Алекс Карр - 15-я книга. Школа арханелов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "15-я книга. Школа арханелов"
Описание и краткое содержание "15-я книга. Школа арханелов" читать бесплатно онлайн.
Итак, уважаемые читатели, я выложил 15 книг эпопеи, но еще так и не дошел до середины пути. 6-й роман уже стоит на стапеле, но всего их буде 12 в 36 книгах. 15-я книга написана ровно наполовину и я представляю ее вам только потому, что вы об этом просите, уважаемые мои читатели. Чем активнее вы будете писать комментарии, тем интенсивнее я буду работать для вас. Многие мои проекты, связанные с этой эпопеей, не продвигаются вперед, но работа над ней все равно пролжается. С уважением и любовью к вам, Ваш Алекс Карр
Лимузин выехал за пределы космопорта, окруженного тройным кольцом оцепления, состоящего не только из полиции и военных, но и из хантеров, и покатил по керамитовому шоссе к мосту через реку Циноэ. Через несколько минут он въехал в город Оэдо и лорд Аригата, словно вернулся в прошлое. Лимузин имел прозрачные стенки и крышу, изготовленные из стайлара односторонней прозрачности, и двигался так плавно, что в нём можно было спокойно ехать и стоя. Аригата так и сделал, встал в передней части салона широко расставив ноги, положил руки на свои парадные мечи и принялся молча вглядываться в городской пейзаж. Водитель лимузина сразу же замедлил ход, давая ему рассмотреть всё получше. В самом центре города, возле небольшой пагоды, посвящённой богине Аматерасу, он громко сказал:
– Остановись, я выйду здесь. – Водитель послушно остановил машину и открыл широкую дверь, а лорд Аригата, выходя из лимузина, отрывистым голосом приказал – Дальше я пойду пешком. Следуйте за мной. Хидеоки, останься в машине.
Он подошел к пагоде, поклонился статуе богини и воткнул в песок заранее приготовленные курительные палочки. Ещё раз поклонившись, лорд Аригата вышел на середину дороги и пружинистыми шагами опытного воина пошел вперёд. Иногда ему навстречу попадались местные жители, которые кланялись ему и он сдержанно кивал им головой, никак не проявляя своих чувств, а лимузин неспешно следовал за ним метрах в двадцати. Лорд Аригата шел по городу Оэдо по-хозяйски, не спеша рассматривая старинные здания и зорко примечая каждую мелочь. К его полному удовлетворению город действительно совершенно не изменился и поскольку он действительно был невелик, то менее, чем за час он добрался до поместья Кувато, которым, собственно говоря, оканчивалась главная улица. Деревянные, массивные ворота поместья были закрыты наглухо. Постояв перед ними несколько секунд, лорд Аригата вернулся в лимузин.
Водитель лимузина, одетый в точно такой же костюм, как и его босс, подъехал к воротам вплотную, вышел из машины и несколько раз так стукнул кулаком по воротам, что они, казалось, зашатались от этих ударов. Вскоре открылось маленькое окошечко и он рявкнул:
– Открывай ворота, бездельник! Мой босс не собирается разговаривать с хозяином поместья стоя на улице.
Просьба подействовала и ворота уже через несколько секунд распахнулись, а справа и слева от них встали две группы самых настоящих воинов-ниндзя, правда, вооруженных помимо мечей ещё и мощными энергомётами ружейного типа, висевшими у них за спиной. Водитель вернулся в лимузин, быстро въехал в поместье и сразу же направился по главной аллее, обсаженной цветущими магнолиями, к длинному, трёхэтажному старинному зданию, больше похожему на крепость, чем на жилой дом. Впрочем, поместье Кувато как раз и было центром военной подготовки и крепостью, поставленной здесь для того, чтобы охранять главный вход в Золотой дворец, к которому вела широкая дорога, обсаженная могучими дубами, лежащая немного левее той аллеи, по которой ехал лимузин.
Стинко с любопытством глядел по сторонам и от его зоркого глаза не укрылось то, что это поместье было самым настоящим торнеем, но это была только его малая часть. Основные учебные площадки находились за центральной усадьбой, левее. В поместье было довольно многолюдно, но его обитатели не спешили показаться на глаза и старательно прятались за деревьями, кустами и всяческими каменными сооружениями, видневшимися по обеим сторонам аллеи. Последний раз Стинко видел нечто подобное тогда, когда Нэкс учил их воинскому мастерству вместе с потомками Ямато Такеси. Их тогда тоже с утра и до ночи учили преодолевать подобные препятствия, да, и все прочие тренажеры в поместье Кувато были точно такого же древнего образца. Со слов своих друзей, таких, как Длинный Эрс, которые прошли обучение в торнеях черных рыцарей, он знал, что на них здорово отрабатывается быстрота, сила и точность ударов.
Через несколько минут они подъехали к дому, в котором родилась Ласковая Иури. Это было массивное сооружение, сложенное из здоровенных гранитных и базальтовых блоков с тремя широкими террасами из толстенных брусьев, крытых тёмно-красной, почти коричневой черепицей. Перед домом находилось нечто вроде плаца, мощёного гладко отшлифованными за тысячи лет серыми, гранитными плитами, а перед входом в дом располагался широкий двухскатный навес, опирающийся на древние, гранитные столбы, украшенные рельефными изображениями драконов. Уж если это поместье и подвергалось перестройке, то эти столбы точно никогда.
Водитель подъехал к плацу, быстро выскочил из машины и распахнул дверцу. Первым из лимузина вышел Джимми Накамура и встал справа от раскрытой двери. Затем из него не спеша, по-хозяйски вышел лорд Аригата, а вслед за ним Хидеоки. Эта изящная особа, одетая в старинное кимоно белого, васильково-голубого и лилового цветов, отделанного тёмно-зелёным, шитым серебром, шелком, вызывала умиление у каждого, кто только на неё посмотрел. Вся она, казалось, была, словно изваяна из какого-то полупрозрачного драгоценного камня, и, будто светилась изнутри серебристым светом. Аригата и Хидеоки степенно отошли от лимузина и встали чуть-чуть поодаль, после чего из него вышли шестеро парней в черных костюмах, затем три девушки, одетые в переливающиеся платья и, наконец, Ласковая Иури, которая вдобавок ко всему ещё и нацепила на нос черные очки.
За кустами, которыми был обсажен плац, тотчас раздались приглушенные возгласы. Не успели телохранители Ласковой Иури выстроиться справа и слева от неё, как из дома вышли её дед Оэдигава и дядя Каноичи. Похоже, что старый Оэдигава, одетый в простенькое коричневое кимоно, был готов увидеть в это утро кого угодно и что угодно, но только не свою внучку. Он был так поражен этим, что даже не заметил лорда Аригату и Хидеоки, не говоря уже о том, что только секунд через тридцать ему взбрело в голову завопить:
– К оружию! Схватить преступницу!
Джимми Накамура тотчас шагнул вперёд и сердито рявкнул:
– Отставить дурную беготню! Иури не преступница, она полностью оправдана Судом Хьюма, но болтать об этом на каждом углу я никому не советую, если он не хочет съесть свой собственный язык изжаренный прямо у него во рту. Оэдигава-сан, тебе бы стоило верить в свою внучку, ведь она привела в твой дом старого слугу императора Канагури, его великого сёгуна Аригату Кувато, разбившего на голову мятежников в битве при Рикеёми.
Тем не менее на плац выбежало сотни три ниндзя, но они даже и не помышляли о том, чтобы на кого-либо нападать. Однако, Оэдигава поднял руку и громким голосом воскликнул:
– Стойте! Я хочу во всём разобраться. – Сделав несколько шагов к Ласковой Иури, он спросил её – Внученька, это правда?
– Что, правда, дедушка? – Спросила Иури вместо ответа – То что я привела в твой дом лорда Аригату и его невесту Хидеоки или то, что вот этот парень, который является Судом Хьюма, а также ещё и моим любовником, только бывшим, меня отмазал вчистую?
Воцарилась неловкая пауза, которую заполнил Стинко, сказав:
– Дед, я специальный прокурор Стингерт Бартон, а это мой хантер Юм Хью, который ментально связан с миллиардами жителей Хьюма и он действительно Суд Хьюма. Твоя внучка Иури ни в чём не виновна, но мне очень хотелось бы знать, зачем ты хотел выдернуть её из Жестянки, где она мотала срок ни за что.
Стинко сказал это таким тоном, что ему мог бы позавидовать и Юм, который тоже умел заледенить свой голос до абсолютного нуля, а потому Оэдигава Кувато дрогнувшим голосом ответил:
– Мы хотели доставит её на Хьюм.
Этой короткой фразой он сказал так много, что Юм тотчас подтвердил его искренность и всю глубину чувств:
– Киска, твой дед очень переживал за тебя и он действительно приказал своим людям найти твою тюрягу и выдернуть тебя оттуда любой ценой.
Ласковая Иури усмехнулась и пробормотала:
– Черт, и этот туда же. – После чего громко крикнула – Ребята, девчонки, что же вы стоите, это ваш предок Аригата и его невеста Хидеоки! Хватайте их за руки и тащите в дом, ведь все предшествующие поколения Кувато жили только ради этой счастливой минуты!
Не менее половины воинов-ниндзя на плацу были женщины и девушки. Забыв о том, что они воины древнего клана самураев-ниндзя, которым надоело служить всяким пройдохам и они решили возвести на престол своего собственного императора, Канагури Кувато, который из-за тяжелой болезни так и не стал ниндзя и только после своего чудесного исцеления впервые взял в руки меч, они бросились к Хидеоки и тотчас утащили её в дом прямо из-под носа Аригаты. Тот только усмехнулся, подошел к Ласковой Иури, обнял её за талию и решительно направился к Оэдигаве. Подойдя к нему почти вплотную и смерив его суровым взглядом, отчего того так и передернуло, строгим тоном поинтересовался у главы клана Кувато:
– Почему ты допустил, чтобы твою внучку судили галакты, Оэдигава? Почему твои воины не пришли ей на помощь в тяжелую минуту? Чем вы тут вообще занимались всё это время?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "15-я книга. Школа арханелов"
Книги похожие на "15-я книга. Школа арханелов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Карр - 15-я книга. Школа арханелов"
Отзывы читателей о книге "15-я книга. Школа арханелов", комментарии и мнения людей о произведении.