У. Баллард - Трое за те же деньги

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трое за те же деньги"
Описание и краткое содержание "Трое за те же деньги" читать бесплатно онлайн.
Увлекательный детектив «Трое за те же деньги» У. Т. Балларда повествует о таинственной смерти известного игрока.
– Успокойся, – оборвал я. – В ящике моего письменного стола есть пистолет. Запрись в спальне, а если попытаются вломиться, стреляй. Я немедленно посылаю патрульную машину.
Не дожидаясь ответа, я положил трубку, тут же позвонил дежурному сержанту и приказал выслать к моему дому ближайшую патрульную машину, но людям внутрь не входить. А сам помчался к лифту.
Свернув на свою улицу, я сразу увидал патрульную машину, а в ней Сэма Скилла, но его коллегу Брайана Вебба обнаружить не смог.
– Где Вебб?
– У заднего входа.
– Что-нибудь видели?
– Нет, вообще ничего.
– Ладно, оставайтесь здесь. Я пойду внутрь.
Я заехал в гараж. Замок кухонной двери был взломан. Я в ярости толкнул дверь, остановился и прислушался. Кто-то расхаживал в гостиной. Я вынул пистолет, сделал несколько шагов вперед и заглянул за угол.
Пинки Уайт был занят тем, что рылся в моем письменном столе. Этого еще не хватало: ярость моя была так велика, что я готов был его убить.
– Что, черт возьми, ты тут ищешь?
Пинки не так легко было вывести из равновесия.
– Привет, Макс – бросил он так, будто мы случайно встретились на улице.
– Послушай, что все это значит? Ты почему взломал замок?
– Я хотел войти.
– Ты и войдешь – но за решетку, на три года за взлом. Я уже сыт по горло твоими глупостями.
– Ну, ну, – Пинки нисколько не смутился. – Ты мне вообще ничего не сделаешь, Макс, и отлично знаешь почему: ведь ты, в конце концов, не хочешь, чтобы в газете вдруг появилось сообщение о некоем замужестве.
– Ты гнусный шантажист.
– Меня и хуже обзывали. Мы же договорились, что ты меня будешь держать в курсе. Но ты этого не сделал. Ты поступил не по-джентльменски, Макс.
– О чем ты?
– Об этой девушке, о Норде Мэлмен. Я давно уже пытаюсь ее найти. Справлялся в «Тропикане» Там мне сказали, что она выехала, а ты отвез ее багаж в аэропорт.
Я надеялся, что облегчение на моем лице не отразилось.
– Верно.
– Ха-ха, не смеши меня. Я навел справки в авиакомпаниях. До середины нынешнего дня не улетела ни одна женщина, похожая по описанию на Норду. Тогда я опросил носильщиков. – Тут он довольно ухмыльнулся. – Один из них вспомнил, что видел, как ты забирал из автоматической камеры хранения два места багажа.
Я непроизвольно бросил взгляд на дверь спальни. Говорил же я Норде, что нужно запереть дверь, но сейчас та была приоткрыта.
С трудом я подавил в себе желание ударить Пинки.
– Будь ты проклят…
Он подмигнул.
– Ее чемодан еще там, но ее самой уже нет. Полагаю, она выпрыгнула в окно.
Я заглянул в пустую комнату, затем подбежал к входной двери и крикнул Сэму Скиллу:
– Объявите розыск Норды Мэлмен.
Коротко описав ему ее внешность, я вернулся, схватил Пинки за плечи и встряхнул.
– Ты дерьмо! Если с ней что-нибудь случится…
Он не отреагировал, лишь с любопытством поглядел на меня.
– Что с ней должно случиться?
– Она получила письмо с угрозами.
– Так же, как и Рут, и та старуха.
Я не ответил, стараясь взять себя в руки и успокоиться. Потом отпустил Пинки, наблюдая, как он, расправляя плечи, приводит в порядок свой пиджак.
– Однако как же ты довел малышку до того, что она перебралась к тебе? – Пинки пользовался создавшейся ситуацией, и я не мог ничего с этим поделать.
– Идиот, она же боялась. И хотела где-нибудь укрыться.
Пинки тихо присвистнул.
– Послушай, мне тут пришла одна идея. Может, ты сам написал эти письма? Это ведь совершенно новый трюк. Достаточно лишь напугать женщину, и она сама прибежит в твои объятия.
– Убирайся отсюда!
Он был невозмутим.
– Еще кое-что. Я все равно хотел разыскать тебя в управлении, как только закончу здесь. Что это за история с убийством Ковски? Я разговаривал с его женой, но та сказала, что вообще ничего не знает.
Я сосчитал про себя до десяти, потом буркнул:
– Мы тоже. Кроме того, у меня больше нет времени. Слушание по делу Мэлмена через полчаса.
Пинки прищелкнул пальцами.
– А я об этом совершенно забыл.
И зашагал за мной к патрульной машине. Я попросил сотрудников найти слесаря и починить двери.
– А счет он пусть пошлет Пинки.
Всю обратную дорогу до управления я проклинал репортера и задавал себе вопрос, где может быть Норда. Я был уверен, что она ушла недалеко. Вегас не настолько велик, чтобы в нем можно было надежно спрятаться или исчезнуть из него незамеченным.
Слушание не дало ничего нового. Эл Фрид сделал сообщение от службы шерифа, врач коронера описал рану. Пангуин с неохотой признал, что использовал «Француза» в качестве подсадной утки. Присутствовали Ирис и Рут Мэлмен. Я обнаружил также представителей двух информационных агентств из Лос-Анджелеса. Юристами дело было квалифицировано как «убийство, совершенное неизвестным лицом».
12
Во время слушания я не разговаривал с Дэниельсом, но сразу после окончания поехал вместе с Элом Фридом в «Флорентину». Когда мы вошли в кабинет Дэниельса, тот разговаривал по телефону и жестом предложил немного подождать. Наконец он положил трубку и уставился на нас; я заметил, что Гарри слегка смущен.
– Что случилось?
Я сел.
– Полагаю, вы уже знаете, что вчера вечером убили одного из ваших крупье.
Дэниельс развел руками.
– Да. Его жена была здесь и говорила со мной.
– Насколько хорошо вы знали Ковски?
Дэниельс покачал головой.
– У нас пятьдесят крупье. Я не могу знать их всех. Это компетенция Пангуина.
– Хорошо, я поговорю с ним.
– Он сразу после слушания улетел в Лос-Анджелес и вернется самолетом только около полуночи.
– Ладно. – Я пожал плечами. – Чего от вас хотела Дора Ковски?
– Пару недель отпуска. Она хочет перевезти тело мужа в Новый Орлеан, как только это разрешат.
– Вы дали ей отпуск?
– Я сказал, что ей нужно договориться с барменом. Вероятно, он согласился. Мне кажется, он питает к Доре некоторую слабость.
– Как его зовут?
– Адамс, Берт Адамс. Довольно крупный парень. Вы наверняка его уже видели.
В тот момент я не мог его вспомнить, и мы с Фридом прошли через вестибюль в бар.
Берт Адамс выглядел неплохо. Ему, пожалуй, было лет тридцать пять, но он казался моложе. Выйдя из подсобного помещения за стойкой, Берт подошел к нам.
– Вы хотите поговорить со мной, лейтенант?
– Сядем, – я кивнул.
В баре было почти пусто, однако за невысокой перегородкой, отделявшей его от собственно игорного зала, слышались возгласы крупье, стук фишек и гул голосов играющих. Адамс взглянул на меня. Мне показалось, что он немного нервничает. Однако это свойственно большинству людей, когда их собирается допрашивать полиция, даже если им нечего скрывать.
– Дэниельс сказал нам, что Дора Ковски взяла две недели отпуска.
Он удивленно раскрыл глаза, видимо от неожиданности, что я заговорил с ним о Ковски. Но быстро овладел собой и сказал обычным тоном:
– Да, верно. Она хочет похоронить Майка на юге.
– Вы его знали?
– Кого? Майка? Конечно.
– У вас нет подозрений, кто мог его убить?
Он с минуту помедлил, потом осторожно сказал:
– Пожалуй, нет. Дора считает, что это как-то связано со смертью Фрэнчи.
– Вы в это верите?
Он провел рукой по густым темным волосам.
– Откуда мне знать, лейтенант?
– Хорошо ли вы знали Майка Ковски?
– Довольно хорошо. Мы познакомились через его жену и даже вскладчину купили лодку; она стоит в Уиллоу-бич.
– Вы часто пользуетесь ей?
– Когда бывает время. Мы оба заядлые рыбаки… теперь приходится говорить – были.
– Дора ездила с вами?
– Да, конечно.
– Вы женаты? – спросил Эл Фрид.
Адамс покосился на него.
– Сейчас нет. Я был несколько лет женат, но не сложилось.
– А какие у вас отношения с Дорой Ковски?
Несмотря на загар, было заметно, как побагровело лицо Адамса. Он взглянул на Фрида и со сдержанной яростью в голосе произнес:
– Ваши намеки мне не нравятся.
Фрид игнорировал его возмущение.
– Подходила ли Дора к вам вчера вечером, говоря, что уходит с работы, чтобы с Майком уехать из города?
Адамс кивнул.
– Ей хотелось уезжать?
Бармен задумался. Но прежде чем он успел ответить, Фрид добавил:
– С ней мы уже разговаривали, не забывайте.
– Нет, она не хотела. Считала это ошибкой. До того, как они поступили сюда, им приходилось довольно туго. Но здесь они постепенно встали на ноги. Дора зарабатывала не меньше Майка, иногда даже и больше. Она не могла понять, почему Майк вдруг решил уехать из Вегаса.
– А вы могли это понять?
– Нет… я…
– Вы пытались уговорить ее остаться? Говорили ей, что Майк – человек несерьезный, что вы могли бы лучше о ней заботиться?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трое за те же деньги"
Книги похожие на "Трое за те же деньги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "У. Баллард - Трое за те же деньги"
Отзывы читателей о книге "Трое за те же деньги", комментарии и мнения людей о произведении.