Бен Бова - Властелины погоды (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Властелины погоды (сборник)"
Описание и краткое содержание "Властелины погоды (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Советскому читателю имя Бена Бовы знакомо по научно-популярной книге «Новая астрономия». Однако Бова — не только популяризатор, но и известный американский писатель-фантаст, чье творчество проникнуто верой в торжество человеческого разума, победу добра над злом.
В настоящем сборнике впервые публикуются на русском языке его роман «Властелины погоды», повесть «Ветры Альтаира» и рассказ «Незначительный просчет».
— Вот, выпей-ка, — сказала она. — Хорошо восстанавливает силы. Лежать целый день на этом ложе — тяжелая работа.
Он улыбнулся ей и отхлебнул.
— Пей до конца. Ужина это тебе не испортит.
Джефф сел и свесил ноги с ложа. Аманда стояла прямо перед ним. Она улыбалась, положив руку ему на плечо. Доктор Карбо склонился над одним из пультов панели управления, наблюдая за вращением бобин с лентами данных.
— Который час? — спросил Джефф.
Аманда взглянула на запястье.
— Пять минут седьмого.
«Скоро закат».
— Я провожу тебя до дому, — сказала Аманда.
— Я и сам могу, — сказал Джефф, но не очень уверенно.
— Ничего… я ведь живу недалеко от вас.
— Половину «Деревни» надо пройти, — возразил Джефф.
— А мне нравится гулять, — смеясь, поддержала игру она. Пойдем. Ты уже способен на прогулку?
— Конечно, — с радостью согласился Джефф.
Обед проходил спокойно и неторопливо. Джефф обнаружил, что он не очень голоден. Мать взволнованно следила за ним, и отец, казалось, изучал каждое его движение, а он нехотя ковырялся в тарелке.
— Ты не доел бифштекс, мой мальчик, — сказала мать, когда Джефф отодвинул тарелку. — Я приготовила его специально для тебя.
— Только пяти семьям в неделю полагается бифштекс, строго сказал доктор Холмен.
— Я не особенно голоден… Наверное, они накормили меня, пока я был на ложе.
Джефф потер ранку на сгибе руки.
— Конечно, накормили, — возмущенно воскликнул отец. — Солями и сахаром. А тебе нужен белок.
— Меня перекормили, — сказал Джефф. — Сыт по горло.
— Пока не доешь, не получишь сладкого.
— И не надо, — быстро согласился он. — Я в самом деле сыт. Честное слово.
Брови доктора Холмена полезли вверх, как бы вопрошая: ну что делать с этим мальчишкой?
Вслух он сказал:
— Отлично. Тогда отправляйся в гимнастический зал и по крайней мере два часа посвяти упражнениям.
— Что-о?
— Приказ врачей. Сам доктор Карбо сказал мне об этом, когда я заглянул проведать тебя. Нельзя целый день проводить на ложе и не заниматься гимнастикой.
— Но я устал!
— Умственно — возможно, но не физически. Отправляйся в зал. На два часа.
И не так ужасно это оказалось.
Там уже прыгали на большом батуте Лаура и несколько других ребят. Но, заметив Джеффа, она спустилась к нему. И они поиграли в бадминтон в секции зала с нулевым притяжением, летая друг над другом, забрасывая волан то под сетку, то над сеткой, которая висела на середине корта. Они играли до тех пор, пока не кончилось топливо в их ракетных поясах, а потом, смеясь и с трудом переводя дыхание, спустили лестницу на пол гимнастического зала с его обычным земным притяжением.
К этому времени зал заполнился мальчишками и девчонками, и они затеяли игру в «гигантский волейбол». Перед игроками стояли три задачи: набрать как можно больше очков, над сеткой играть по возможности резко и, наконец, во время подачи стараться забросить мяч в секцию с нулевым притяжением. Все корчились от смеха, когда мяч влетал туда и начинал бешено крутиться вокруг сетки.
Но вот прозвучал звонок, извещавший о том, что им пора покинуть зал. Пришло время взрослым пытаться делать из себя атлетов.
Джефф проводил Лауру домой: их дома-шары располагались по соседству.
— Я сегодня разговаривала с Амандой, — сказала Лаура, когда они шли по длинной зеленой аллее.
— О контакте с животными?
Лаура кивнула.
— Мы виделись в кафетерии. У нее не было ни минуты свободной. Она и думать не хочет расстаться с тобой.
Джефф почувствовал, что краснеет. Хорошо хоть, что здесь достаточно темно, может, Лаура и не заметит.
— А-а… Ну и что она сказала? О тебе, конечно.
— Что собирается поговорить с доктором Карбо. Сказала, что не видит, почему бы и девочкам не делать того же, что делают мальчики. Но именно сейчас, сказала она, они внимательно тебя наблюдают, чтобы удостовериться, что контакт с животными не причинит вреда тем, кто этим занимается.
— Резонно, — заметил Джефф.
— Если ты можешь это делать, я тоже сумею, — возразила Лаура.
Джефф кивнул.
— Согласен.
У Лауры вытянулось лицо: она, видно, надеялась получить в свои руки нужные доводы и приготовилась к спору.
Когда Джефф вернулся домой, отец с выжидательным видом сидел в гостиной.
— Привет, — сказал Джефф, закрывая за собой дверь.
— Здравствуй, — ответил доктор Холмен. Мамы в комнате не было. — Как твои успехи?
— Нормально. Устал немного.
— Не присядешь ли на минутку?
Машинально Джефф выбрал софу, сел напротив отца, расположившегося в виброкресле.
— Сегодня вечером я разговаривал с доктором Карбо.
Джефф промолчал.
— Верни сказал, что ты… гм… ну, как бы ослушался приказа сегодня днем, — продолжал доктор Холмен. — А может быть, это было утром. Во всяком случае, ты позволил зверю сойти с дороги, которая вела в лагерь…
— Он был голоден. Умирал с голоду.
— Но тебе же надлежало…
— Краун не машина. Если он не поест, он не будет способен ни на что. И он же дошел до лагеря… после того, как поел.
— Ты разрешил ему убить беспомощное животное…
— Он убил, чтобы насытиться! Эта обезьяна, или медведь, или как там его назвать — оно же умирало. Стервятники уже готовы были разорвать его на части, а Краун был голоден.
Доктор Холмен закусил губу, на щеках его запрыгали желваки.
— А ты не подумал, что эта обезьяна, это животное, или что-то там еще, что оно могло быть разумным?
— Разумным?..
— Не таким, как мы, конечно. На этой планете нет ни городов, ни деревень. Но быть может, это вроде наших далеких предков на Земле — разумное животное, от которого пойдет раса цивилизованных существ.
— Мне это в голову не приходило. Краун… он был такой голодный…
— Не о пустом брюхе животного следует заботиться, Джефф, у тебя задачи поважнее.
— Краун — вовсе и не животное! — выпалил Джефф, сам удивляясь внезапно возникшему гневу.
— Что?!
— Он… Нет, с ним так нельзя. Он наш единственный помощник там, на поверхности, разве не так? Сколько усилий стоил один этот зонд у него в мозгу! Он один-единственный на планете, с кем удалось вступить в контакт. Нельзя же его выжать как тряпку какую-нибудь, а потом выбросить!
— Да, разумеется… но все-таки это только животное, Джефф. Еще немного, и мы вживим зонды в мозг другим животным. Этот зверь — всего лишь первый.
— Краун — не только просто животное. Он — наш помощник, и один-единственный там, на планете, — горячо настаивал Джефф.
А внутренний голос ему шептал: «Он — это я!»
6
Боль! Она была такой сильной, такой невыносимой, словно раскаленные ножи вонзились в его внутренности, и Джефф чуть не сорвался с ложа, чуть не оборвал провода и манжеты, подсоединенные к его телу.
Аманда увидела, как на панели управления индикаторы всех измерительных приборов вспыхнули красным, сигнализируя перегрузку. Доктор Карбо застыл на полпути между креслом Аманды и ложем, где корчился и громко стонал Джефф.
Краун лежал на животе, истекая кровью.
Его правая передняя нога кровоточила, пылала и пульсировала от боли. Все тело было покрыто глубокими ранами, особенно спина. От нестерпимой боли он почти терял сознание.
С вершины холма, расположенного прямо над лагерем, из-за деревьев раздавался предостерегающий рев старого волкота. Краун попытался охотиться на его территории. Старый вожак и четверо молодых волкотов безжалостно набросились на Крауна. Отчаявшись от голода, Краун дал отпор. Но силы были слишком неравны. У них не было намерения убить его — они просто хотели отогнать его от собственного источника существования. Отогнать Крауна оказалось не так-то легко. Когда он наконец сдался, он был полумертв.
И вот он лежал возле скрюченных останков машин на берегу океана, задыхаясь, кровь медленно впитывалась в песок.
«Избавь его от этого, Берни! Нельзя допускать такую перегрузку!»
«Без паники, он справляется. Индикаторы уже зеленеют… видишь?»
«Нельзя ли как-нибудь заблокировать болевые ощущения?»
«Нет. Даже если бы мы могли, ничего хорошего из этого не получилось бы».
Краун зарычал. С трудом поднялся на ноги. Прихрамывая, стеная от боли, с кровоточащими ранами, он шел по покинутому лагерю среди диковинных машин и похожих на коробки зданий. Странные, злые запахи. Мертвые предметы, предметы, которые никогда не были живыми. Но совсем непохожие на скалы или песок. Эти металлические сооружения были совершенно чужды Крауну. И все-таки что-то в них было… едва различимое. Что-то такое… запах живого, еле слышный и ни на что не похожий. Краун, шатаясь, сделал несколько шагов по песку и рухнул возле полуразвалившегося трактора.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Властелины погоды (сборник)"
Книги похожие на "Властелины погоды (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бен Бова - Властелины погоды (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Властелины погоды (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.