» » » » Джил Грегори - Лунное наваждение


Авторские права

Джил Грегори - Лунное наваждение

Здесь можно скачать бесплатно "Джил Грегори - Лунное наваждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джил Грегори - Лунное наваждение
Рейтинг:
Название:
Лунное наваждение
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-04535-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лунное наваждение"

Описание и краткое содержание "Лунное наваждение" читать бесплатно онлайн.



Анемон Карстейз, дочь офицера британской разведки, с детства постигла рискованное искусство шпионажа… и осталась до смешного несведуща в искусстве быть любимой и счастливой. Но однажды судьба послала девушке встречу с отважным американцем Стивеном Берком. Он должен был стать для нее злейшим из врагов, а стал нежным возлюбленным, бесстрашным защитником и первым мужчиной, открывшим ей новый и прекрасный мир жгучей, неистовой, всепоглощающей страсти…






– Вы англичанка?

– Да, да! Прошу вас, сэр, остановите его! Умоляю, разрешите мне укрыться на вашем корабле! Отвезите меня в Англию!

– Как вас зовут, мэм? – спросил он сдержанным тоном.

Но Анемон не успела ответить. С залива донесся звук. Она с ужасом его узнала. Это был мучительно громкий скрип веревочной лестницы, которую подтягивают на борт судна! Девушка с тревогой заметила, что звук привлек внимание нескольких матросов на «Бельведере», а также капитана Фредерикса, который повернул голову и резко спросил:

– Что это было, черт возьми?

Анемон застыла. Стивен все еще прижимал ее к себе, и она почувствовала, что он тоже напрягся.

Внезапно он отпустил ее, бросился к капитану Фредериксу и нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Капитан «Бельведера» рухнул на доски причала. Командор Уайтинг в злобном потрясении уставился на стоявшего перед ним мужчину:

– Что ты делаешь, мерзавец? Я прикажу запереть тебя в трюме за такие выходки! Как ты смеешь…

Кулак Стивена врезался в его челюсть. В следующий миг человек тридцать матросов, глухо взревев, разом спрыгнули с палуб.

Анемон среагировала мгновенно. Она представила себе, как эти люди расправятся со Стивеном за то, что он поднял руку на их капитанов, и картина эта вселила в нее ужас. Был только один способ спасти его, а заодно подольше отвлечь внимание моряков. Девушка со всей силой налетела на Стивена и вместе с ним упала с пристани в темный залив.

Ледяная вода накрыла их с головой. Через несколько секунд они вынырнули. Шаль Анемон исчезла в черной пучине, шпильки вылетели из волос, и мокрые пряди облепили лицо. От резкого холода тело ее свело судорогой, так что она едва могла плыть, но Стивен крепко держал ее, подплывая к краю дока.

Потрясенные матросы почти забыли про своих пострадавших капитанов, столпившись у воды и глядя на плывущую пару.

– Помогите им! – рявкнул наконец пришедший в себя после удара командор Уайтинг. – Дайте женщине одеяло!

Капитан Фредерикс пострадал гораздо сильнее. Его челюсть опухла, и он с трудом мог говорить. Когда матросы вытащили мокрую парочку из залива, он метнул на Стивена гневный взгляд.

– Отведите этого человека на мой корабль и заприте его в трюме. Утром на палубе он получит двадцать ударов плетью.

Два дюжих матроса схватили Стивена и заломили ему руки за спину. Анемон почувствовала, как кто-то накинул ей на плечи одеяло. Надо что-то делать, подумала девушка, превозмогая дрожь. Если эти люди поведут Стивена в трюм «Бельведера», то наверняка заметят, что Джонни Такер пропал. Поднимется шум, и начнут обыскивать каждое судно в гавани и каждый дом в Сент-Джоне.

Если бы только спасатели дали знак, что задание выполнено успешно и они благополучно вернулись на борт «Морского льва»! Они заранее условились с Уильямом Таттлом о таком сигнале. Он должен был спустить один парус на «Морском льве». Анемон с отчаянием всматривалась в стоявшие у причала суда, но ни на одном из них не дрогнул парус в ночном безветрии.

– Отпустите меня, – сказал Стивен и, поморщившись, взглянул на державших его матросов. – Черт возьми, я уже не пьян! – Вода текла по его лицу, глаза сверкали. – Купание в заливе меня отрезвило. Пустите!

Командор Уайтинг хмуро сдвинул брови и подошел к Берку. Глаз англичанина уже начал оплывать. Еще пара часов – и проступит синяк.

– Значит, ты угомонился? – проговорил он, мрачно поджав губы. – Но мы все равно должны тебя проучить. Ты бьешь свою жену, и это уже плохо, но ты поднял руку на двух офицеров королевского флота, а это совсем никуда не годится, дружок! – Он обвел медленным взглядом мощную фигуру Стивена. – Я полагаю, приказ капитана Фредерикса останется в силе: тебя ждут ночь в трюме и хорошая порка.

Командор Уайтинг повернулся и хотел уйти.

– Постойте! – Анемон шагнула вперед и схватила его за руку. – Умоляю вас, сэр, отпустите моего мужа!

Капитан Фредерикс удивленно уставился на нее:

– Сударыня, вы в своем уме? Только что вы умоляли нас защитить вас от него, а теперь хотите, чтобы мы его отпустили? Чтобы он снова вас побил? Или вы все еще рассчитываете, что мы возьмем вас, одинокую женщину, на борт английского военного судна? – Он раздраженно хохотнул. Его зеленовато-голубые глаза холодно блеснули. – Да сохрани меня Господь от дураков и женщин!

Не обращая на него внимания, Анемон подошла к командору Уайтингу. Она чувствовала, что он умнее и благороднее капитана и от него скорее добьешься милосердия. Быстро оценив характер командора Уайтинга, она пришла к выводу, что этот человек – настоящий морской офицер: бесстрашный, закаленный в боях. В отличие от более эгоистичного капитана «Бельведера» он не станет принимать решения, движимый лишь уязвленным самолюбием. На это она и рассчитывала. Это был их единственный шанс.

– Командор, – тихо сказала девушка, – мой муж теперь не опасен. Вот посмотрите… – Она показала на Стивена, молча стоявшего между двумя матросами, виновато понурив голову. – Теперь он протрезвел и стал вполне безобидным. Ледяная вода выгнала хмель из его головы, и он больше не нуждается в порке.

– Но факт остается фактом! – отрезал английский офицер. – Он должен быть наказан за свое хулиганское поведение.

– Я обещаю вам, сэр, это больше не повторится, – пробормотал Стивен. Подняв голову, он встретился с суровым взглядом командора и снова быстро опустил глаза. – Простите, сэр, за то, что я вас ударил. И другого капитана тоже. Но Летти права. Я бы никогда не сделал ничего подобного, если бы не проклятое виски.

– Тогда советую вам больше не прикладываться к бутылке! – капитан Фредерикс злобно взглянул на Стивена, которого все еще держали за руки двое матросов, и сжал кулаки, точно собирался его ударить. Он уже шагнул вперед, но тут вспомнил про многочисленных зрителей. – А ну, по местам! – крикнул он и резко взмахнул рукой в сторону «Бельведера». – Иначе вас всех выпорют на рассвете!

Толпа быстро растаяла. Моряки с «Зенита» последовали примеру экипажа «Бельведера», не дожидаясь взбучки от своего командора. В доке воцарилась напряженная тишина, нарушаемая лишь плеском воды о корпуса стоявших на якоре судов.

Анемон окинула взглядом гавань. Там, где стоял «Морской лев», по-прежнему не шелохнулся ни один парус. Сердце ее тревожно сжалось. Может быть, что-то случилось? Но ни она, ни Стивен больше ничем не могли помочь спасательной группе. Они и так сделали все возможное, чтобы растянуть этот маленький спектакль.

– Командор Уайтинг, – мягко сказала она, прервав молчание, – еще раз прошу вас: позвольте моему мужу вернуться вместе со мной в гостиницу! Завтра мы уедем из Сент-Джона. У вас больше не будет с нами хлопот… – Она смотрела на командора умоляющими глазами. – Я люблю его, несмотря на все его недостатки. Отпустите его, пожалуйста!

Капитан Фредерикс заметил тень сомнения, пробежавшую по лицу командора, и сказал звенящим от гнева голосом:

– Осмелюсь ли я предположить, сэр, что мы исполним наши первоначальные намерения в отношении этого негодяя? – На его шее пульсировала жилка. – Он избил нас на глазах у наших подчиненных. Мы должны наказать обидчика, и наказать публично! Двадцать ударов плетью – пусть все видят, что никому не позволено нападать на офицера британского флота! Его необходимо выпороть! В противном случае…

– Президент Джефферсон вряд ли одобрит ваши действия в отношении американского гражданина, тем более что этот гражданин – его близкий знакомый, – перебила Анемон.

Оба англичанина резко повернулись и удивленно уставились на нее.

– Ваш муж знаком с президентом Джефферсоном? – спросил командор Уайтинг.

– Да, они родственники по линии жены.

– Это правда? – Фредерикс подошел к Стивену и ткнул его пальцем в ребра.

Стивен медленно поднял голову, и Анемон заметила опасный огонек, на секунду вспыхнувший в его глазах.

– Да, – ответил пленник без всякого гонора. Он стоял сгорбившись, в мокрой одежде, с удрученным видом. В его облике не было ничего угрожающего. – Я много раз обедал в Монтиселло. – Он внезапно оживился: – Да-да! Летти, черт возьми, ты совершенно права! Я обедал в Монтиселло. Я действительно состою в родстве с президентом. Если вы, негодяи, меня не отпустите, я на всех углах растрезвоню о том, как возмутительно обращались со мной англичане! Уже поднялась большая шумиха по поводу захвата наших моряков вашими проклятыми кораблями. Так погодите, скоро газеты, наш конгресс и сам Томас Джефферсон узнают, как вы взяли в плен и выпороли женатого мужчину, респектабельного гражданина…

– Америки, – закончил командор Уайтинг и метнул на него презрительный взгляд. – Убирайся к дьяволу! Отпустите его!

Матросы выполнили приказ, и Анемон подбежала к Стивену.

– Отведи меня в гостиницу, милый! – взмолилась она. – Я совсем закоченела, да и выгляжу, кажется, не лучшим образом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лунное наваждение"

Книги похожие на "Лунное наваждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джил Грегори

Джил Грегори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джил Грегори - Лунное наваждение"

Отзывы читателей о книге "Лунное наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.