» » » » Холли Чемберлен - Наше лето


Авторские права

Холли Чемберлен - Наше лето

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Чемберлен - Наше лето" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холли Чемберлен - Наше лето
Рейтинг:
Название:
Наше лето
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-032540-1, 5-9713-0275-2, 5-9578-2564-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наше лето"

Описание и краткое содержание "Наше лето" читать бесплатно онлайн.



Где красивая, самоуверенная, профессионально реализованная женщина может провести заслуженный отпуск – а заодно и подыскать богатого мужа?!

Конечно, на престижном курорте!

Но ехать одной как-то неприлично – и Даниэлла решает отправиться туда с новыми приятельницами, абсолютно не думающими о выгодном браке… и – что в итоге? Лето, ах, лето…

Обожающая свободу Джинси намерена всю жизнь оставаться «замужем за карьерой» – но ее почему-то влечет к обаятельному неудачнику Рику.

Тихая, настроенная на семейное счастье Клер считает дни до свадьбы с бойфрендом Уином – но все чаще ее посещает мысль: а действительно ли Уин – тот, кто ей нужен?

А сама Даниэлла, к своему стыду, влюбляется в самого не подходящего для брака мужчину на свете…






Ничего, сойдет и алкоголь.

КЛЕР

БЕБИРАМА

– Это не выпивка? Можно опрокинуть рюмочку? – спросила Джинси.

Я вздохнула. Может, зря я пригласила ее сюда. За столом она одна была в черном. Как пчела среди пастельных бабочек.

– Это чай, Джинси, – шепотом ответила я. – Сейчас не время для коктейлей.

– Знаю, но у меня кое-какие проблемы, – прошипела она. – Во-первых: терпеть не могу чай.

– Могла бы заказать кофе, – резонно предложила я.

– Во-вторых: терпеть не могу ресторанный кофе. Так, подкрашенная водичка с запахом.

– Газировку? Чай со льдом? Все любят чай со льдом.

– В-третьих: никакого чая со льдом. В-четвертых: мне все до смерти надоело. Я не знаю миссис Счастливую Мамашу. Зачем я здесь, Клер? Думаешь, меня интересуют хлопчатобумажные одеяльца? Да и что это вообще такое, черт побери? Самое малое, что они могли бы сделать, – обеспечить алкоголем одинокую женщину.

Почему, Боже, почему, я не попросила Даниэллу пойти со мной?

Я наскоро оглядела двенадцать улыбавшихся женщин. Мои коллеги: Тара, молодая мамочка, Рита, учительница третьеклашек, и Алана, преподаватель рисования: в свои пятьдесят восемь бабушка троих внуков. Остальные – подруги и родные Тары.

К счастью, никто не обращал особого внимания на мою недовольную «иногороднюю» приятельницу.

– Ну, – прошептала я в ответ, – думаю, можно попросить у официанта…

Джинси патетически закатила глаза.

– «Манхэттен»? Чтобы все глазели на меня, посчитав алкоголичкой? Нет уж, спасибо. Лучше постараюсь улыбаться во весь рот и жевать… кстати, а что это?

– Печенье к чаю, – объяснила я. Иногда мне казалось, что Джинси родилась и воспитывалась в пещере.

– Неужели! И ни одного бейгеле на столе! А сливочный сыр? Ты не видишь сливочного сыра?

– Это не завтрак, а чай.

– Еще птифуров? – спросила мать Тары, предлагая мне прикрытое салфеточкой блюдо с крошечными пирожными.

Я вежливо улыбнулась, положила одно на тарелку и передала блюдо Джинси. Та нахмурилась и буквально швырнула блюдо соседке справа.

– Я уже сказала, – прошипела Джинси мне в ухо, – это Америка, а не чертова старая Англия. И я имею право получить бейгеле и сливочный сыр, когда захочу. Не эти маленькие квадратные штучки.

Наверное, настала пора положить конец нашим общим мукам.

«Кроме того, – подумала я, – семестр только что закончился. Мне не придется встречаться с коллегами до самого сентября. Надеюсь, к тому времени они забудут о моей странной маленькой подруге.

– Послушай, – предложила я, делая вид, что вытираю губы салфеткой. На самом деле я прикрыла рот, опасаясь, как бы за столом не нашелся кто-то, умеющий читать по губам. – Как насчет того, чтобы улизнуть сейчас? Скажем, что одной из нас вдруг стало дурно, и отправимся… ну, не знаю… в какое-нибудь местечко для холостяков. Там и выпьем. Заметано?

Джинси с некоторым удивлением уставилась на меня.

– Значит, тебе тоже все осточертело? – ухмыльнулась она. – Господи, до чего ловко ты меня одурачила! Я-то воображала, что ты веселишься на всю катушку!

– Джинси, – призналась я, – меня так и подмывает вонзить вилку себе в глаз. Да еще и повернуть.

– В таком случае, зачем ты сюда притащилась, да еще и меня за собой приволокла?

В самом деле, зачем?!

Я встала и извинилась, сказав, что нам срочно понадобилось в дамскую комнату.

Выйдя из зала, мы дружно ринулись к выходу на улицу.

КЛЕР

ПОЗВОЛЬТЕ ПОЛУЧИТЬ ТО, ЧЕГО Я ХОЧУ

Джинси позвонила Даниэлле на сотовый по пути в «Джоуз».

– Она придет, – со смехом объявила Джинси, захлопывая крышечку мобильного. – Говорит, что умирает от желания надеть новые босоножки. Сплошной ветер в голове.

– Ну, не совсем, – возразила я.

– А, не важно. Просто не хочу снова везти ее в больницу. Пришлось трижды принимать душ, прежде чем руки перестали пахнуть мокрой марлей. А я ведь вообще не касалась никакой марли.

Едва мы устроились в баре наверху, вбежала раскрасневшаяся от жары Даниэлла.

– О’кей. Я-то знаю, почему это небольшое общество так меня достало, – сообщила Джинси. – А вот почему ты полезла в бутылку? Клер?

Хороший вопрос.

Вряд ли это была зависть. Я помолвлена. Ношу на пальце массивное кольцо – престижная вещь в мире, где размер камня имеет такое значение. Скоро я, как в свое время мамочка, поселюсь в удобном загородном особняке, с беседкой и бассейном.

Тогда что же?

Страх.

Боязнь материнства? Беременности? Родов?

Или все-таки я испугалась самого первого шага?

Замужества.

А если это не страх, то… колебания?

Может, я просто не готова к замужеству?

Может, не готова к браку с Уином?

Но я приняла его предложение. Неохотно, но приняла.

Как же объяснить свои ощущения Джинси и Даниэлле, если сама не способна в них разобраться?

И тут слова вдруг сами посыпались с языка.

– Не знаю, – выпалила я, разрывая салфетку в клочья. – Просто не знаю. Сегодня я одинока и хочу танцевать до рассвета в бостонском клубе. Не то чтобы я была завсегдатаем ночных клубов, честно говоря, в жизни не была ни в каком клубе… ну, вы понимаете, о чем я. А завтра – я уже на девятом месяце и делаю ванночки для отекших ног. Это просто…

– А я думала, ты хочешь детей, – перебила Джинси, окинув меня проницательным взором.

– Хочу! Только не…

– Сейчас, – закончила Даниэлла, тоже пронзив меня взглядом.

Они словно пригвоздили меня к месту.

– Не знаю, – пробормотала я, не в силах ни солгать, ни уклониться. – Не знаю, что ответить: «не сейчас» или не «от Уина». Может, это одно и то же.

Джинси и Даниэлла продолжали выжидающе таращиться на меня.

Я глубоко вздохнула и приготовилась признать то, о чем никогда и никому словом не обмолвилась.

– Понимаете, – выдохнула я, опуская глаза, – Уин мой первый настоящий бойфренд. То есть я больше вообще ни с кем не спала. Понимаю, это звучит старомодно…

– Это звучит жалко, – отрезала Джинси. – Прошу прощения.

За что она извинилась? В самом деле, прозвучало жалко. Мне и самой так казалось.

– Знаю, – кивнула я. – И теперь не могу не гадать, что же я все-таки упустила. И имеет ли то, что я упустила, какое-то значение.

Даниэлла покачала головой:

– Солнышко, только ты можешь на это ответить. Лично я представить не могу, каково это – никогда не заниматься сексом с другими мужчинами, прежде чем выйти замуж. Но с другой стороны, у меня никогда еще не было таких длительных отношений. То есть мой рекорд – три, может, четыре месяца. Однажды я встретилась с человеком гораздо меня старше. Так что у нас с тобой совершенно разная личная жизнь.

– Просто не знаю, что делать, – снова призналась я, продолжая удивлять себя каждым словом. До этого момента я никогда, никогда не озвучивала свои сомнения и страхи. – Действительно ли Уин – подходящий для меня муж? Или я выхожу за него потому, что мне вот-вот стукнет тридцать и давно полагается быть женой и матерью? Я ведь не просила его делать предложение, – продолжала я почти умоляюще. – Никогда не упоминала о свадьбе. Но теперь, когда я помолвлена… понимаете, кругом так много ужасных типов, а мы так долго были с Уином. Мы по-настоящему знаем друг друга. Во многих отношениях. Неужели я буду такой дурой, чтобы отказаться от всего этого? С Уином все будет надежно. Я права?

«Пожалуйста, – взмолилась я про себя, – пусть кто-нибудь скажет, что я права».

Джинси встала и проследовала в дамскую комнату.

Даниэлла откашлялась и вынула из сумочки компакт-пудру.

– Еще налить? – спросил бармен.

Значит, на этот вопрос я должна ответить сама.

ДЖИНСИ

ПРОПАВШИЕ НОСКИ И СВЕРКАЮЩИЕ ДОСПЕХИ

Это был один из типично дерьмовых вечеров.

Рассыльный из китайского ресторана перепутал заказ, а я это обнаружила, когда он уже смылся с моими денежками.

Из крана текла ржавая вода.

Вода в моей крохотной квартирке часто бывает ржавой, так что пришлось довольствоваться выдохшейся газировкой «Доктор Пеппер».

Телефон звонил. Звонил. И звонил… Очевидно, автоответчик забастовал. Опять.

Освободившись, я метнулась на крохотную кухоньку, схватила трубку и рявкнула:

– Алло?

– Хай! – отозвался щебечущий визгливый голосок. – Могу я, пожалуйста, поговорить с госпожой дома?

– С кем?

Я вовсе не собиралась грубить. Само собой получилось.

Владелица щебечущего визгливого голоска ничуть не обиделась.

– Это госпожа дома? – повторила она.

– Прошу прощения, – парировала я, – вы, кажется, звоните прямо из девятнадцатого века?

Девица заткнулась: видимо, сценарий телемаркета не подразумевал именно этой ремарки. Я воспользовалась молчанием.

– Итак, что вы продаете? Корсеты? Нюхательные соли? Пояса целомудрия?

Телемаркет отсоединился. Подозреваю, она вообразила, что попала к сумасшедшей, которой больше пристала жизнь на заплесневелом чердаке, чем в домашнем уюте на прекрасно оборудованной кухне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наше лето"

Книги похожие на "Наше лето" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Чемберлен

Холли Чемберлен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Чемберлен - Наше лето"

Отзывы читателей о книге "Наше лето", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.