Тамара Маккинли - Гостья из тьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гостья из тьмы"
Описание и краткое содержание "Гостья из тьмы" читать бесплатно онлайн.
Дженни Сандерс, молодая художница из Сиднея, неожиданно получает в наследство огромную ферму, затерянную в австралийской глуши. Едва приехав в Чурингу, Дженни чувствует, что с этим местом и прежней его хозяйкой Матильдой Томас связана какая-то страшная тайна. Все, даже управляющий Брет, к которому она неравнодушна, что-то скрывают от нее. Найдя дневники Матильды, Дженни становится незримой свидетельницей истории более шокирующей, чем может нарисовать воображение. И чем глубже она погружается в прошлое, тем чаще спрашивает себя: что для нее Чуринга – дар любви или проклятие?
– Налить вторую? – спросила она томно, когда он допил. – Или хочешь еще чего-нибудь?
Брет уловил обещание в ее глазах и покачал головой:
– Только пива, Лорейн.
Казалось, у нее изменилось настроение. Улыбка стала несколько натянутой.
– Понятно… – протянула она. – Ну, и как там дела, в Чуринге? Новая хозяйка не очень пристает к тебе, а?
Брет глотнул пива, чувствуя, как ледяная жидкость скользит по горлу и охлаждает грудь.
– Не знаю, что там происходит. Я был на Севере. – Он не собирался обсуждать здесь Дженни.
Лорейн легла грудью на стойку.
– Я слышала, там много хороших парней. Тех, что рубят тростник, – сказала она томно, с удовольствием проводя пальцами по его загорелой руке. – Думаю, мне бы там понравилось. Я могла бы освободиться здесь и поехать с тобой, попутешествовать.
Брет отстранился от нее и достал кисет. Ситуация была сложнее, чем он думал.
– Тебе лучше оставаться здесь, Лорейн. Сахарные плантации – не лучшее место на земле, уверяю.
– А что здесь хорошего? Что меня здесь держит? Склады шерсти и парень, которого я вижу четыре раза в год? – разозлилась она.
Брет сделал длинный глоток и осушил кружку.
– Мы с тобой, Лорейн, не привязаны друг к другу веревками. Если хочешь путешествовать, пожалуйста, езжай. Австралия – огромная страна, и в ней достаточно хороших парней.
Лорейн схватила тряпку и начала вытирать стойку, но резкость движений выдавала ее гнев.
– Ты что же, указываешь мне мое место? – наконец воскликнула она, не выдержав.
– Ты сказала, что хочешь попутешествовать, – невозмутимо ответил Брет, как будто в их разговоре не было скрытого подтекста.
Лорейн застыла. Глаза ее сверкали, а голос выдал накопившуюся обиду.
– Я думала, что что-то значу для тебя, Брет Уилсон! А ты такой же, как все остальные мужики!
– Полегче, Лорейн. Не расходись. Мы никогда не говорили о чувствах, и я никогда ничего тебе не обещал.
Лорейн наклонилась к нему поближе.
– Не обещал? – прошипела она. – Тогда какого черта ты водил меня на вечеринки и танцы? Зачем приезжал сюда и часами заговаривал мне зубы, если не интересовался мной?
Брет отступил на шаг, потрясенный ее злобой.
– Мы просто хорошо проводили вместе время, вот и все, – пробормотал он. – В хорошей компании веселее. И я ведь тебя сразу предупредил, что после развода с Марлин не собираюсь заводить серьезных отношений ни с кем.
Лорейн швырнула кружку на пол.
– Вы, проклятые мужики, все одинаковые! – заорала она ему в лицо. – Приезжаете сюда, нагружаетесь пивом до отупения и только и бубните про свою проклятую шерсть, проклятых овец, проклятую траву и проклятую засуху! Я для вас значу не больше этой проклятой стойки!
В баре стало очень тихо, все посетители с интересом ловили каждое слово. Это было получше всякого кино.
– Прости, но если ты так все это воспринимаешь, может, тебе лучше действительно уехать отсюда?
По лицу Лорейн покатились слезы, оставляя черные дорожки туши.
– Не хочу я никуда уезжать! Не нужны мне эти проклятые путешествия. Все, что я хочу, Брет, это находиться рядом с тобой! Неужели ты не видишь, что я чувствую к тебе? – всхлипывая, с трудом выговорила она.
Брет пришел в ужас. Такого он не ожидал и теперь чувствовал себя последним грязным ублюдком.
– Я не знал… Лорейн, прости, ради бога…Ты неправильно меня поняла, девочка. Я думал, ты все понимаешь! – бормотал он, не в силах посмотреть ей в лицо и сгорая от стыда.
– Негодяй! – Лорейн разошлась не на шутку, она зашипела, как змея. – Ты теперь перекинулся на эту миссис Сандерс? Уложишь ее в постель и получишь Чурингу, да? Ну, ты еще наешься дерьма, парень! Увидишь! Она проглотит тебя, выплюнет и укатит в свой Сидней, только ее и видели. А тебя вышвырнет со своей земли, вот увидишь! Но не рассчитывай, что я буду тебя тут ждать!
– Какого дьявола? Что тут за бесплатное кино? Что здесь происходит? – заорал отец Лорейн, появляясь в дверях бара. Русский акцент звучал странно в его австралийском выговоре.
Брет с облегчением взглянул на Николая Каминского, радуясь, что безобразная сцена наконец окончится.
– Ничего страшного, Ник. Лорейн просто немного вышла из себя. Это сейчас пройдет.
В ответ Лорейн выплеснула ему в лицо полную кружку пива.
– Нечего защищать меня, подонок!
Ник перегнулся через стойку и крепко схватил дочь за руку. Он был немного ниже Лорейн, но руки у него были тяжелые, как кувалды.
– Сколько раз, черт побери, я тебе говорил, а? Этот парень тебе не нужен! Ты выйдешь замуж только за русского! – заорал он не лучше дочери. – Я найду тебе нормального русского парня. Ты угомонишься и нарожаешь мне нормальных, русских внуков.
Лорейн вырвалась и отступила.
– Не нужны мне твои проклятые эмигранты! Здесь тебе не проклятая Москва! – крикнула она и выбежала из бара, громко стуча каблуками.
Брет молча вытирался платком. Ник пожал плечами, прошел за стойку и налил себе водки – ничего другого он не признавал.
– Женщины… – вздохнул он. – Эта девчонка доставляет мне одни неприятности с тех пор, как умерла жена.
Несмотря на неловкость, Брет не мог не заступиться за Лорейн.
– Она была немножко резка, но имела на это право. Я, наверное, действительно сильно расстроил ее и виноват перед ней. Но я никогда…
Николай отмахнулся и налил ему водки.
– Знаю, знаю. Ты хороший мужик, Брет, но не для моей Лорейн. Я найду ей хорошего русского мужа, и она успокоится, не переживай. Лучше русских мужиков никого нет! – Он засмеялся и стукнул кулаком по стойке. – Женщины никогда не знают, что для них лучше, пока мужчина не вобьет им это в голову. Я присмотрю за Лорейн, не волнуйся. Выпей!
Брет выпил залпом стопку, запил обжигающий глоток холодным пивом и взялся за шляпу. Он не хотел начинать сейчас очередную попойку с Ником, так как хорошо помнил, какой головной болью это заканчивается утром. И как потом отходишь несколько дней. Его организм уже достаточно проспиртовался во время отдыха, за две недели, проведенные с Джоном и Дэйви.
– Увидимся на скачках, Ник, – попрощался он и вышел из отеля.
Выезжая на дорогу, Брет еще переживал из-за неприятной сцены в баре. Он и не подозревал, что для Лорейн все это так серьезно. Хотя внутренний голос давно нашептывал ему, что он играет с огнем, а он, как глухая тетеря, старался ничего не слышать…
Глава 13
У Дженни почти не осталось обязанностей, когда все разъехались, дел по хозяйству было немного. Полное одиночество, в котором она казалась, гармонировало с покоем, охватившим осеннюю Чурингу. Видимо, Дженни это было необходимо, так как к ней стало возвращаться внутреннее спокойствие, которого она так долго была лишена. Дженни чувствовала, что душа ее наконец исцеляется от нанесенной травмы и оживает, расправляя крылья. Мир стал наполняться красками, и трагедия ее жизни больше не искажала реальность, гнев на судьбу рассеивался. Иногда она даже могла отстраненно думать о том, что с ней произошло. Дженни сознавала, что память о Питере и Бене навсегда останется с ней, но, как это ни больно, она должна отпустить их на волю и жить дальше одна…
Дни сменяли друг друга с успокаивающей монотонностью. По утрам Дженни объезжала окрестности или посещала зимние пастбища, где делала зарисовки и наслаждалась общением с людьми. Дикие, прекрасные лошади, которых объезжали сильные, суровые мужчины, часто заставляли ее часами не выпускать карандаш из рук. Она пыталась как можно точнее передать движения и силу противников в этой схватке характеров.
Риппер теперь предпочитал бежать рядом, и, лишь когда уставал, Дженни устраивала его в седельной сумке. Днем, во время жары, они спасались на веранде, где Дженни переносила на холст утренние наброски. Она работала с такой скоростью и мастерством, о которых раньше и не мечтала. Какая-то властная внутренняя сила двигала ею, не давая терять ни секунды драгоценного времени.
Осень медленно перешла в зиму, утренняя роса засверкала льдинками на траве, а вечерами стало холодно. Дженни теперь после ужина зажигала кухонную плиту, придвигала к ней кресло и вечер за вечером погружалась в мир Матильды, отыскивая ответы на свои вопросы.
Она дошла до самого толстого дневника, охватывающего несколько лет. Почерк Матильды заметно оформился, а фразы стали короткими и отрывистыми, как будто у нее не хватало времени писать подробно из-за вечной занятости.
В 1930 году Великая депрессия докатилась и до их глуши. Вокруг начали появляться запуганные, неумелые горожане, тащившие на своих спинах жалкие пожитки и кочующие от одной фермы к другой в поисках еды и работы. Это была потрепанная армия странников, ищущих чего-то, что существовало только в их воображении. В них сидело какое-то внутреннее беспокойство, которое не давало им долго задерживаться на одном месте, – как будто голые, бескрайние просторы этой земли пугали их своей необъятностью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гостья из тьмы"
Книги похожие на "Гостья из тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тамара Маккинли - Гостья из тьмы"
Отзывы читателей о книге "Гостья из тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.