Стефани Блэйк - Огненные цветы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огненные цветы"
Описание и краткое содержание "Огненные цветы" читать бесплатно онлайн.
Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Она была прекрасна, он – бесстрашен. Их любовь расцвела однажды, точно магический огненный цветок. Но есть ли место для счастья и нежности, для безоблачных дней и пылающих страстью ночей в мире, рухнувшем в ад войны? Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Война разметала их в разные стороны, разлучила, казалось бы, навсегда. Но сила любви – великая сила, и даже жестокий рок отступает перед нею…
– Ну что ж, О’Нил, выходит, мы все-таки справились, – широко ухмыльнулся Карсон.
– Да, благодаря старому бульдогу, который лежит там, у себя. – Брайен мотнул головой в сторону палубы. – Тому самому, у кого вместо сердца обломок киля, – иронически добавил он.
– А, вы об этом… – смущенно протянул Карсон. – Видите ли, я…
– Не стоит, – оборвал его Брайен. – Что бы там каждый из нас раньше ни сделал дурного, за последние двенадцать часов все мы полностью оплатили счет. Пойду проведаю старика.
С первого взгляда видно было, что капитан клипера возвращается к жизни. Это чувствовалось и по голосу – давно он уже не звучал так звонко и решительно:
– Хватит болтать! А ну-ка живо на палубу и велите боцману пошевелить людей. Приготовиться поднять паруса! Все!
– Слушаю, сэр! – Брайен вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь как положено.
Выходя из каюты, он привлек к себе Равену.
– Следующая остановка – Сан-Франциско. Вот так, дорогая, все беды позади.
Обогнув мыс Горн, «Западный ветер» пошел вдоль западного побережья Южной Америки. Погода стояла прекрасная, ветер благоприятствовал путешественникам. Команда из кожи вон лезла. Капитан, которого не оставляли своими заботами жена и Равена, уверенно шел на поправку.
– Таких красивых сестер милосердия в мире не сыщешь, – как-то шутливо бросил он, когда они с Брайеном разлеглись в шезлонгах на палубе под палящим тропическим солнцем.
Брайен перевел взгляд на женщин, оживленно беседовавших о чем-то, облокотившись о поручни. Их длинные волосы – у одной темные, у другой светлые – развевались на ветру.
– Прямо как две русалки, – заметил Брайен.
– Ну конечно, вы, ирландцы, все склонны романтизировать. – Капитан посерьезнел. – Скажите-ка, Брайен, ну доберемся мы до Сан-Франциско, а дальше-то что? Как жить думаете? Не такое это место, чтобы женщины вроде Равены вили там домашнее гнездо. Это рассадник разврата, порока, преступлений, включая и убийства.
– Меня это тоже беспокоит, Джейсон, – нахмурился Брайен. – Особенно если иметь в виду, что Равена беременна.
– Да, Мэри страшно о ней беспокоится. Слушайте, а почему бы вам не остаться на борту? Женщины прекрасно ладят друг с другом, а вы сделались мне незаменимым помощником. Так что пойдем вместе в Нью-Йорк.
– Спасибо, Джейсон, вы очень добры, но ведь ребенок… Не может же Равена рожать прямо в море.
– Это верно. – Свифт почесал подбородок. – Об этом я как-то не подумал.
– И еще одно. На Восток нам после всего, что случилось, путь заказан. И пожениться мы с Равеной не можем из-за брата. Он не успокоится, пока хоть одного из нас не сведет в могилу. Знаю я его – мы одной крови. Он и на краю света отыщет нас с Равеной.
Свифт задумчиво потер дочерна загоревший лоб. Внезапно лицо его осветилось:
– Знаю, что надо делать! Вы дойдете с нами до Гавайев. Там у меня есть старый друг, некто Джордж Дил. У него сахарная плантация, и я об заклад биться готов, что вы со своим умом и хваткой ему ой как пригодитесь. Там катастрофически не хватает управляющих.
– А на каком из островов он живет?
– По-моему, на Мауи.
– И впрямь край света, – задумчиво сказал Брайен. Ему вспомнилась родная Ирландия. Путь от нее до Гавайев действительно долог.
– Что вы сказали?
– Хорошая, говорю, мысль. Спасибо, Джейсон, за все, что вы для нас делаете. Посоветуюсь с Равеной.
– Прекрасно придумано, – живо откликнулась она, услышав о предложении капитана. – Знаешь, девчонкой я читала в отцовской библиотеке о Гавайях все, что могла откопать. Эти места всегда казались мне страной чудес.
Брайен поцеловал ее в затылок и ласково улыбнулся:
– Иногда ты бываешь таким младенцем.
– Скажешь тоже, – хмыкнула Равена. – Не забывай когда родится ребенок, мне будет почти двадцать восемь.
– В моих глазах ты всегда останешься десятилетней девочкой, какой я увидел тебя на балу у вице-короля.
Равена обняла его и потянула вниз, к себе на койку.
– Опять за свое?
– Но это же чистая правда, радость моя.
– Да я не против, мне даже нравится, когда ты говоришь, какая я молодая. – В глазах у нее зажегся огонек, а на лице появилось хитрое выражение. – Тем не менее сейчас я хочу, чтобы ты вспомнил, что я женщина.
– А тебе можно? – озабоченно спросил Брайен. – Я имею в виду – ребенку не повредит?
– Пока не жаловался, – захихикала Равена. – Когда начнет, сразу дам тебе знать.
Брайен погладил ее по спине и покачал головой.
– Да, Равена О’Нил, бабенка ты каких поискать. – Он усмехнулся. – И в то же время честная женщина, в том смысле, что я дал тебе свое имя, пусть, так сказать, и по доверенности.
Они дружно рассмеялись и занялись любовью.
Холодным, неприветливым январским утром 1865 года «Западный ветер», сворачивая один за другим паруса, горделиво вошел в бухту Сан-Франциско.
Брайен и Равена, обнявшись, стояли у поручней.
– Знаешь, мне не терпится начать новую жизнь, а тебе?
– Сказал бы – надо держать ухо востро.
– Пусть так, но ведь такова жизнь, родной. Новый опыт. Путешествие в неведомое. Как в тот день, на лугу в Доунгэле, когда мы впервые были вместе. Вот это было переживание! Жизнь – нечто вроде книги. Кончается одна глава, переворачиваешь страницу, и начинается новая.
Брайен прижал ее к себе.
– Романтики в тебе на пятерых хватит. – Он бросил взгляд на ее округлившийся живот. – Ну как он там у нас сегодня?
– Все хорошо. А почему ты решил, что это он?
– Отцовский инстинкт.
– Ладно, он или она – все равно это моя самая большая любовь.
– Ах вот как?
– Кроме тебя, но в этом есть что-то святое, потому что он или она – это наша любовь. Наша взаимная любовь.
– Точно.
С причала донесся свист и шум – береговая команда ждала, пока с клипера бросят чалки. Брайен с Равеной перегнулись через поручни.
– Какие вести с фронтов? – крикнул Брайен, обращаясь к начальнику береговой команды.
– Не сегодня завтра все будет кончено. Мятежников бьют повсюду.
– Линкольна переизбрали?
– Конечно. В Белом доме по-прежнему наш добрый честный Эйб.
Брайен молча вознес благодарственную молитву Богу и святому Патрику.
– Это мой святой, – вслух сказал он.
– Кто?
– Авраам Линкольн. А ведь он ирландец, дорогая, известно тебе это?
– Хорошо, если так. Жаль только, что в Англии такого нет. Нет англичанина, у которого хватило бы мужества освободить ирландских крестьян.
– Все будет, дорогая, все будет.
Подошли Джейсон Свифт и Мэри.
– Ну что, полковник О’Нил, готовы сойти на берег?
– Ко всему готов, капитан Свифт.
Глава 16
«Западный ветер» вошел в бухту Лахайна в конце первой декады февраля. Знойная, томная красота Гавайских островов произвела потрясающее впечатление на Равену и Брайена. Покачивающиеся высоченные пальмы и яркая зелень полей, так напоминающих их родной Изумрудный остров. Все вокруг полыхало многоцветием. Сверкающий алмаз в обрамлении кристально прозрачной голубой воды и еще более голубого неба.
– В жизни ничего подобного не видел, – признался Брайен.
– Неужели даже в Ирландии? – поддразнила его Равена.
– Там иное: красота сердца, которая и глаз поражает. А это… это по чувствам бьет. Кажется, посмотри подольше – и ослепнешь.
– Чудесное место для новорожденного. Спасибо вам, спасибо огромное, Джейсон и Мэри, что привезли нас сюда. – Равена положила руки на живот, заметно увеличившийся с тех пор, как они покинули Сан-Франциско.
– Жаль, что не останетесь с нами до конца плавания. Я буду скучать.
– И я тоже, дорогая моя Мэри.
Джейсон Свифт ткнул пальцем на юг.
– Вон там – Гавайи, самый крупный из островов архипелага. – Мы – на втором по величине. К западу – Оаху, Кауаи, Молокаи, Ниу, Ланаи и Кахоолаве. Нога белого человека ступила в эти райские кущи на Тихом океане меньше чем сто лет назад. Это было в 1778 году, и человека этого звали Джеймс Кук.
– Я читала его дневники, – заметила Равена. – Он был потрясен красотой местных жителей – и мужчин, и женщин. Он сравнивал их с бронзовыми богами и богинями.
– Верно, и говорил, что красоте физической вполне соответствует щедрость души, – откликнулся Свифт. – Они гостеприимно встретили белых на своей плодородной и прекрасной земле. Всех без исключения – миссионеров, фермеров, торговцев.
– И что же здесь выращивают? – спросил Брайен. – Ананасы и кокосы?
– Так принято считать, – улыбнулся Свифт, – и доля истины в этом есть. – Но вообще-то главное богатство здесь – сахар. Тростниковые плантации разрастаются день ото дня, и все же этот рост отстает от мировой потребности в сахаре.
В тот же день их гостеприимно встретили в доме Джорджа Дила, владельца одной из крупнейших сахарных плантаций на Мауи. Большой белый дом чем-то напоминал «Равену», и будущая мать почувствовала укол ностальгии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огненные цветы"
Книги похожие на "Огненные цветы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Блэйк - Огненные цветы"
Отзывы читателей о книге "Огненные цветы", комментарии и мнения людей о произведении.