Спартак Ахметов - День Венеры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День Венеры"
Описание и краткое содержание "День Венеры" читать бесплатно онлайн.
Первая книга научно-фантастических произведений молодого писателя, кандидата геолого-минералогических наук.
— Ерунду говоришь! Фауна и флора находятся под защитой. Никто не имеет права срубить дерево или погубить пичужку. Да это и в голову не придет. Вся Земля — заповедник!
— Не впадай в идеализм. И теперь находятся индивиды, которые рассуждают примерно так: «Проблема охраны природы? Хм… Есть такая проблема. Никто не говорит, что проблемы нет. Только у природы свои проблемы, а у нас свои».
— За подобные рассуждения человечество уже поплатилось. Пустыни, загаженные реки и озера, отравленный воздух… На своей шкуре испытали. Дураков больше нет!
— Вот как? — язвительно спросил Галин. — А ты?
— Не понял…
— Ты Киана для чего породил? Сюда зачем прилетел?
— Венеру готовим для заселения. Что в этом плохого?
— А у «ос» спросил? Они же без углекислого газа погибнут в планетарном масштабе!
— Елки-палки! — Ломов выпучил глаза. — На самом деле… Но я же не знал…
— Теперь знаешь!
— Да-а-а… Венеру надо объявлять заповедником. Зря мы сюда летели.
— Почему зря? Генная память и алмазы — результат более чем утешительный. Работай и работай.
Ломов тупо молчал.
— Кстати, статус Киана надо пересматривать. Теперь он не разведчик, а полноправный житель Венеры. Высокая договаривающаяся сторона! Если, конечно, ты договоришься…
Ломов покопался в банках с соками. Чертыхнулся. Прошел к блоку контейнеров, достал канистру с водой. Выпил подряд два стакана. Галин рассеянно крошил лепешку. Вскользь заметил:
— Имей в виду, я на стороне Киана.
— Ладно, попробую, — решился Ломов. — Киан, дополнительная информация усвоена.
— Слушаю.
— Ты никогда не будешь срублен или уничтожен каким-либо другим способом. Живи, пока хочешь. За выращенные кристаллы можешь требовать любой товар.
— Я автономен. Хочу размножаться.
Брови Ломова поползли вверх и едва не коснулись отросшей на голове щетины. Он с трудом взял себя в руки.
— Ты способен производить себе подобных?
— Я способен.
— Так на здоровье! Живи и размножайся, никто не мешает.
— Гарантии.
К этому требованию Ломов был готов. Уверенно сказал:
— Понятия отца и сына тебе известны. Отец кровно заинтересован в благополучии сына. Ты мой сын. Я не могу убить тебя.
Опять словно пробки из бутылок захлопали.
— Информация ложная.
— Киан, опомнись! Человек не может лгать!
— Имею противоположную информацию. Тарас Бульба убил своего сына Андрия.
Галин зашелся мелким смехом, показал большой палец. Сердито глянув на него, Ломов возразил:
— Киан, это было давно. В эпоху, когда неразумные люди рубили деревья. И потом это же художественная литература!
— Вопрос. Художественная литература дает ложную информацию?
— Нет, но… — Ломов застыл, осененный внезапной идеей. Глаза его засверкали. — Киан, прошу принять и усвоить единственно достоверную информацию:
Я б монумент воздвиг
тем, кто в душе сберег
осенний звон осин
и золото берез,
кто вырастил сады великой красоты,
кто рассадил тенистые сады,
кто бирюзу бездонной выси
и чистоту озер хранит.
Их имена на мраморе бы высек
и врезал бы в гранит!
Надо отдать должное, Ломов читал прекрасно. Голос звенел от волнения, взмахи руки словно высекали рифмы. Он знал, что Киан не воспринимает эмоции, но по-иному читать не мог.
Пусть всякий выручит птенца,
на землю сброшенного ветром,
пускай рассадит деревца,
чтобы на каждой ветке
в сладкой муке
схваток
рождались листья.
Пусть ручьи смеются.
Пусть наши чувства, наши мысли
с Природою не расстаются!..[15]
Ломов умолк. Галин смотрел на друга во все глаза. Восхищенно развел руками: ну ты, дед, даешь! Секунду спустя Киан прогрохотал:
— Корабль «Венера» входит в зону радиовидимости. Все бортовые системы включены.
Примечания
1
Перевод М. Лозинского.
2
Линчей — Рысьеглазые, то есть обладающие особой зоркостью.
3
Оккиале — очковая линза (итал.).
4
Городу (Риму) и миру — крылатое латинское выражение.
5
Перипатетики — последователи учения Аристотеля.
6
Так Галилей назвал открытые им четыре спутника Юпитера — в честь великого герцога Козимо II Медичи и трех его братьев.
7
Будущий папа Урбан VIII, гонитель Галилея.
8
Иоганн Липперсгей — очковый мастер из Миддльбурга, изобретатель зрительной трубы.
9
Перевод А. Голембы.
10
«Эта ущербность разбирается мною пока безуспешно» — в таком виде Галилей зашифровал открытие фаз Венеры.
11
«Мать любви подражает видам Цинтии», то есть Венера своими фазами напоминает Луну.
12
Перевод Ф. Петровского.
13
Перевод Ф. Петровского.
14
Перевод С. Ахметова.
15
Стихи Р. Ахмеджанова. Перевел с татарского С. Ахметов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День Венеры"
Книги похожие на "День Венеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Спартак Ахметов - День Венеры"
Отзывы читателей о книге "День Венеры", комментарии и мнения людей о произведении.