» » » » Сакё Комацу - Гибель Дракона


Авторские права

Сакё Комацу - Гибель Дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Сакё Комацу - Гибель Дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Мир, год 1977. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сакё Комацу - Гибель Дракона
Рейтинг:
Название:
Гибель Дракона
Автор:
Издательство:
Мир
Год:
1977
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гибель Дракона"

Описание и краткое содержание "Гибель Дракона" читать бесплатно онлайн.



Современному человеку всего несколько десятков тысяч лет. Так что никто не знает, какие невиданные явления могли происходить ранее, в эпохи, удаленные от нас на десятки миллионов лет. Да и сейчас еще не все следы изменений земной коры полностью изучены. Ведь всего за последние десять лет выяснилось, что ось вращения Земли перемещается, что магнитный полюс Земли за четыреста тысяч лет полностью переместился в противоположную сторону, что геомагнетизм, непрерывно сокращаясь в течение двух тысячелетий, совершенно исчезнет, в результате чего вся биосфера попадет под прямую бомбардировку космических лучей, особенно под прямое облучение частицами с высоким электрическим зарядом, излучаемыми Солнцем. Что касается наших знаний о Земле – мы знаем не больше того, если бы царапнули ее ноготком.А если мы не представляем себе, что происходило в прошлом, и недостаточно знаем о настоящем Земли, то будущее…






– Подтверждаю, что получил Хогая и Хиросигэ… – сказал господин Мартэн по-английски с сильным акцентом. – Уникальные вещи. Я показывал нашим экспертам. Подлинники.

– Счастлив, что вы остались ими довольны, – ответил японец на великолепном куинз-инглиш.

– Вы действительно их мне дарите? – господину Мартэну явно хотелось, чтобы собеседник еще раз подтвердил этот факт.

– Да, в знак знакомства…

– Гм… – хмыкнул господин Мартэн, не совсем понимая намерения собеседника. – Кстати, я хотел бы услышать, в чем состоит ваше деловое предложение? Насколько я понял, мне предоставляется возможность приобрести произведения японского искусства и в большом количестве…

– Совершенно верно, – подтвердил собеседник. – Нам известно, что вы покупаете только первоклассные произведения и только оптом. Мы можем достать именно то, что вам нужно.

– А что за вещи – картины?

– Не только. Там еще и резьба, и статуи будды, и вышивки…

Господин Мартэн думал, поджав губы. Казалось, его обуревают сомнения: уж слишком заманчивым было предложение.

– И когда вы предполагаете…

– Этого еще точно сказать нельзя. Скорее всего через год или два. Но вещи в любую минуту могут оказаться в наших руках, и мы, как вы понимаете, тут же завершаем сделку. Поэтому мы и обеспокоили вас просьбой прибыть к нам. По возможности хотелось бы избежать посредников. Да и соблюдение секретности играет немаловажную роль. Ведь речь идет о вещах, которые в большинстве своем являются национальными сокровищами.

Кто он, этот тип? – думал господин Мартэн. За него поручился один верный человек в Гонконге. Однако он не похож на представителя мира темных дельцов. Может быть, он босс? Или за ним стоит еще кто-то…

– А пока мы хотели бы узнать ваши условия, – продолжал собеседник. – Сколько вы могли бы заплатить?

– Это, конечно, зависит от вещи… – Ну, скажем, подойдет вам, если за основу мы возьмем… международные цены?

– Мы хотели бы получить вдвое против международных. Вывоз за границу – наша забота. Доставим в указанное вами место. Так что весь риск берем на себя. А вы, используя одному вам известные способы и связи, продадите их миллиардерам в коллекции по ценам, во много раз превышающим международные. Поскольку в нашей сделке исключены посредники, вам обеспечена крупная прибыль. Наши вещи в противоположность подделкам, по которым вы специализируетесь, абсолютно все подлинные.

Взяв бокал с коньяком, господин Мартэн повертел его в толстых пальцах.

– Обычно я заключаю сделки только с хорошо известными мне партнерами. С такими людьми, как вы, я прямых сделок не заключаю. Это мое правило…

– А может, иногда стоит рискнуть? При условии, что с вами мы не будем иметь никаких личных контактов. Единственный контакт – вещи…

– Что же, хорошо. А способ связи?

– Вот по этому адресу в Брюсселе вы можете с нами связаться. Несколько позже мы вышлем вам шифр.

– Ладно, попробую рискнуть.

– Кстати, посмотрите, – сказал собеседник, доставая альбом для этюдов. – Это нечто вроде образца нашего товара. Как видите, кое-чем мы уже располагаем, – и он раскрыл альбом.

Господин Мартэн пораженно поднял брови.

– Сяраку… Но быть этого не…

– А вы как следует посмотрите, – собеседник пододвинул альбом.

Вытащив из нагрудного кармана складную лупу, господин Мартэн внимательно вгляделся.

– Подлинник, кажется… – недоуменно пробормотал он. – Но это же, я знаю совершенно точно, находится в Государственном музее искусств…

– Находилось. А теперь там отлично сделанная копия, – собеседник громко захлопнул альбом.

– Для начала мы доставим вам этот альбом в Антверпен. По получении внесите сумму, о которой мы договорились, в Швейцарский банк на указанный нами счет. В долларах, разумеется.

– Вы и доставку берете на себя? – господин Мартэн был несколько смущен. – Но каким образом?

– Ну, с такой вещью, как эта, – она ведь совсем небольшая – почти никаких трудностей, – собеседник едва заметно усмехнулся. – А вообще на свете существуют такие понятия, как «дипломатическая неприкосновенность»…


Примерно в то же самое время в фирму по разработке шельфов КК вдруг поступило авиапочтой заявление от Онодэры с просьбой освободить его от занимаемой должности.

С 16 августа, то есть со дня Великого землетрясения Киото, он исчез. Ни сотрудники фирмы, ни его мать, проживавшая в Кобэ, не знали, жив ли он. На конверте с заявлением стоял штемпель Неаполя.

– Что это значит?! – набросился один из директоров на управляющего Есимуру. – Ведь считали, что он погиб в Киото!

– Все его друзья, с которыми он тогда был, погибли… – лицо Есимуры выражало растерянность. – Правда, я задержал выплату единовременного пособия на похороны.

– Но почему он оказался в Европе, даже не предупредив фирму? – директор пожал плечами.

– Не могу понять. Однако надо срочно подумать о замене, – сказал Есимура. – Это для нас очень чувствительная потеря.

– Но зачем все-таки он поехал в Европу? – не унимался директор.

Ответ на этот вопрос был получен через несколько дней из совершенно неожиданного источника. Перелистывая сообщения отдела информации, Есимура вдруг впился глазами в одну из страниц. Закусив губу, он немного подумал, потом соединился по телефону с отделом информации.

Вскоре управляющий стоял с записной книжкой в руках в кабинете директора.

– Мне кажется, я понял причину странного поведения Онодэры, – сказал он. – По полученной нами сегодня информации, одна японская фирма купила у военно-морского флота Франции глубоководный батискаф.

– Что за фирма?

– Тут начинаются чудеса. Маленькая фирма, которая не то обанкротилась, не то временно прекратила всякую деятельность. Словом, фирма подозрительная, с душком.

– А что станет делать такая фирма с глубоководным батискафом, который погружается на десять тысяч метров? Ведь арендовать его гораздо дешевле и проще, аренды можно добиться и в Америке, и в Англии, и в той же Франции… – директор явно разволновался. – Как только такая мелкота решилась на покупку столь дорогой вещи?! И откуда деньги взяли?

– Неизвестно. Стараемся узнать… – Есимура заглянул в записную книжку. – Вот я и думаю, что эта фирма переманила Онодэру и отправила на приемку «Кермадека» в Европу. Какой смысл покупать судно, если нет специалиста, который мог бы им управлять?

– Вы думаете?! – пробормотал директор. – Даже… Но он не производил впечатления человека, способного на подобные поступки…

– По только что уточненным данным, фирма должна принять «Кермадек» в Неаполе…

– Значит, я в нем ошибался… – член совета директоров закурил сигарету.

В кабинет вошел заведующий отделом информации.

– Я относительно той самой фирмы… – сказал он. – Она давно уже не занимается поднятием затонувших кораблей. Одно время начала было строить подводное судно для исследования кораллов, но с этим у нее тоже ничего не вышло. Никудышная фирма с основным капиталом всего в двадцать миллионов иен.

– Откуда же такая фирма могла взять деньги?

– Местные финансисты и банки открыли ей кредит. Однако суммы ничтожные. Но, по-видимому, в ее субсидировании участвуют и более крупные финансисты. Точно это еще не установлено. Есть, правда, подозрение, что за этой фирмой под маской фирмы тяжелого машиностроения К. кроется Управление самообороны, но никаких точных сведений, подтверждающих это, нет.

– Управление самообороны? – переспросил директор.

– Да. Разве нельзя допустить, что Управление самообороны покупает для своих надобностей батискаф? Во всяком случае, средств у них на это достаточно. Но, по-видимому, они не хотят огласки, а поэтому прикрываются обанкротившейся фирмой. Фирма покупает батискаф, а управление берет этот батискаф в долгосрочную аренду.

– Наверное, что-то вроде этого, – директор достал ухочистку.

– Но зачем батискаф Управлению самообороны? И почему нельзя попросту арендовать его за границей? Зачем эти окольные пути? Или существует настолько срочная необходимость что-то исследовать, что они но могут подождать, пока будет спущен на воду второй наш батискаф «Вадацуми-2»?

– Не попробовать ли проверить в самом Управлении самообороны? – спросил Есимура.

Но попытки Есимуры кончились ничем. Когда он начал тянуть ниточку в самом ведомстве, она очень скоро оборвалась, исчезнув во мраке «государственной тайны оборонного значения».

Приват-доцент Юкинага подал в университет заявление с просьбой временно освободить его от занимаемой должности и теперь чуть ли не сутками просиживал в конторе, помещавшейся в одном из деловых зданий Харадзюку. Все его помыслы были связаны с проектами, получившими общее название «план Д». Разумеется, центральной фигурой этого плана был профессор Тадокоро. Сам профессор работал сейчас как одержимый: переезд в новую лабораторию не должен был задержать программы предстоящих исследований.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гибель Дракона"

Книги похожие на "Гибель Дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сакё Комацу

Сакё Комацу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сакё Комацу - Гибель Дракона"

Отзывы читателей о книге "Гибель Дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.