» » » » Дороти Гарлок - Роковые тайны


Авторские права

Дороти Гарлок - Роковые тайны

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Гарлок - Роковые тайны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Гарлок - Роковые тайны
Рейтинг:
Название:
Роковые тайны
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0595-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковые тайны"

Описание и краткое содержание "Роковые тайны" читать бесплатно онлайн.



Роковые тайны прошлого вторгаются в судьбу Эдди Гайд, молодой вдовы солдата-конфедерата… и именно тогда, когда в ее жизни наконец появился мужчина – сильный, мужественный, добрый, способный сделать ее счастливой. Однако какая беда, какая опасность способны победить истинную любовь – ту, что приходит лишь раз и не умирает никогда?..






Джон окинул взглядом фургоны, растянувшиеся на милю. За ними следовали два стада – его и судьи.

Завтра они достигнут водопада Веббер и расстанутся с отрядом Ван-Винкля. Джон должен пересечь Арканзас-Ривер и следовать вдоль Норт-Канейдиан. Судье предстоит двигаться вдоль Арканзас-Ривер к северу до крепости. Так планировалось. Но теперь он понял, что проблему с Эдди и Форсайтом нужно решить сегодня или никогда.

Иначе тень недоверия ляжет между ним и женой. Он выругался. Следовало все расставить по местам.

Не было еще пяти, когда Джои отдал приказ запрягать. Потом животные тянули десять часов подряд с получасовым перерывом на отдых. Оставив караван на Клива, Джон направился к отряду Ван-Винкля. Его лагерь готовился к ночевке.

Джон осадил лошадь перед капитаном Форсайтом. Указав на хлопковую делянку в четверти мили от них, он сказал:

– Будь там через полчаса.

– Какого черта?

– Хочу выяснить, что происходит между тобой и моей женой.

– Между нами ничего нет. Я… никогда ее раньше не видел.

– Ты лжешь. Приходи, или я приведу сюда Эдди, и мы расскажем то, что знаем, судье и его племяннице.

– Будь ты проклят!

– Сам будь проклят за то, что сделал с Эдди!

– Хорошо. Я приду.

Джон кивнул и поехал обратно в свой лагерь.


Эдди была глубоко несчастна. Теперь она точно знала, что Кайл Форсайт под именем Гайда явился на ферму, женился на ней и стал отцом их ребенка.

День тянулся очень долго. Пересечь вздувшийся ручей оказалось непросто, хотя возница и полагал, что это пустяки. Тем не менее Эдди беспокоилась за детей, тревожилась за Колина, едущего в фургоне впереди них.

Во время короткого отдыха они попили воды и Эдди раздала всем леденцы, настояв, чтобы даже Триш и Хантли попробовали.

– Стыдно, мэм, переводить на меня такое, – возразил Хантли со свойственной ему медлительностью. – Это бы малышкам.

– Леденцов полно, и они помогут тебе дотянуть до ужина.

Видя, что Эдди чем-то озабочена, Триш старалась занять детей. Она бросала встревоженные взгляды на подругу, которая сидела и глядела на животных, тяжело тянувших фургон.

Мысли Эдди все время кружились вокруг событий, приведших теперь к создавшемуся положению. Когда Джон дал ей письмо, взятое у убитого им человека, он был уверен, что капитан – не Керби Гайд. Тогда Эдди немного сомневалась, но она могла бы с ним жить.

Теперь же вынуждена сказать ему, что их брак недействителен. Ее настоящий муж – капитан Кайл Форсайт, которого она знала как Керби Гайда.

Эдди поблагодарила Бога, когда последовал приказ заворачивать.

Пока фургоны становились в круг, она расчесала волосы и уложила их. Затем все выбрались наружу. Приятно было размять ноги. Дети стали гоняться друг за другом, а Эдди смыла пыль с лица и рук и собиралась пойти на кухню.

Джон подъехал на своем жеребце:

– Триш, Колин проследит за Диллоном и Джейн Энн. Ты сможешь помочь Биллу с ужином? Эдди отлучится.

– Куда мы идем? – Эдди повернула к нему взволнованное лицо.

Джон посмотрел на нее. Она была прекрасна, но не поэтому он потерял голову и по уши влюбился в нее. Его покорила ее внутренняя красота. Когда она состарится, то будет такой же красивой, как и сейчас. Джон не сомневался, что с течением времени Эдди станет ему еще дороже.

– Джон…

Он вытащил ногу из стремени:

– Становись сюда, дорогая, и я тебя подниму. Нам надо немного проехаться.

– Мы не можем пройтись пешком?

– Нет, милая. Давай, я не дам тебе упасть. Все еще волнуясь, она послушалась. Он поднял ее и усадил рядом с собой. Эдди обняла его за поясницу и прижалась к нему. Его руки сомкнулись вокруг нее, укрывая и защищая от всего. Она была чертовски хороша. Ему отчаянно хотелось поцеловать ее, но с этим следовало подождать.

Иногда необходимо быть жестоким, чтобы избавиться от сомнений и подозрений.

Он развернул лошадь, и они поехали в сторону хлопчатника. Джон понимал тревогу жены. Он хотел сказать ей, что, даже будь Форсайт на самом деле Гайдом, они бы нашли способ сохранить семью. Джон подумал, что он мог бы убить капитана и тогда всем их тревогам пришел бы конец. Но быстро отогнал эту мысль. Он не смог бы хладнокровно убить отца ее ребенка.

Джон пустил коня рысью, спеша покончить с неприятным делом. Эдди щекой прижалась к его плечу, ее длинная медового цвета коса свесилась через руку Джона.

– Когда мы доберемся до дома, я подберу тебе славного жеребца и мы поедем в горы. В это время года там прекрасно.

– Мне нужно с тобой поговорить.

– Я знаю, милая. Мы почти на месте. Джон остановил коня в тени. Он посмотрел на жену, приподнял ее подбородок и заглянул в фиолетовые глаза, которые поразили его еще тогда, в лавке. Джон склонил голову и прижал губы к ее устам. Поцелуй был долгим. Глаза Эдди начали затуманиваться.

– Я должен был это сделать, – сказал он хриплым голосом и поправил у нее над ухом выбившуюся прядь. – Прошлую ночь я провел без сна. Ты была не со мной.

– Мне не хватало тебя…

Джон приподнял ее в седле и опустил на землю. Он заметил, как из лагеря судьи выехал всадник и направился в их сторону. Зная, что у него мало времени, Джон схватил ее за плечи и заглянул прямо в глаза.

– Эдди, любовь моя, верь мне: я хочу, чтобы ты и дети были со мной независимо от того, законен ли наш брак. Ты моя жена. Никто не заберет тебя от меня. Едет капитан Форсайт. Мы должны все выяснить, прежде чем уедем отсюда, даже если мне придется вытрясать из него признание.

Она покачала головой:

– И что… тогда?

– Потом мы отправимся домой в Нью-Мексико. Капитан слез с лошади и привязал поводья к кусту на такой высоте, чтобы животное могло легко щипать траву. И тут в Эдди проснулся дух бойца. Она отошла от Джона. Были вещи, которые нужно делать самой. Гнев, направленный против ухоженного янки, захлестнул ее. Он придал ей силы и укрепил решимость заставить его признаться, кто он на самом деле, чтобы они могли решить, что теперь делать.

– Привет, Керби, – сказала Эдди, когда капитан повернулся к ним.

– Мадам, мое имя Кайл Форсайт.

– Очень хорошо, я буду звать тебя так, Кайл. Откуда ты знаешь, что меня зовут Эдди Фей?

– Я не знаю этого.

– Вчера ты назвал меня Эдди Фэй. Ты сказал, что если я перебегу тебе дорогу, то пожалею.

– Я ничего такого не говорил, мисс Толлмен.

– Подожди-ка. Да я тебя прибью за то, что ты угрожал моей жене, – сказал Джон.

– Она ошибается. – Капитан густо покраснел.

– Я не ошибаюсь, Керби… ах, Кайл. Мне ничего от тебя не надо, кроме признания, кто ты на самом деле.

– Я уже сказал. – Он повернулся к ним спиной и сложил руки на груди.

– Керби, неужели для тебя ничего не значит увидеть сына, этого милого мальчугана. А ты ему понравился.

Ответа не последовало.

– В этом мальчике вся моя жизнь. Я даже не могу тебя ненавидеть за то, что бросил меня выживать одну в ту длинную холодную зиму, ведь ты дал мне его. Мы с ребенком погибли бы, если бы не девушка, такая щуплая, что ветер мог ее подхватить. Она стерла себе пальцы до костей, обслуживая нас.

Молчание.

– Мое сердце не разбилось, когда ты не вернулся домой с войны. Я боялась тебя. Я догадывалась, что ты за человек, еще до того, как ты меня покинул. Но все же я не хотела твоей смерти.

Капитан оперся о свою лошадь и продолжал молчать.

– Я могу доказать, что ты – Керби Гайд. – Он обернулся к ней. – У тебя на подбородке под бородой родинка.

В ответ на это капитан опустил руку, сжатую в кулак, на седло.

– Я заставлю тебя побриться, и мы докажем, что ты – не Керби, – вступил Джон.

Кайл потерял контроль над собой. Его привлекательное лицо исказилось от гнева и раздражения.

– Чего, черт бы вас взял, вы хотите от меня?

– Думаю, это очевидно. Если ты – Керби Гайд, то должен объясниться с Эдди.

– Хороши! – закричал капитан. – Я жил под именем Керби Гайда, Кента Вуда и некоторыми другими. Но мое настоящее имя Кайл Форсайт.

Эдди прислонилась к Джону и закрыла глаза. Он обнял ее и прижал к себе:

– Если ты, Форсайт, через минуту не начнешь рассказывать, я изрежу твою шкуру на полоски и развешу их на кусте.

– Можешь попробовать, – ухмыльнулся Кайл. – Я умею вести приятную беседу с дамами, но не обучен грязным дракам. Джентльмены не увлекаются подобным спортом.

– Что привело тебя на ферму, Керби? – Голос Эдди был тих и спокоен. – Зачем ты сыграл со мной такую жестокую шутку?

– Дьявол! – Его холодные голубые глаза впились в Эдди. – Ты всегда жила в бедности, так что не знаешь, что такое – быть богатым аристократом и вдруг стать бедняком.

– Нет, откуда мне знать.

– Я получил образование, достойное Форсайта, что очень пригодилось, когда я обратился за офицерским патентом. Всю жизнь я учился быть джентльменом.

Джон презрительно фыркнул. Глаза Кайла остановились на нем.

– Ты думаешь, что я ничтожество. Моя мать в жизни не запачкала рук. Сестра рыдала, если ей приходилось дважды надевать одно платье. Я был вынужден жениться на ворчливой суке с лошадиной мордой, чтобы они могли жить подобающим образом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковые тайны"

Книги похожие на "Роковые тайны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Гарлок

Дороти Гарлок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Гарлок - Роковые тайны"

Отзывы читателей о книге "Роковые тайны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.