Пер Валё - Современный шведский детектив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Современный шведский детектив"
Описание и краткое содержание "Современный шведский детектив" читать бесплатно онлайн.
В сегодняшней Швеции особенно широкое распространение получил жанр остроразоблачительного социального детектива, родоначальниками которого являются известные писатели П. Вале и М. Шеваль. В этот сборник включено одно из их лучших произведений — «Запертая комната». К. Арне Блом продолжает ту же традицию, ставя в романе «Кто-то дает сдачи» вопрос о безработице среди молодежи с высшим образованием. М. Ланг, «шведская Агата Кристи», представлена романом «Наследники Альберты», разоблачающим буржуазную алчность.
Глава восьмая
1В четверг в девять утра Инга Йонссон вопреки обещанию не позвонила.
В половине десятого Хольмберг позвонил ей сам, чтобы выяснить, как обстоит дело со списком. Ему сообщили, что Инга Йонссон на работу пока не приходила.
— Вот как? А когда она будет?
— Не знаю, — сказала телефонистка. — Вообще-то ей пора уже быть здесь.
— Пожалуйста, как только она придет, пусть позвонит нам.
— Хорошо.
В одиннадцать Хольмберг опять взялся за телефон.
— Еще не пришла?
— Пока нет.
— Вы не пытались позвонить ей и узнать, почему она задерживается?
— Нет. Тут у нас полный развал, сами понимаете, черт-те что творится.
— Где она живет?
— На Стура-Гробрёдерсгатан…
— Дом? И номер телефона? Какой у нее телефон? Он набрал номер и долго ждал ответа. Молчание. Немного подумав, Хольмберг опять позвонил в рекламную фирму.
— Нет, еще не приходила.
Он встал, снял пиджак и пошел к Улофссону.
— Слушай, похоже, Инга Йонссон исчезла.
— Как это — исчезла?
— Понимаешь, в девять она должна была мне позвонить, но не позвонила. Я попробовал связаться с ней по телефону сам, однако в конторе ее нет, а дома никто не отвечает.
Улофссонпотер подбородок и сообразил, что побрился из рук вон плохо.
— Странно… ведь у нее не было…
— Чего не было?
— …никаких причин удирать? Хольмберг поежился.
— Удирать?
— Да.
— Черт… я об этом не думал… Может, съездим к ней домой? Как ты?
— Давай.
2— А чем сегодня занят наш друг Эмиль? — спросил Улофссон.
— Черт его знает… Впрочем, скорей всего, знакомится с Соней и Сольвейг… изучает обстановку… Кстати, ты обратил внимание, как поздно он нынче явился?
— Нет. А когда он пришел?
— В четверть одиннадцатого.
— Ого-го!
— Бледный такой. С похмелья, видать. Но болтал, как обычно.
— Гм… Да, весельчак…
— Весельчак… Ха! — фыркнул Хольмберг.
Им пришлось пересечь двор, войти в подъезд и подняться на три марша по скрипучей стоптанной лестнице.
Хольмберг позвонил — никакого ответа.
Нажав на звонок в третий раз, он попросил Улофссона спуститься в машину и связаться по рации с управлением.
— Скажи, чтоб позвонили в фирму и спросили, пришла она или нет.
На работе она не появлялась.
— Где же она, может быть? — спросил Хольмберг.
— Ну, прямо мистика какая-то… Говоришь, обещала позвонить в девять?
— Да. А сейчас ровно полдвенадцатого.
Он позвонил к соседям. Открыла молодая женщина.
— Здравствуйте. Скажите, вы сегодня не видели фру Йонссон?
— Ингу? Нет.
— А когда вы видели ее последний раз?
— Вчера вечером… У нее жутко шумели.
— Шумели? — встрепенулся Хольмберг.
— Да. Такое впечатление, будто она с кем-то ссорилась.
— Ссорилась? С кем же?
— Ну, с этим… с парнем, которого она себе завела недели три назад.
— А кто он такой?
— Я знаю его в лицо, а вот по имени… представления не имею.
— Так что же вчера произошло?
— Я слышала, как она с кем-то ссорилась, но через некоторое время все стихло. Ну, думаю, милые бранятся — только тешатся. Потом хлопнула дверь, и я решила, что он ушел. Глянула в кухонное окно, увидела, что кто-то идет по двору, и подумала: наверное, он.
— Когда это было?
— В котором часу? Полдесятого, кажется. Точно не помню.
— Как он выглядит, этот парень?
— Я видела его мельком. Длинный такой, черты лица резкие, одевается с претензией. Только все равно выглядит здоровенным и неуклюжим. И при ходьбе немного хромает. Но как я уже сказала, я не могу описать его подробно. Я к нему не присматривалась.
— Сколько ему лет? — спросил Улофссон.
— Парню-то? Ну, сколько… По-моему, мы с ним ровесники. Значит, лет двадцать шесть.
Хольмберг еще раз позвонил в квартиру Йонссон.
— Что-нибудь случилось? — спросила соседка. — Кто вы, собственно, такие?
— Мы из полиции, — объяснил Хольмберг. — Сегодня у нас была назначена встреча с фру Йонссон.
— В связи с убийством ее шефа?
— Да.
— Вон оно как. Странно. В смысле, что она не подала о себе вестей… раз вы собирались с ней встретиться.
— Значит, двадцать шесть, говорите? В таком случае у них большая разница в возрасте.
— Да. Инге-то сорок один, чего уж тут… Мелькала у меня такая мысль, когда я встречала его… ну, что он молод. Но мы об этом не говорили. Она помалкивала, и я тоже не заводила речь насчет этого. Ее дела меня не касаются.
— Вы с ней близко знакомы?
— Да как вам сказать. По-соседски. Перебросишься словечком-другим на лестнице. И все.
— Не знаете, где она сейчас может быть?
— Нет. Если ее нет ни дома, ни на работе, то я понятия не имею…
— У кого ключи от ее квартиры?
— Хотите посмотреть? Думаете, с ней что-нибудь случилось?
— Трудно сказать…
— У консьержа есть универсальный ключ-отмычка. Он на первом этаже живет.
Жена консьержа оказалась дома, она-то и открыла им квартиру Инги Ионссон.
Большая прихожая, свет не выключен.
Еще с порога они почувствовали тошнотворный запах духов.
— Свет горит, — сказал Улофссон.
— Угу. — Хольмберг скривился. — Фу… ох и вонища. Плащ и сумка Инги Йонссон лежали в передней. Они заглянули в кухню. Здесь тоже горел свет — лампа над мойкой.
На столе — две нетронутые чашки кофе и сахарница.
Удушливый запах духов.
Дверь в туалет приоткрыта.
Улофссон заглянул в спальню. Постель не разобрана.
— Здесь тоже никого, — сказал Хольмберг и направился в гостиную.
Довольно большая комната, на полу ковер, у стены бюро, рядом с ним — телевизор. Диван и кресло с зеленой обивкой. На бюро фотография в рамке.
От удушливого запаха свербило в носу, страшно хотелось чихнуть. Только бы сообразить, откуда так несет.
— Мартин! — вдруг позвал Улофссон.
— Да? В чем дело? Ты где?
— Тут, в спальне… Иди сюда!
Улофссон стоял на коленях за кроватью, и Хольмберг поспешил к нему.
На полу навзничь лежала Инга Йонссон.
— Она…
— Нет. Пульс есть, хотя и слабый. Жива, кажется… Юбка задралась, видны подвязки. Верхние пуговки блузки расстегнуты, на ногах только одна туфля. Огнестрельных ран на теле не было. Но вместо лица — кровавое месиво.
Левая рука безжизненно откинута, правая лежит на животе.
Ни сон, ни смерть.
Рядом валялся разбитый флакон из-под духов, резко пахнувший жасмином.
3— Думаешь, ее изнасиловали?
— Она одета, — коротко сказал Улофссон.
— Где тут телефон? — спросил Хольмберг.
— По-моему, в прихожей, — ответил Улофссон и посмотрел на ее лицо. Несмотря на кровь и порезы, было видно, что нижняя челюсть выдается вперед.
В прихожей стояли консьержка и соседка.
— Что там? — спросила консьержка.
— С фру Йонссон несчастье.
— Может быть, мне…
— Нет-нет! Ни к чему не прикасайтесь и в спальню не ходите. Здесь нельзя ничего трогать, ведь предстоит расследование. Вдруг преступник оставил следы, а их легко уничтожить.
— Преступник?
— Да, она зверски избита.
Соседка всхлипнула и прислонилась к косяку.
— Господи, — простонала она. — Наверно, это он…
— Кто?
— Тот парень, которого я видела…
— Гм, — буркнул Хольмберг, глядя на нетронутые чашки с кофе и сахарницу на кухонном столе.
Он набрал 90-000.
4Когда санитары уносили Ингу Йонссон, жизнь в ней едва теплилась.
— Мы попозже заедем в больницу и наведем справки, — сказал Хольмберг.
— O'key, as you like it,[23] — отозвался один из санитаров. Он изучал английский в вечерней гимназии. — Договаривайтесь с врачом. Наше дело маленькое — отвезти.
— Хамлюга, — буркнул Улофссон.
— Чего?
— Иди, иди…
Санитары направились к выходу.
— Думаешь, это связано с тем? — спросил Хольмберг. — С убийством Фрома и выстрелом в Бенгта?
— Не знаю, но, похоже, спланировано из рук вон плохо, вернее, не спланировано вообще. И способ другой, и пули нет. Правда, убийца не машина, кто его знает, может, он действовал импульсивно, совсем не так, как задумал. Наверное, не хотел стрелять в доме и потом удирать во все лопатки.
— Или, может, стрелять было несподручно, вот он с отчаяния и пошел на такое.
— Вполне возможно. Но откуда ей было знать, чего опасается наш стрелок?
— Это известно только ему… и ей…
— Да, но ты же видел кофейные чашки. Две нетронутые чашки.
Этот хромой малый… Инга Йонссон знала убийцу, так, что ли? Он был ее любовником?
— И знала ли она в таком случае, что он убийца?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Современный шведский детектив"
Книги похожие на "Современный шведский детектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пер Валё - Современный шведский детектив"
Отзывы читателей о книге "Современный шведский детектив", комментарии и мнения людей о произведении.