» » » » Стефани Блэйк - Огненные цветы


Авторские права

Стефани Блэйк - Огненные цветы

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Блэйк - Огненные цветы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Блэйк - Огненные цветы
Рейтинг:
Название:
Огненные цветы
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02811-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огненные цветы"

Описание и краткое содержание "Огненные цветы" читать бесплатно онлайн.



Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Она была прекрасна, он – бесстрашен. Их любовь расцвела однажды, точно магический огненный цветок. Но есть ли место для счастья и нежности, для безоблачных дней и пылающих страстью ночей в мире, рухнувшем в ад войны? Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Война разметала их в разные стороны, разлучила, казалось бы, навсегда. Но сила любви – великая сила, и даже жестокий рок отступает перед нею…






– Позвольте уточнить: число умерших приближается к миллиону, и конца этому не видно, – заметил О’Коннел.

– Пусть так. В общем, я хочу сказать, что за последнее время ирландская проблема утратила свое чисто земное измерение. А если так, то разве не следует отсюда, что и решение ее надлежит отдать в руки Провидения?

Наступило гнетущее молчание, которое нарушил лорд Кларендон:

– Клянусь честью, более бесчеловечного заявления касательно ирландских дел мне в жизни слышать не приходилось. Не думаю, что во всей Европе найдется еще хоть одно правительство, которое бы вот так же либо закрывало глаза на то, что происходит в западной Ирландии, либо даже проводило политику хладнокровного и систематического истребления целого народа.

– Не мелите вздор, Кларендон! – взорвался дородный лысый мужчина, говоривший с оксфордским акцентом. – Мы же толкуем не о людях – о дикарях. Или по крайней мере о тех, кого цивилизация и не коснулась. Не примите, разумеется, на свой счет, господа. – Говоривший чинно поклонился герцогу и графу. – Люди вашего ранга и воспитания так же далеки от ирландских мужланов, как мы, англичане, от этих мерзких валлийцев или американцы от негров. В конце концов в ваших жилах течет английская кровь. А я говорю о дикарях, о фанатиках, которых всячески подначивают нечестивцы священники.

– Сукин сын! – Не успела Равена и глазом моргнуть, как Брайен распахнул дверь и ворвался в комнату.

Собравшиеся дружно повернулись к нему.

– Что-что вы сказали, молодой человек? – холодно переспросил сэр Чарлз.

Граф Тайрон посмотрел на сына с каким-то безумным отчаянием во взгляде; это чувство все чаще охватывало его по мере того, как Брайен становился старше.

– В чем дело? Как ты смеешь сюда врываться?

Брайен изо всех сил впечатал кулак в ладонь.

– А почему ты позволяешь этой жирной английской свинье говорить с собою как с лакеем? Ты – О’Нил. Да Рыжий Хью в гробу бы перевернулся, доведись ему услышать этот разговор!

У графа вся кровь отхлынула от лица. Он побелел как мел. От сильной пощечины мальчик свалился на пол. Из уголка рта у него сочилась струйка крови.

Граф склонился над сыном и негромко сказал:

– Это тебе за то, что ты позволил себе поступить подобным образом в присутствии лорда Кларендона и остальных господ. Мальчишка! Дурак! Романтик! – повысив голос, с презрением продолжал он. – Рыжий О’Нил, как вам это нравится? В нашем роду целые поколения были британскими подданными и верными последователями англиканской церкви. А теперь вставай и извинись перед сэром Чарлзом.

«А иди ты к черту!» – вертелось на языке у мальчика.


Но в последний раз, когда он позволил себе повысить голос на отца, его выпороли так, что он несколько недель не мог сесть на лошадь, а это – наказание похуже, чем порка. Брайен О’Нил будто родился в седле. Больше того, он чувствовал себя словно частью лошади. Любимцем его был Рыжий, черный арабский скакун с белой звездой посреди лба. На нем он объездил чуть не всю Ирландию. Изумрудные холмы Керри. Могучие скалы Моэра, возвышающиеся над грозной Атлантикой. Плодородные долины Шаннона и Ли, поля Ленстера и Килкенни, простирающиеся почти до самого Дублина. Пшеница на них – почти в человеческий рост. Настоящий рай.

Здесь никогда не бывает слишком холодно или слишком жарко. Снега почти нет. Даже в августе зной к вечеру спадает. Но больше всего Брайену с его склонностью к туманным мечтаниям нравилась зима. Тогда он седлал своего любимца и неторопливо ехал вдоль унылого берега, подставляя лицо пронизывающему ветру, вглядываясь в океан, вслушиваясь в рев волн, накатывающих на береговую полосу.

Однажды его застиг внезапно налетевший шквал – под напором ветра клонились к земле даже могучие древние стволы. Ощущение одиночества, что всегда возникало зимой, по-настоящему захватило мальчика.


– Встать!

Брайен с трудом поднялся, прижимая ладонь к разбитой губе.

– Извинись. Сначала перед сэром Чарлзом, потом перед остальными господами. Да про меня не забудь.

Никуда не денешься, Брайен видел это по выражению отцовского лица. Если не подчиниться, его выдерут еще сильнее, чем в прошлый раз, а там, глядишь, и Рыжего можно лишиться. Граф уже намекал на такую возможность, когда Брайен год назад провалил экзамен по тактике. Теперь-то он – среди лучших учеников.

С трудом сглотнув, Брайен облизнул губы.

– Сэр… сэр Чарлз, я прошу прощения за свое дурное поведение и за сказанные слова. – Он обвел глазами комнату. – Джентльмены, прошу простить за то, что ворвался сюда.

Присутствующие, похоже, забавлялись происходящим.

– А вы, сэр… – Брайен встал по стойке «смирно». – У вас я прошу прощения… – Он запнулся и скривил губы, – …за то, что оказался непослушным и неблагодарным сыном.

Отец и сын смерили друг друга взглядом. Граф устало покачал головой:

– Хорошо, можешь идти.

С легкой задумчивой улыбкой сэр Чарлз посмотрел ему вслед.

– Так-так, граф, а парень-то у вас с норовом.

– Настоящий хулиган, – подтвердил граф. – Я уж подумываю о том, чтобы перевести его в другую военную школу. В Англии. Там дисциплина покрепче.

– Естественно. – Кривая ухмылка сэра Чарлза досказала все остальное: чего можно ожидать от учреждения – любого учреждения, чьи корни уходят в ирландскую почву? На всем отпечаток. Даже на сыне английского джентльмена, родившемся и выросшем в этой богомерзкой стране. Вот именно. Богомерзкой.

Англичанин…

– Говорят, ваша жена из де Моленов, милорд? – В голосе его явно прозвучала насмешка.

– Да, сэр Чарлз. – Граф внутренне напрягся.

– Известная купеческая семья в Дублине, верно?

– Именно так.

– Славная женщина.

– Благодарю вас, сэр Чарлз.

Легкая пикировка, смысл которой был здесь всем понятен. Дед и бабка Терезы де Молен по отцовской линии были Маллинзами; в какой-то момент они взяли новое имя и перешли из католицизма в англиканство. Это был способ добиться материального благополучия, а также пропуск в высшее ирландское общество, где на первых ролях были английские помещики, английские чиновники и ирландская знать протестантской веры, где граф Тайрон занимал видное место.

– Насколько я понимаю, эти де Молены – добрые граждане и патриоты? – иронически улыбнулся сэр Чарлз. Это был не столько вопрос, сколько утверждение. Мягкий упрек. Невысказанное предупреждение.

Равена устремилась за Брайеном, который вихрем пронесся через просторный холл.

– Ну и дурачок же ты! Это ведь надо – сказать такое! Удивительно еще, как это отец тебе голову не свернул.

При всех своих переживаниях Брайен не мог не усмехнуться:

– Ты в своем уме? По-моему, твое место в Бедламе.

– А что такое Бедлам?

– Лондонский приют для слабоумных.

– У тебя кровь идет. Больно?

– И как это ты, черт возьми, догадалась? Больно.

– Слушай, почему ты все время ругаешься?

– А почему ты все время болтаешь? Вернулась бы лучше к Роджеру, с ним тебе будет хорошо.

Равена так и застыла на месте. Изящные губки ее искривились, в глазах, бог весть почему, защипало.

Пройдя несколько шагов, Брайен остановился. Посмотрел назад.

– Эй, какого дьявола? Ты что, реветь, что ли, собралась?

– Я никогда не плачу. Один только раз плакала – когда умерла моя собака.

Брайен кивнул. Голос его смягчился:

– Это я могу понять. Наверное, я бы тоже заплакал, если б не стало Рыжего.

– А кто такой Рыжий?

– Моя лошадь.

Равена зарделась:

– Лошадей я тоже люблю. Ты позволишь мне покататься на Рыжем?

– Э-э, почему бы и нет? Только как бы он тебя не сбросил, это очень разборчивая лошадка.

– Ничего, как-нибудь найдем общий язык.

Некоторое время Брайен задумчиво смотрел на Равену, а потом застенчиво улыбнулся:

– Извини, что не поверил тебе насчет Дана О’Коннела. Это великий человек. Я серьезно. Он и еще Вулф Тоун.

– А кто такой Вулф Тоун?

– Он возглавил восстание против англичан в тысяча семьсот девяносто восьмом году. И знаешь, еще бы чуть-чуть – и победил. Между прочим, он был протестантом, каково? Все ирландцы хотят одного и того же, не важно, кто они – католики или протестанты. Свободы.

– Мы тоже протестанты.

– И я.

– И все равно отец не всегда на стороне англичан, – помолчав немного, осторожно сказала Равена.

– Мой тоже. – Брайен шагнул к ней и положил ей руки на плечи. – Знаешь, малышка, родство с Даном О’Коннелом компенсирует испанскую кровь.

Равена плотно сжала губы.

– Ну почему ты не можешь сказать ничего приятного без того, чтобы тут же все не испортить?

– Да шучу же я, шучу. Надо полагать, у испанцев с чувством юмора дела обстоят похуже, чем у ирландцев.

– К тому же ты лгун. Ты англичанин, а не ирландец. Твой брат Роджер мне все рассказал. Он ненавидит ирландцев.

Брайен разом помрачнел, все оживление куда-то исчезло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огненные цветы"

Книги похожие на "Огненные цветы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Блэйк

Стефани Блэйк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Блэйк - Огненные цветы"

Отзывы читателей о книге "Огненные цветы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.