Роберт Грейвз - Царь Иисус

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Царь Иисус"
Описание и краткое содержание "Царь Иисус" читать бесплатно онлайн.
Роберт Грейвз (1896–1985) — один из самых значительных поэтов и прозаиков Англии XX в. Написанная им серия исторических романов, из которых наиболее известные «Я — Клавдий», «Клавдий божественный», «Князь Велисарий», «Золотое руно», «Дочь Гомера» и, конечно же, «Царь Иисус», поставили его в один ряд с величайшими романистами XX в.
Роман «Царь Иисус» (1946) рассказывает о переломной эпохе в истории человечества. Иисус предстает в романе не как икона, а как живой человек, который, страдая за людей, не в силах всех и сразу сделать счастливыми. А вокруг Иисуса кипит жизнь с политическими, дворцовыми, храмовыми интригами.
Разработка оформления серии художника Д. ШИМИЛИСА
Художник Ф. КАРБЫШЕВ
— Камни, брошенные в проповедников, возвращаются, и каждый камень — это проклятие тому, кто его бросил.
Он, не торопясь, вывел своих учеников из города через Рыбные ворота и вместе с ними направился к Иордану.
На какое-то время он поселился в Беф-Нимре, что в Заиорданье, и проповедовал в окрестных деревнях, однако в середине марта началось несчастливое время его жизни, и он принужден был возвратиться.
Царица Мария, дочь Клеопова, прислала к нему человека с известием: «Иди в Вифанию. Мой брат Лазарь заболел. Только ты можешь его исцелить».
Иисус отослал гонца:
— Скажи женщине, что я не лекарь. Разве нет лекаря в Вифании? Или в Иерусалиме?
Гонец вернулся через три дня.
«Поспеши. Мой брат Лазарь смертельно болен. Только ты можешь его исцелить».
Но он опять отослал его:
«Я не лечу. Если твой брат болен, пусть призовет Бога, и Он спасет его».
Когда-то он решил больше не видеться с Марией и заподозрил, что она использует болезнь брата как предлог заполучить его обратно. Он сказал Иуде из Кериофа:
— Я чувствую руку Женщины.
— Как это?
— Она убивает мужчин с помощью тех, кого они любят.
— Кто же колдунья? Мария-цирюльница?
— Все женщины — дочери Женщины, и Женщина — мать всех колдуний.
На другой день опять явился гонец, но уже в траурном одеянии.
— Лазарь умер, — сказал он.
— Нет. Просто заснул, и это похоже на смерть. Лазарь спит.
— Он умер, — повторил гонец. — От его дыхания не шевелится даже перышко голубя. Теперь только труба Гавриила его разбудит.
Иисус долго молчал. Потом сказал:
— Дети мои, придется нам возвратиться в Вифанию.
— Вифания рядом с Иерусалимом, — напомнил ему Матфей. — Камни были предупреждением.
— Ты боишься, Матфей? — вмешался Фома. — Я иду с учителем, даже если придется умереть.
Но и после того Иисус не очень торопился с возвращением. Один день он провел в молитвах и еще один день в проповедовании.
В Вифании они были лишь к вечеру третьего дня. Иисус остался в саду примерно в миле от города и послал Иуду привести к нему Марфу, сестру Лазаря. Когда она пришла, он как ни в чем не бывало спросил ее:
— Мой брат Лазарь еще не проснулся? Марфа очень рассердилась.
— Почему ты не пришел, когда мы тебя звали? Теперь слишком поздно. Мой брат мертв и уже четыре дня как похоронен. О, Иисус, Иисус, остерегайся моей сестры. У нее есть тяжелое обвинение против тебя.
— Приведи ее ко мне.
Марфа бегом бросилась домой и там шепнула Марии на ухо:
— Он прислал за тобой.
Мария извинилась перед родственниками, заполнившими дом во время траура:
— Не обижайтесь на меня. Мне хочется поплакать одной на его могиле.
Вместе с Марфой она пришла в сад и, задыхаясь от гнева, сказала Иисусу:
— Если б ты был в Вифании, мой брат не умер бы. Он ничего не ответил, только подал знак ученикам оставить их ненадолго одних. Мария продолжала:
— Ты отказал мне в своей любви. Ты отказал мне в ребенке. Ты всех нас кормил надеждой на скорый приход царства Божиего, в котором Лазарь, ты и я будем вместе наслаждаться блаженством, если не изменим твоему целомудрию. А теперь он умер. Но ты и я еще живем. В твоем сердце нет любви, иначе ты бы не отказал мне в моем сокровенном желании, которое ничем не отличается от сокровенного желания любой доброй израильтянки. И все-таки тебя называют справедливым человеком. Если ты справедливый, то плати свои долги. У тебя есть долг перед Богом. Этот долг ты платишь, и платишь с радостью. Но у тебя есть еще долг передо мной — долг плоти и крови. Заплати его новой жизнью или старой жизнью. Или дай мне ребенка, чтоб я забыла о своем позоре, или верни мне брата. Почему бы тебе не оживить его? Мне сказали, ты знаешь Тайное Имя.
Иисус тяжело вздохнул и ничего не ответил. Упав на колени, он долго-долго молился. Когда же он поднялся с колен, то торжественно прорек Марии:
— Так сказал Господь: «Я есь воскресение и жизнь. Кто верит мне, никогда не узнает вкуса смерти».
— Значит, ты мне вернешь моего брата Лазаря?
— Не я, а Господь, если будет милостив.
— Если назвать его по имени, то мертвый воскреснет. А как насчет выкупа? Пророк Илия, когда благодаря ему восстал из мертвых сын вдовы, заплатил выкуп множеством воинов из войска царя Охозии. И пророк Елисей за жизнь сына сунамитянки заплатил жизнью царя Сирии — Венадада, хотя Венадад любил его как брата.
— Кто преподал тебе тайное знание?
— Разве я не права? А если права, то кто будет жертвой?
— Я пришел не брать жизнь.
— И все-таки выкуп должен быть заплачен. После долгого молчания Иисус ответил:
— Нет более великой любви, чем та, которая принуждает человека класть свою жизнь за жизнь друга. Пойдем, Мария, покажи мне, где твой брат.
Она привела его к пещере, вырубленной в скале, возле которой рос кипарис и вход в которую преграждал большой камень. Обычно после окончания траура вход замуровывают. Ученики шли за ними, не зная, что на уме у Иисуса.
Похолодало. Солнце уже почти зашло за горизонт. Над пещерой сидели три огромные собаки и заходились в злобном лае. Иисус заплакал. Среди греков был распространен обычай платить жизнью за жизнь. Царь Адмет Ферский был выкуплен из Аида женой Алкестидой, предложивши за его жизнь свою. Аскле-пий, ожививший Главка Эфирского, тоже отдал Зевсу, по требованию Аида, свою жизнь. И евреи втайне придерживались того же обычая.
Иисус воскликнул:
— О Господи, доколе Ты будешь позволять Женщине убивать мужчин?
Он стонал так, словно у него вот-вот разорвется сердце.
Возле них уже собрались несколько человек, среди которых были друзья Лазаря. Не зная причину стенаний Иисуса, они говорили друг другу:
— Смотрите, как он любит покойного!
Иисус сделал знак ученикам отодвинуть камень. Когда они это исполнили, он вошел в пещеру и упал на колени:
— О Господи, будь милостив ко мне в Великий день. То, что я делаю, я делаю в Твою честь и плачу полный выкуп. Только отпусти душу моего заблуждавшегося брата Лазаря из тьмы, куда ее отправили колдовством. Ибо сказано: «Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону».
Помолчав немного, он сказал:
— Лазарь, сын Клеопы, именем твоего Создателя я заклинаю тебя, иди прочь из преисподней, иди прочь именем ЯХВЕ, иди прочь и живи!
Он назвал тайное имя Бога и, сделав шаг назад, протянул вперед руки. Все вокруг задрожали от ужаса не в силах оторвать глаз от черной дыры.
Некоторое время ничего не происходило. Потом во тьме появилась белая фигура, неуверенно продвигавшаяся вперед. Ужасный крик разорвал тишину, и все бросились врассыпную. Только Мария, Петр и Иуда остались стоять на месте.
Лазарь, осторожно ступая, вышел из пещеры.
Нижняя челюсть у него была подвязана салфеткой, а от его одеяния сильно пахло мирром.
— Бери своего брата, — сказал Иисус Марии. — Долг заплачен. — И повернулся к Петру и Иуде. — Переоденьте его и отпустите с миром!
Тяжело опираясь на посох, украшенный цветами, он повернулся и, хромая, пошел прочь.
Приказав ученикам возвратиться в Беф-Нимру, он направился в Восор и там проповедовал гордым и горячим жителям Едома. Сопровождал его один Иуда, и одному ему Иисус рассказал, что произошло между ним и Марией.
— Учитель, Господь милостив. Он не потребует твоей жизни. Кто-нибудь заменит тебя.
— Никто не знает путей Господа. Пусть исполнится Его воля.
— Кто же будет царствовать, если не ты?
— Не спрашивай. Пусть только Господь воскресит меня в Судный день.
И он печально прочитал стихи из тридцать первой главы Книги пророка Иеремии:
Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена спасет мужа.
Глава двадцать пятая КРЮК МЯСНИКА
За шесть дней до Пасхи Иисус провел своих учеников через Иордан по знаменитому броду. Это недалеко от Иерихона, где в стародавние времена другой Иисус вел вооруженных израильтян на Землю обетованную. На берегу, как было уговорено раньше, его с превеликими почестями встретили брат Иаков и многие евио-ниты-аскеты. Они целовали ему руки, щеки и край его одежды. Когда же они было направились в ближайшую финиковую рощу, желая поговорить без свидетелей, Иисус услышал крик слепого нищего:
— Сын Давидов, помилуй меня.
— Чего ты хочешь?
— Учитель, дай мне прозреть.
Иисус подошел к нищему, взял его за подбородок и внимательно посмотрел в глаза. Довольный тем, что глаза у него здоровые, он погрузился в молитву, а помолившись, залепил ему глазницы глиной, согнанной со слюной.
— Иди отсюда, сын веры, встань на колени на берегу реки и трижды повтори «Услышь, Израиль», а потом очисти лицо и умойся проточной водой.
Нищий сделал все, как ему было сказано, и вскоре, радостно крича, прибежал обратно, чтобы возблагодарить Иисуса. Зрение вернулось к нему, хотя он еще не мог отличить человека от дерева.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Царь Иисус"
Книги похожие на "Царь Иисус" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Грейвз - Царь Иисус"
Отзывы читателей о книге "Царь Иисус", комментарии и мнения людей о произведении.