» » » » Олег Авраменко - Сын Сумерек и Света


Авторские права

Олег Авраменко - Сын Сумерек и Света

Здесь можно скачать бесплатно "Олег Авраменко - Сын Сумерек и Света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Олег Авраменко - Сын Сумерек и Света
Рейтинг:
Название:
Сын Сумерек и Света
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сын Сумерек и Света"

Описание и краткое содержание "Сын Сумерек и Света" читать бесплатно онлайн.



С самого начала времён идёт непрерывная борьба между двумя мировыми Стихиями — Порядком и Хаосом, олицетворяющими две противоположные тенденции развития Вселенной. В этой борьбе участвуют и люди, могущественные колдуны и ведьмы. Одни из них отстаивают идеалы Порядка; другие поддерживают Хаос, объявленный сторонниками Порядка воплощением Зла; а третьи привержены концепции Мирового Равновесия, согласно которой между обеими Стихиями должен соблюдаться паритет сил, как условие стабильности во Вселенной.

Принц Артур, сын короля Утера, повелителя Дома Света, и принцессы Юноны из Сумерек, узнаёт о существовании третьей, помимо Порядка и Хаоса, мировой Стихии — Источника. Стихии, очевидно, древнее двух других и, возможно, древнее самой Вселенной.

Путь к Источнику труден и полон опасностей, но это не остановило Артура. Он отправился на его поиски...






— А как ты вообще додумалась до такой формулировки?

— Это не я, а тётя Бренда. Она посоветовала мне спросить у Источника, должна ли настоящая Хозяйка быть полукровкой. Он ответил, что должна. Это непременное условие.

Я посмотрел на Бренду. Сестра кивнула. И в этот самый момент мы переместились вперёд по времени материального мира — вместе со столом и тем, что на столе. По пути к нам присоединился ещё один стул, пятый — хотя нас оставалось четверо.

— Что произошло? — осведомился я.

— Ждём гостью, — пояснила Бренда. — Сейчас мы находимся в «зазоре» того сегмента, где должна появиться Бронвен. Если не ошибаюсь, она располагает кое-какой важной для нас информацией.

— Послушай, сестричка. Ты меня совсем запутала. Я не могу ухватиться за нить твоих рассуждений.

— Ты боишься, Артур. Впрочем, тебя можно понять. Ты не хочешь думать о событиях, связанных с похищением Дейдры и убийством короля Бриана, поскольку в них замешана Диана...

— Бренда! — предостерегающе воскликнул я. — Мы же договорились...

Колин, который до сих пор не вмешивался в нашу беседу, медленно произнёс:

— Поздно, Артур. Бренда нам всё рассказала.

— Не беспокойся, папа, мы будем молчать, — заверила меня Дейдра. — Пенелопа ничего не узнает.

— Но почему? — спросил я, с упрёком глядя на Бренду. — Зачем ты выдала нашу тайну?

— А потому, — ответила сестра, — что это перестало быть нашей личной тайной. В отличие от тебя, я много думала о твоём открытии, пыталась понять, зачем Диане понадобилась Дейдра. Версия о жертвоприношении не устраивала меня с самого начала. И чем дальше, тем больше я убеждалась, что эту сказку Диана сочинила для Эмриса и Аларика Готийского, чтобы заставить их исполнять её волю.

— По-твоему, Диана метила Дейдру себе в преемницы?

— Похоже, что так. Я не берусь утверждать наверняка, но это многое объясняло бы. Далеко не всё, но многое.

— Ты давно начала догадываться об этом?

— Трудно сказать. Первый толчок был дан, когда я обнаружила, что Дейдра может непосредственно управлять работой процессора. Затем была реплика Диониса в тот памятный день, который растянулся для тебя на десять лет. Когда Бронвен предположила, что новой Хозяйкой должна стать Дейдра, имея в виду твою дочь, Дионис, не знавший о её существовании, спросил: «Жена Артура?». Вот с тех пор моё подсознание заработало. Но на сознательном уровне моя догадка оформилась только после того, как Дейдра сообщила мне, что она ненастоящая Хозяйка Источника.

— И ты сформулировала свой вопрос, уже подразумевая Дейдру-старшую?

— Совершенно верно. И теперь я хочу расспросить Бронвен.

— Думаешь, она знает больше, чем говорит? — отозвался Колин.

— Думаю, она знает больше, чем думает, что знает.

Дейдра-младшая прыснула смехом:

— Вот что, тётушка. Порой твоё стремление поточнее выразиться приводит к тому, что тебя почти невозможно понять... Кстати, о тёте Бронвен. Сейчас она грядёт. — Моя дочь повернула голову как раз вовремя и в нужном направлении, чтобы встретить появившуюся Бронвен тёплой улыбкой. — Привет. Мы тебя заждались.

Рыжеволосая и зелёноглазая Бронвен, в прошлом моя Снежная Королева, а ныне королева Света, весело произнесла:

— Вижу, у вас тут маленький пикничок. Очень мило! Мне можно присоединиться к вашей чудной компании? — Поскольку мы не возражали, она села на свободный стул между Колином и Брендой и достала сигарету. — Итак, что празднуем?

— Точно не знаем, — сказал я. — Возможно, очередную смену власти.

— Вот как! Мой братец решил спихнуть тебя с престола?

Колин нервно ухмыльнулся:

— Упаси Бог! Лучше я сразу повешусь.

Бронвен мгновенно переменилась в лице. Где и девалась её беззаботность.

— Стоп! Эти мрачные шуточки мне знакомы. Что стряслось? Бренда, о чём ты хотела поговорить со мной?

— О похищении Дейдры и убийстве короля Бриана, — ответила моя сестра. — Организаторы этих преступлений ещё живы?

— Эмрис жив-здоров, на судьбу не жалуется. Но не ждите, что я устрою вам встречу... даже тебе, Колин. Я поселила его в Экваторе, подальше от Авалона и Источника. Так что не беспокойтесь, он не представляет угрозы.

— А что с Браном Эриксоном?

Бронвен рассеянно пожала плечами:

— Право, не знаю. Как-то забыла о нём. Я оставила его прозябать в умеренно-быстром потоке времени, и если он всё ещё жив, то сейчас ему, должно быть, лет девяносто.

— М-да, — сказал Колин. — Вряд ли он жив.

— А собственно? — поинтересовалась Бронвен. — Зачем он вам сдался?

— Мы хотели задать ему пару вопросов касательно Дейдры. Зачем он преследовал её, зачем устроил похищение...

— Ха! В ответ вы услышали бы сказки братьев Гримм. Представьте себе, этот негодяй пытался оправдать свои гнусные делишки «суровой необходимостью». Хотел убедить меня, что единственной его целью было сделать Дейдру Хозяйкой Источника. — Бронвен собиралась рассмеяться, но наши взгляды заставили её подавиться собственным смехом. — ТАК ЭТО СЕРЬЁЗНО?!!

Глава 11. Бренда

Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бронвен, дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало из-за туч. Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный, мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники — Дейдра, Колин и Артур.

— Жуть какая! — произнёс мой брат, передёрнув плечами. — Более мерзкого местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.

— Здесь нельзя жить, — заметил Колин. — Здесь можно только влачить жалкое существование.

— Смотрите! — воскликнула Дейдра, указывая на хижину, расположенную на небольшой возвышенности перед нами. — В окне свет. Я чувствую живого человека.

Осторожно, стараясь не поскользнуться, мы направились к хижине. Возле двери остановились, и я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание, затем раздался скрипучий голос:

— Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.

Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей. Он совсем не походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.

На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.

При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом лице отразилось удивление — но ни следа испуга.

— Ба! — произнёс он. — Никак ко мне пожаловал его величество собственной персоной. И вас, Кевин МакШон, я узнаю. А эта юная леди напоминает мне принцессу Дану.

— Я её дочь, — ответила Дейдра.

— Вот как! — Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. — А вы совсем не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было мне обещано — вечную молодость.

— Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, — отозвалась я. — О том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.

Эриксон смерил меня взглядом:

— Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.

— Сейчас это неважно. Меня зовут Бренда.

— Очень мило. Мы с вами почти тёзки... Гм. Вы уж извините, что я не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.

— Сколько вам лет, барон? — спросил Колин.

— Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. — Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. — «Робинзон Крузо» в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.

Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.

— Спокойно, Эмрис, — сказал ему Бран Эриксон. — Лежать.

Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.

— Эмрис? — переспросил Колин.

Эриксон слабо улыбнулся:

— Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он такой же глупый и послушный. — Барон раскурил сигарету и с наслаждением затянулся. — Мелочь, но приятно. Человеку нужно совсем немного, чтобы почувствовать себя счастливым... Так вы пришли рассчитаться со мной, или сначала изволите выслушать мои оправдания?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сын Сумерек и Света"

Книги похожие на "Сын Сумерек и Света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Авраменко

Олег Авраменко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Авраменко - Сын Сумерек и Света"

Отзывы читателей о книге "Сын Сумерек и Света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.