» » » » Китлинский - Клан – моё государство.


Авторские права

Китлинский - Клан – моё государство.

Здесь можно скачать бесплатно " Китлинский - Клан – моё государство." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Китлинский - Клан – моё государство.
Рейтинг:
Название:
Клан – моё государство.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клан – моё государство."

Описание и краткое содержание "Клан – моё государство." читать бесплатно онлайн.



Все фотографии поставленные мной к томам романа, взяты в журнале "АМУР" 2004, выпущенном ЗАО "Артель старателей "Амур" к 35-летию артели Издательским домом "Приамурские ведомости". 47020102000 – 24 К ____________________ БО – 97 ? Джон Джап Канга, 1997 1997 ? "Доля", 1997






– Пожалуйста,- Сашка подал ему деревянную миниатюрную шкатулку.- Вот ключ.

– Сэр Бредфорд,- Джон протянул Сашке руку.- Рад, что один из старейших дворянских английских родов не пропал. Приветствую вас на родине ваших предков. Чем могу быть вам полезен?

– Джон. Александр имеет веские основания быть инкогнито. Это я попросил его представить доказательства,- сказал Вильям.

– Сэр, если это действительно так, то я готов дать вам слово,- Джон чуть склонил голову.

– Видите ли, сэр Джон,- Александр протянул Джону Локриджу свою визитную карточку,- я никогда не ставил своей целью получение наследства и, тем более, восстановление своих законных прав. Но поверьте, что и особого секрета я не делал.

– Да. Я вижу,- взглянув на карточку, произнёс Джон.- Вы глава "Тех Контрол Корпорэйшн". Это может быть действительно веская причина,- при этих словах Джон нахмурился.- Вильям! Оставь нас одних,- обратился он к брату. Вильям вышел.- Сэр,- после некоторого молчания, продолжил Джон.- Думаю, что, не смотря на прошлое, вам есть смысл быть представленным Её Величеству.

– У меня швейцарское гражданство. И оно, как вы догадываетесь, вполне мне подходит.

– Я имею в виду неофициальный приём. Готов, если вы дадите мне такое поручение, организовать его. Я считаю это необходимо сделать. Во-первых, за Бредфордами место в палате лордов, и вы, как наследник, имеете право его занять, получив при этом британское гражданство. Во-вторых, Её Величество попечительствует над вашими землями. И в-третьих, Мать Королева не может быть безучастна к вам. Бредфорды – это история Британской империи, важная составная её часть, в какой-то мере – её основатели, а Её Величество очень много сил и энергии тратит на сохранение наследия и традиций. Мне кажется, что вы не полностью представляете себе это.

– Сэр, я, как никто другой, с чувством высочайшего почтения отношусь к истории. Возможно, вы правы в том, что моё понимание выглядит несколько иначе: ведь я родился и вырос вне Британии, и моё отношение к вопросам традиций несколько другое. Я вовсе не ставлю целью скрывать титул. Просто моё сегодняшнее положение будет выглядеть в глазах ряда важных особ Британии несколько вычурным, когда они узнают, что я прямой потомок Бредфордов.

– Поэтому, сэр Александр, я и предлагаю вам помощь. И это вас ни к чему не обяжет. Соглашайтесь.

– Если вы так считаете, что ж, я согласен.

– Тогда, сэр Александр, с вашего позволения я возьму ваши документы под личное честное слово. Вильям будет тому порукой.

– Прошу вас, сэр Джон,- Сашка указал на лежащие на столе документы.

– Печати я возвращаю вам. Взять их я просто не имею права,- Джон вернул шкатулку.

– Известите меня через Вильяма о результатах вашего участия в моём деле,- вежливо произнёс Сашка.

– Был рад с вами познакомиться. Разрешите мне вас оставить,- и Джон, попрощавшись, вышел.

– Ну что, уговорил на приём у королевы?- спросил вошедший Вильям.

– Возможно, она откажет.

– Нет. Она не откажет. Наоборот. Вы ведь холостой?

– Думаете, захочет сосватать мне одну из принцесс?- Сашка улыбнулся.

– Вы не представляете, какое значение имеет в этом деле родословная! Александр. Прошу ко мне вечером на ужин,- пригласил Вильям.- Я, как и вы, хочу знать, кто же "третье лицо". Готов наше знакомство проафишировать.

– Тогда до вечера,- Сашка направился к двери.- Надеюсь, будет немного народа.

– Скромный ужин на двоих,- сказал вдогонку Вильям.- Смокинга одевать не надо.


Глава 9


Джон Локридж сам вёл машину. Александр сидел рядом и внимательно слушал. Иначе быть не могло: он не знал правил этикета Британского двора, и бывать в оном не доводилось. Джон ему рассказывал, как себя вести, как лучше отвечать, что можно и чего нельзя. Сашка переспрашивал, чтобы уточнить детали.

Всё произошло не так, как он себе это представлял или мог представить. Они подъехали к резиденции Королевы с заднего входа, так сказать, технического, где их никто не проверял и не обыскивал. Прошли через несколько залов, где никого не встретили, и поднялись по лестнице из красно-чёрного гранита на третий этаж, где снова прошли через несколько помещений, тоже никого не встретив. Перед одной из дверей Джон попросил секунду подождать, вошёл и мгновение спустя вернулся. Комната, в которую вошли, была приёмной перед кабинетом, и тоже пустой, хотя всё говорило о том, что здесь были люди и совсем недавно. "Вывели,- подумал Сашка,- эти англичане понимают всё буквально".

– Сэр Александр. Королева ждёт вас в своём кабинете,- сказал Джон.- Я вас представлю и выйду. По окончании аудиенции мы тем же образом покинем дворец. Её Величество время не оговаривала, поэтому я буду ждать вас в приёмной. Прошу,- он указал на дверь.

Они вошли. Чуть притемнённый кабинет в старинном стиле из инкрустированного серебром чёрного мореного дуба выглядел хорошо, но Сашку не впечатлил. Из небольших дверей вышла женщина, одетая в хорошо пошитый костюм джерси и белую блузку с маленьким жабо. Кроме серёг с небольшими камнями (какими – определить в сумраке было невозможно) и кольца, больше никаких украшений не было. "Обычная земная женщина,- определил Сашка для себя,- жена, мать, бабушка, ну, и по совместительству – королева. Подумаешь, невидаль какая".

– Ваше Величество,- сказал Джон.- Сэр Александр Бредфорд,- и чуть склонил голову при этом.

Сашка склонился к протянутой руке и приложился губами.

– Идите, Джон. Оставьте нас одних,- сказала Королева и обратилась к Сашке:- Прошу вас, молодой человек, сюда,- она указала на кресла возле стола.

Дождавшись, когда Елизавета сядет, Сашка тоже сел напротив неё.

– Вот зачем я пригласила вас, мой мальчик. Вы разрешите так вас называть? – начала она.

– Ваше Величество! Это меня ко многому обяжет.

– Вам это не повредит, и потом наша встреча инкогнито, можете называть меня тётушкой, ибо, как мы выяснили, так и есть. Ваша бабушка – моя родственница, и не очень далёкая.

– Позвольте согласиться.

– Я пригласила вас, чтобы узнать из ваших уст всё, документы сухи и лаконичны, в них нет подробностей, мне бы хотелось узнать всё детально. О том, кто вы сейчас, мне известно, Джон рассказал мне об этом, мне же интересно прежнее.

– Тётушка. Боюсь, что многого я вам поведать не смогу. Мать умерла при моих родах, и я её знал только со слов отца. Сам же отец мало рассказывал. Мы редко виделись. Я воспитывался в печально известном монастыре Сон Хи, в 1973 году китайские власти его разрушили. Шла вторая необъявленная война с Тибетом. Где отец и что с ним, я узнал только в 1977 году, впервые посетив Советский Союз. Он погиб там, и, естественно, документов, подтверждающих это, нет, кроме сведений, полученных от местных жителей. Могила его находится в труднодоступном месте. Возможно, я смогу перевезти его прах, так как он хотел быть погребенным в Сон Хи. Монастырь возрождается, меняются времена и настоятель обещал мне содействие в этом.

– Когда вы узнали, что вы – Бредфорд?

– Это было в семьдесят пятом, я посетил Гонконг, где в филиале Британского Банка и получил эти документы, включая и свидетельство о своём рождении, которого у меня до той поры не было. Там же, в Гонконге, я и учился в школе и колледже в периоды, когда приезжал из Китая.

– Вы были в этих поездках официально?

– Нет, тётушка. Такой возможности у меня не было. Мне приходилось перемещаться нелегально в Таиланд. Принц Таиланда – мой друг, мы познакомились в Гонконге, и он выхлопотал мне таиландский паспорт, по которому я и пересекал границы.

– У вас была возможность тогда же оформить британское подданство.

– Была, но я не сделал этого. Посоветовали мои настоятели, слишком велика память о Британии. Поэтому я оформил швейцарское.

– Вы были молоды и юны, это вас прощает в моих глазах, а знание английского просто восхитительно. Вас хорошо учили в Гонконге.

– Тётушка. Английский я осваивал с детства ещё в монастыре и владею им в совершенстве, как и многими другими.

– Назовите мне их.

– Китайский, корейский, арабский, испанский, русский, хинди, немецкий,- перечислил Сашка, не назвав французский (его предупредил Джон, что Королева плохого мнения о французах, и он не стал называть).

– Что ж, мой мальчик, вы неплохо готовы к жизни. Каково ваше образование?

– Технический колледж в Гонконге, университет в Таиланде, экономический факультет.

– Похвально. Теперь мне ясно уравнение вашего успеха. Вам заложили умение и дисциплину с детства, а это в наше время очень важно. Вам было нелегко?

– Наверное, было бы так, но, находясь в монашеской братии с пелёнок, впитываешь всё сразу, и трудностью это уже не кажется.

– Известна ли вам история вашего рода?

– Да, тётушка. Я побывал везде, где жили мои предки, и в Англии тоже. И не только по Британской линии. Хотя, откровенно, я не отношусь к своей дворянской родословной слишком щепетильно, ибо она не имеет для меня особого значения. Конечно, я начал не с нуля, кое-что мне осталось от моего отца. Немного, но достаточно, чтобы получить образование и завести собственное дело. Думаю, что мой отец и моя рано умершая мать могли бы гордиться достигнутыми мной успехами, и мне не стыдно носить любое из моих дворянских званий, я не уронил чести и достоинства, а лишь приумножил их.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клан – моё государство."

Книги похожие на "Клан – моё государство." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Китлинский

Китлинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Китлинский - Клан – моё государство."

Отзывы читателей о книге "Клан – моё государство.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.