Конрад Фиалковский - Пятое измерение (авторский сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пятое измерение (авторский сборник)"
Описание и краткое содержание "Пятое измерение (авторский сборник)" читать бесплатно онлайн.
Научно-фантастические рассказы
«Сейчас он скажет им все, что думает о такой организации», — решил Джесс, но Дон остановился.
— Мы тут ни при чем, — объяснял тот, с Централи. — Тебе кажется, что добровольцы ломятся к нам в окна и двери.
— Неважно, что мне кажется. Но нас нужно сменить. А прекращать строительство нельзя.
— Вот именно нельзя, и поэтому один из вас должен остаться. Должен, понимаешь! И первые ракеты стартуют с этого космодрома еще до марсианской зимы. Увидишь.
«Ну и самоуверенность», — подумал Джесс и поправил наушники.
— Может, и стартуют, если автоэкскаваторы будут сами рыть эту проклятую пустыню. Только нас это не касается, ясно?
— Но Централь…
— Знаешь что…
Джесс покачал головой.
— Ясно, Дон, — сказал он и подумал, что сейчас тот на базе, кипит от злости, и Джессу стало веселей, хотя он прекрасно знал, что тот в общем-то не виноват, что тот, может, в доску свой парень, которому только досталась паршивая работенка.
— Как хочешь, — сказал парень с Централи. — В общем Рот прилетит в одноместной ракете. И мы тут считаем, что возвращаться имеет право тот, у кого полоса продвинулась дальше. Ясно?
— Но…
— Никаких «но». Поспоришь с бабушкой на Земле. А сейчас слушай, что говорят… И тому, второму, скажи… или дай-ка ему лучше микрофон.
«Вот свинья», — подумал Джесс и взял микрофон.
— Я тот, второй, и хочу тебе сообщить, что большего свинства…
— Порядок, — обрадовался диспетчер. — Ну, привет. Держитесь, вы… космонавты пустыни.
Снова забарабанили сигналы Централи, и Дон сорвал наушники.
— Купили нас, купили, как… ну, не знаю как, но купили… — Дон сказал это совершенно спокойно, и Джесс подумал, что он прав.
— Ну, что будем делать? — спросил он.
Дон пожал плечами.
— Во всяком случае, они не могут заставить нас рыть…
— Конечно, — кивнул Джесс, — но мы будем сидеть тут столько, сколько им заблагорассудится…
— Ну и что?
— А то, что коли уж ты будешь тут сидеть, то будешь и работать.
— Не буду.
— Будешь, иначе подохнешь со скуки. Да ты и не из тех, что сидят сложа ручки, когда работа еще не окончена. И они прекрасно знают об этом.
— Что ты все обо мне! А ты?
— Я тоже.
— Что тоже?!
— Я тоже буду доделывать свою работу.
— Доделаешь и смоешься? Нет, братец. Не выйдет. Я свою полосу протянул дальше.
— Дурак, — сказал Джесс и подошел к гамаку.
«Думает, я собираюсь отнять у него место в ракете, словно оно уже принадлежит ему».
— Это место пока еще не принадлежит тебе, — сказал он громко. — За три дня можно уложить километра два бетона, а то и больше, если уж так приспичит…
— Можно и четыре, — сказал Дон, разглядывая носок своего ботинка, испачканного мазутом.
— Точно, но ты не уложишь, — Джесс улыбнулся.
«Пришлось бы работать день и ночь, да и то не знаю, можно ли успеть», — подумал он.
Дон встал и пнул ногой стул, так что тот перевернулся.
— Уложу, — сказал он, — но потом вернусь на Землю и плевать я хотел на всю эту… стройку.
Он снял с крючка шлем.
«Интересно, на Земле при своей Мэй он такой же упрямый?» — подумал Джесс.
— Смотри, как бы ты всей полосы сегодня не закончил, бросил он, глядя, как Дон пристегивает баллоны с кислородом и проверяет вентили. «Чертовски широкие плечи, — подумал он, — три баллона спокойно умещаются. Широкая спина и короткие ноги, которые не мешаются в ракете. А может, он и космонавтом стал именно потому, что у него такие ноги и спина?»
— Желаю успеха, космонавт… — сказал Джесс, когда Дон направился к шлюзам. Он хотел повернуться на другой бок, но тут его окликнул Дон.
— Помоги-ка. Кажется, шлюзы засыпало.
— Что — буря?
— Может, и буря, — проворчал Дон.
— Я включу очиститель, — сказал Джесс и включил автомат.
Очиститель взревел, как бык, а когда выход был уже очищен, запел на больших оборотах комаром — тонко-тонко. Джесс надел шлем и вышел наружу. Звезд не было видно, и он слышал только шум песка, бьющего о скафандр.
— Ну и сыплет…
— Закрой как следует шлюзы, — сказал Дон, — а то завтра опять везде будет песок.
Он покачнулся под ударом ветра.
— Хочешь идти в такую бурю? — спросил Джесс.
— Пойду. Пошлю сигнал экскаватору, чтобы он давал мне радиопеленг.
— Будут помехи. Буря сильная.
— Как-нибудь справлюсь.
Ветер снова ударил его так, что Дон покачнулся.
— А может, останешься? Погодка не для прогулок.
— Видал и похуже.
«Упрямый, черт. Пойдет», — подумал Джесс и сказал: Героев тоже засыпает.
— Тебя на базе не засыплет, — огрызнулся Дон, отошел на несколько метров и исчез. — Закрой как следует шлюзы. Иначе завтра в супе будет песок.
Джесс слышал его так, словно тот стоял рядом. Он открыл шлюз, и ветер, обдав песком, втолкнул его внутрь. Он отряхнул скафандр и собрал пылесосом оставшиеся песчинки. Потом подошел к приемнику и настроился на волну автоэкскаватора Дона. Радиоавтомат работал, передавая короткие прерывистые сигналы, словно звал кого-то и прерывал зов при каждом звуке, боясь произнести имя полностью и бросить его в марсианскую ночь, в песчаную метель.
…Утро было солнечное и тихое, как на проспектах «Марстуриста». Обходя базу, Джесс смотрел, как с невидимых шероховатостей купола осыпается песок. Холмы по краям долины были подернуты голубоватой дымкой. Вверху черным пятнышком навстречу Солнцу бежал Фобос. «Когда-нибудь мы создадим тут подходящую атмосферу, привезем воду и растения, тогда и этот мир будет больше похож на земной», — подумал Джесс и на минуту пожалел, что он не собственный праправнук.
Потом Джесс взобрался по узким металлическим перекладинам на мачту радиостанции и смотрел на бегущие к базе две белые полосы. Они были так же далеко, как всегда. Однако полоса Дона была немного длиннее. «На несколько несчастных сотен метров», — мысленно добавил Джесс.
Передатчик экскаватора Дона уже не работал. Значит, Дон был на месте и выключил автомат, ничего не сообщив на базу, а Джесс не хотел вызывать его первым. С самой вершины мачты он прыгнул вниз. «Сколько месяцев прошло, а меня все еще забавляет марсианское притяжение», — подумал он.
Потом пошел к автоэкскаватору. Первое время они добирались вездеходом, но тот испортился неделю назад, и с тех пор Дон и Джесс ежедневно ходили пешком по красному морю песка. До стройки было несколько километров.
Метрах в пятистах от базы Джесс миновал большой красный камень, лежащий на линии стройки. До сих пор Джесс считал, что только его сменщик взорвет этот камень динамитом. «Привык я к нему и не хотел бы взрывать его сам», — подумал он, проходя мимо.
Спустя несколько минут он заметил черную точку: это гигантская лапа его автоэкскаватора выглядывала из-за горизонта. Джесс никак не мог привыкнуть к его размерам. Он понимал, конечно, что машина, строящая космодром из песка и воздуха, не может быть величиной со спичечную коробку, но привыкнуть все-таки не мог. «Он напоминает скорее какой-то храм внеземного культа, чем механизм для перемешивания песка», — подумал Джесс, оказавшись в тени экскаватора. Он подошел к лесенке, забрался в кабину и… увидел Дона.
— Ты выиграл, Джесс. Моя проклятая машина не желает двигаться, — сказал Дон, глядя в окно на пустыню.
— Что случилось?
— Экскаватор вчера стоял в котловане, и его засыпало.
— Действительно, тебе не повезло, — сказал Джесс, снял шлем и подошел к распределительному щиту.
— Джесс, ты не сдвинешься с места.
— Это почему же?
— Говорю тебе, не сдвинешься.
«Что он все глазеет в окно?» — подумал Джесс переспросил: — Может, ты не дашь?
— Не дам. Не моя вина, что меня засыпало… Я сделал больше тебя и сделал бы еще больше, столько, сколько надо, чтобы выбраться отсюда…
— Но тебя, кажется, засыпало?
— Засыпало, и теперь учитывается лишь то, что мы сделали до бури.
Джесс пожал плечами. «Вот приспичило!» — подумал он, включил запуск и стал ждать, пока замигают красные контрольные лампочки. Дон отошел от окна, остановился у Джесса за спиной и засунул руки в карманы комбинезона.
— Интересно, как будет выглядеть космонавт с разбитым носом, — сказал он.
Джесс медленно обернулся.
— Топай отсюда!
— Ладно. Я пойду, но не один. Пойдем на базу вместе.
— Выматывайся! — повторил Джесс, но Дон не сдвинулся с места. Тогда Джесс подошел к нему, толкнул его плечом и тут же получил в скулу. «Щенок!» — подумал он и ударил Дона в живот. Подождал, пока тот согнется, и тогда нанес удар снизу. Дон отлетел назад. Джесс треснул его еще раз левой рукой и увидел, что Дон готов. «Слизняк, — подумал он, — а я разбил себе пальцы». Потом схватил Дона за ноги и поволок к выходу. Надел ему на голову шлем, отвернул вентиль, а когда люк отскочил, вытолкнул Дона наружу и посмотрел, как тот падает вниз. «На Земле бы и костей не собрал, а тут даже не очень сильно ушибется», — подумал он. Дон шлепнулся на песок и лежал неподвижно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пятое измерение (авторский сборник)"
Книги похожие на "Пятое измерение (авторский сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Конрад Фиалковский - Пятое измерение (авторский сборник)"
Отзывы читателей о книге "Пятое измерение (авторский сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.