от своей причастности к его кратковременному обмороку. Пусть этот инцидент послужит ему уроком на будущее. Может, он перестанет выпендриваться.
— Если я правильно поняла, — заговорила Софи вслух и по-испански, — ваш друг сумел привить себе Дар?
— Вот именно, — кивнул я. — Но как? — Последний вопрос был адресован Рику.
— Не думаю, что мой метод принципиально отличался от того, какой вы применили в отношении Анхелы, — произнёс он всё ещё слабым голосом. — Правда, дон Фернандо не исключает возможности, что её гены перестроились и без внешнего вмешательства, под одним лишь воздействием структуры ДНК вашего ребёнка. Так это или нет?
— Вмешательство было, — со вздохом ответил я и подумал, что и в случае с Анхелой профессор увидел больше, нежели мы все, включая Хозяйку...
«А ведь и правда, — мысленно заметила Анхела. — Судя по всему, никакого Дара Источник мне не давал. Он воспринял меня с ребёнком, как единое целое, обладающее Даром. Таким образом получается, что мой Дар — дочерний от Дара маленького Рикардо. В некотором смысле, я дочь моего сына».
— Значит, всё-таки было, — сказал Рик и недоуменно пожал плечами. — Тогда к чему этот допрос? Всё и так ясно.
— Отнюдь не ясно, — возразил я. — Внешнее воздействие на Анхелу было... особенным. Явно не таким, как на тебя. Что с тобой сделал профессор Альба?
— Со мной он ничего не делал. Это всё я. Я похитил у него формулу препарата, который он разработал лично для себя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собирающая Стихии"
Книги похожие на "Собирающая Стихии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Авраменко - Собирающая Стихии"
Отзывы читателей о книге "Собирающая Стихии", комментарии и мнения людей о произведении.