» » » » Ширли Басби - Скандал ей к лицу


Авторские права

Ширли Басби - Скандал ей к лицу

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Басби - Скандал ей к лицу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Басби - Скандал ей к лицу
Рейтинг:
Название:
Скандал ей к лицу
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049464-4, 978-5-9713-9347-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скандал ей к лицу"

Описание и краткое содержание "Скандал ей к лицу" читать бесплатно онлайн.



Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...

Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!

В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...

Джулиан от венчания не отказывается.

Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».






– Да, всего в двух милях по дороге, в Розовом коттедже.

– Я припоминаю это место. Очаровательный домик с кустами роз вокруг и увитыми розами беседками.

– Благодарю. Это очень уютный дом, а летом запах роз делает его восхитительным.

Нелл хотелось расспросить доктора побольше, но он взмахом руки предложил ей сесть и сказал:

– Ну а теперь, боюсь, я должен задать вам несколько вопросов и посчитать пульс, чтобы я мог честно смотреть в глаза его сиятельству. Не возражаете?

Она не возражала. Не прерывая легкую болтовню, он быстро проделал нужную работу. Его манера была такой непринужденной и ненавязчивой, что лишь когда они выходили из комнаты, Нелл поняла, что ее подвергли тщательному осмотру и что он задал ей несколько очень интимных вопросов относительно ее здоровья.

У дверей она улыбнулась ему и заметила:

– Вы очень умный человек, доктор Коулмен: вы обвели меня вокруг пальца, и я невольно позволила вам сделать именно то, что хотел мой муж.

Держа в руке свой черный саквояж, доктор посмотрел сверху вниз на Нелл и доброжелательно улыбнулся:

– Вы меня раскусили. Но пожалуйста, не судите меня слишком строго. Лорд Уиндем – прекрасный патрон, и мне не хотелось бы его обидеть. – В глазах его снова сверкнули лукавые искорки. – Это ведь оказалось совсем не тяжким испытанием. Не правда ли?

– Нет. Вовсе нет, – рассмеялась Нелл. – Если в будущем мне действительно понадобится врач, я не буду волноваться, зная, что попаду в ваши руки.

– Вы совершенно здоровы, миледи. И я сомневаюсь, что мои услуги потребуются вам в скором времени, но благодарю вас за добрые слова.

Стоя в великолепном переднем холле, Нелл с интересом наблюдала, как Диббль проводил доктора в кабинет мужа. Она подумала, не стоит ли ей присоединиться к ним – они, в конце концов, собираются обсуждать ее здоровье, – однако решила, что это особого значения не имеет. Ведь доктор Коулмен сказал, что у нее отличное здоровье.

Раздумывая над поразительным сходством врача и ее мужа, Нелл прошла в зеленый салон и стала с нетерпением ждать отъезда доктора. Она собиралась задать Джулиану несколько серьезных вопросов на эту тему. О таком красивом и похожем на него докторе Коулмене.

Несколько минут спустя она вызвала звонком Диббля и, узнав, что доктор уехал, отправилась прямиком в кабинет мужа. Она нашла его за письменным столом.

– Я полагаю, – улыбнулся Джулиан, – что ты явилась позлорадствовать. Коулмен объявил, что ты пребываешь в прекрасном состоянии и что если бы все его пациенты были такими здоровыми, он скоро стал бы нищим.

– Я тебе так и говорила, – отозвалась Нелл, усаживаясь около письменного стола. – Может быть, в следующий раз ты меня послушаешь.

– Это было так уж плохо? – тепло улыбнулся Джулиан.

– Нет, у него обезоруживающие манеры, и я даже не заметила, как он провел скрупулезнейший осмотр. – Она внимательно посмотрела на мужа. – Он мне понравился.

– Я так и думал. Все пациенты его любят.

Не зная, как поделикатнее выяснить то, что ее интересовало, Нелл выпалила без обиняков:

– Он внешне очень похож на тебя... Вы могли бы быть близнецами...

– Ты еще не видела кузена Чарлза, – сухо заметил Джулиан, – Между всеми Уиндемами существует огромное фамильное сходство, но мы с Чарлзом действительно могли бы быть близнецами.

– Это интересно, но если я правильно поняла, доктор Коулмен не является членом семейства Уэстонов. Или это еще один кузен? – с притворной кротостью спросила она.

Джулиан заколебался. Не было причин скрывать от нее правду. К тому же она скоро узнает все от кого-нибудь. И вообще, она уже стала членом их семьи. Он вздохнул. Пусть узнает об этой части семейных скелетов в шкафу, и лучше от него.

– Скорее, дядя, – неохотно признался Джулиан, – но он незаконнорожденный.

Нелл широко открыла глаза.

– Незаконнорожденный? – потрясенно уточнила она. Джулиан кивнул.

– Помнишь, я упоминал о старом графе? Боюсь, что в наших краях ты встретишь несколько местных жителей, очень похожих на Уэстонов. Коулмен один из них... из этих незаконнорожденных детей моего беспутного деда. К счастью, из самых уважаемых.

– Наверное, это очень неловко?

– Это никогда не было секретом, – пожал плечами Джулиан. – Я вырастал, зная, что у меня имеется в округе несколько... э-э... тетушек и дядюшек. Дед признал их всех и отписал их семьям деньги. – Джулиан поморщился. – И на этом счел свой отеческий долг исполненным.

Нелл долго не мигая смотрела на него, и Джулиан начал думать, не перестанет ли теперь она уважать его из-за похождений деда. Конечно, подумалось ему, можно было попытаться скрыть от нее наличие дедовых незаконных отпрысков, однако эта попытка наверняка оказалась бы тщетной: фамильное сходство четко отразилось в их чертах.

– Что ж, – наконец произнесла она, – у тебя гораздо более интересное семейство, чем у меня.

Джулиан расхохотался. Настанет ли время, когда она не будет так легко приводить его в веселое настроение? Перестанет его удивлять? Господи, он надеялся, что это время никогда не придет.

Вдруг с улицы донесся звук подъезжающего экипажа. Джулиан и Нелл обменялись удивленными взглядами.

– Ты ждешь кого-то? – спросила Нелл, поднимаясь.

– Никого.

Они вышли из кабинета и обнаружили, что в холле все пространство у входных дверей заполнено сундуками и багажом. Диббль раздавал направо и налево приказы слугам и служанкам, что, казалось, лишь добавляло хаоса.

В центре этого бедлама стояла женщина, одетая в отороченную соболем шубку и украшенную страусовыми перьями лихую алую шляпку. Заметив Джулиана и Нелл, женщина вскрикнула и бросилась растерянному Джулиану на шею.

– О, Джулиан, – затараторила она, – я знаю, что обещала приехать только спустя недели, но не могла ни минуты оставаться вдалеке! Я должна была приехать домой. Лондон без тебя слишком ужасен!

Вдовствующая графиня, леди Диана, прибыла в Уиндем-Мэнор.

Глава 10

Следуя по пятам за матерью, Элизабет, чье лицо очаровательно обрамлял подбитый шиншиллой капюшон, проговорила:

– Нам очень жаль, что мы приехали без предупреждения, но мама соскучилась по деревне. – Она робко улыбнулась Нелл: – Надеюсь, вы не возражаете? И мы не доставим вам больших хлопот?

– Ну разумеется, не доставим, – с досадой сказала леди Диана. – Полагаю, что мы можем в любое время вернуться в свой дом, не создавая никаких проблем. – Она подняла источающий сладость взгляд на Джулиана: – Разве не так, Джулиан? Ты ведь никогда не откажешь своей мачехе в крыше над головой?

Джулиан отчаянно огляделся по сторонам в поисках дороги к спасению.

Разрываясь между досадой и смехом от фокусов леди Дианы, Нелл шагнула вперед:

– Разумеется, он не откажет! Я в этом уверена, ведь, кроме Вдовьего домика, мой муж владеет таким количеством недвижимости, что сможет найти вам подходящее жилище. – Подойдя затем к Диане, она деликатно отцепила ее руки от шеи Джулиана и, взяв ее под руку, с теплой улыбкой произнесла: – А пока мы будем более чем рады предложить вам и Элизабет наше гостеприимство.

Леди Диане и Элизабет помогли избавиться от верхней одежды, и минуту спустя Нелл решительно повела гостей через холл в глубь дома.

– Нам будет так приятно побыть в компании. Я уверена, что после долгого путешествия вы мечтаете отдохнуть и освежиться, – жизнерадостно говорила Нелл и не столько вела, сколько тащила упирающуюся вдовствующую графиню за собой. – Мы уже начали приготовления к вашему приезду, так что я уверена, от слуг потребуется совсем немного усилий, чтобы быстро подготовить ваши комнаты. – Она глянула через плечо на Диббля: – Это ведь так, Диббль?

Восхищенный тем, как легко и ловко Нелл овладела ситуацией, Диббль с поклоном пробормотал:

– Абсолютно верно, миледи.

– Отлично! Но сначала пришлите в зеленый салон чай и бисквиты.

Диббль снова поклонился:

– Я немедленно позабочусь об этом.

Леди Диана и Элизабет встроились в жизнь Уиндем-Мэнора без особых проблем. Этому помогло то, что Нелл никогда не теряла хладнокровия, и то, что леди Диана, пусть глупенькая и временами раздражающая, была, в сущности, не вредной.

Шли дни, и зима все крепче сжимала свою хватку над полями и лесами. И хотя местные жители не страдали от жестоких леденящих ветров и буранов, отравлявших жизнь других, менее удачливых, графств Англии, случалось довольно много дней, когда погода делала невозможными приятные прогулки на воздухе.

У Джулиана было множество дел. Большинство их касалось рутинной жизни поместья, и он легко мог поручить их кому-то другому, чтобы самому заняться планированием весенних работ, когда погода улучшится. Нужно было позаботиться о полях, где чувствовалась нехватка извести, обдумать ротацию посевов, дабы повысить урожаи, произвести необходимый ремонт ряда фермерских жилищ. А вот свидание с лесничим принесло тревожные новости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скандал ей к лицу"

Книги похожие на "Скандал ей к лицу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Басби

Ширли Басби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Басби - Скандал ей к лицу"

Отзывы читателей о книге "Скандал ей к лицу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.