» » » » Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4)


Авторские права

Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4)

Здесь можно купить и скачать "Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Наш общий друг (Книга 3 и 4)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наш общий друг (Книга 3 и 4)"

Описание и краткое содержание "Наш общий друг (Книга 3 и 4)" читать бесплатно онлайн.








- В чем дело, Вегг? - спросил мистер Боффин. - Вы бледны как свечка.

Мистер Вегг ответил, с буквальной точностью, что у него в голове все завертелось.

- Желчь, - произнес мистер Боффин, задувая фонарь и снова пряча его за пазуху. - Вы подвержены желчным припадкам, Вегг?

Мистер Вегг опять-таки ответил, строго придерживаясь истины, что никогда в жизни у него не бывало до такой степени неладно в голове.

- Примите завтра слабительное, Вегг, - сказал мистер Боффин, - чтобы к вечеру быть в порядке. Кстати сказать, эти места скоро кое-чего лишатся, Вегг.

- Лишатся, сэр?

- Да, лишатся насыпей.

Участники дружеского договора так явно старались не глядеть друг на друга, что могли бы с тем же успехом таращиться один на другого не сводя глаз.

- Вы с ними расстались, мистер Боффин? - спросил Сайлас.

- Да, их свезут. Моя уже все равно что свезена.

- Вы имеете в виду самую маленькую, с шестом на верхушке, сэр?

- Да, - сказал мистер Боффин, потирая ухо по старой своей привычке, но только с новым оттенком хитрости. - Она мне заработала хорошие денежки. Завтра начнут свозить.

- Так вы ходили прощаться со старым другом, сэр? - игриво спросил Вегг.

- Нет, - ответил мистер Боффин. - С чего это вам взбрело в голову?

Он был так резок и сух, что Вегг, подбиравшийся все ближе и ближе к полам его пальто, время от времени исследуя тыльной стороной ладони, не удастся ли нащупать флягу, отступил шага на три назад.

- Извините, сэр, - смиренно сказал Вегг. - Не обессудьте.

Мистер Боффин посмотрел на него так, как собака смотрит на другую собаку, которая хочет отнять у нее кость, - и отвечал ему негромким рычанием, как могла бы ответить собака.

- Спокойной ночи, - сказал он под конец, после угрюмого молчания, заложив руки за спину и подозрительно оглядывая Вегга. - Нет! Оставайтесь тут. Я сам знаю дорогу, и светить мне не надо.

Алчность, вечерние чтения об алчности, зажигательное действие того, что ему только что пришлось видеть, а может быть, и прилив крови к его малокровному мозгу при спуске, - все это до такой степени раздразнило ненасытный аппетит Сайласа Вегга, что, как только дверь закрылась, он прянул вслед за Боффином, увлекая с собой Венуса.

- Нельзя его упускать! - воскликнул Вегг. - Нам никак нельзя его упускать! Фляга при нем. Нам нужно отнять эту флягу.

- Как, ведь вы не собираетесь отнять ее силой? - возразил Венус, удерживая его.

- Не собираюсь? А почему бы нет? Пускай силой, пускай какой угодно ценой! Неужели вы так боитесь старика, что упустите его, трус вы этакий?

- Я вас боюсь и никуда не пущу, - проворчал Венус, крепко держа его обеими руками.

- Вы слышали его? - возразил Вегг. - Слышали, как он сказал, что решил нас оставить с носом? Слышали, подлая вы тварь, что он продал на своз все насыпи, и, уж конечно, весь двор тогда перекопают. Вы трусливей всякой мыши, где уж вам стоять за свои права, а я не такой, я буду за них стоять. Пустите меня, я его догоню!

Он барахтался изо всех сил, порываясь выполнить свое намерение, но тут Венус приподнял его, бросил на пол, и сам повалился вместе с ним, отлично зная, что Веггу с его деревяшкой будет не так легко встать. Оба они покатились по полу; а в эту самую минуту мистер Боффин затворял за собой калитку.

ГЛАВА VII - Дружеский договор вступает в силу

После того как мистер Боффин ушел, хлопнув калиткой, оба участника дружеского договора долго сидели на полу, тяжело переводя дух и уставясь один на другого. В подслеповатых глазках мистера Венуса, в каждом рыжеватом волоске его пыльной шевелюры было заметно недоверие к Веггу и готовность вцепиться в него по малейшему поводу. Топорное лицо Вегга и вся его угловатая и сухая фигура, напоминавшая деревянную игрушку немецкой работы, выражали дипломатическую уступчивость, хотя и не по доброй воле. Оба были красны, встрепаны и еще не успели остыть после драки, а Вегг при падении сильно расшиб голову и теперь сидел, потирая затылок, с видом крайнего и неприятного удивления. Оба молчали, выжидая, кто заговорит первым.

- Друг, вы были правы, а я виноват, - начал Вегг, прерывая молчание. Я забылся.

Мистер Венус понимающе качнул лохматой головой, словно желая сказать, что Вегг, напротив, скорее опомнился, если предстал перед ним в своем истинном виде, без прикрас.

- Однако, приятель, - продолжал мистер Вегг, - вам не дано было знать мисс Элизабет, маленького Джорджа, тетушку Джейн и дядюшку Паркера.

Мистер Венус согласился, что не имел чести знать этих замечательных людей, да еще прибавил, что, в сущности, никогда не желал с ними познакомиться.

- Не говорите этого, приятель, - возразил Вегг, - нет, не говорите! Ведь если вы их не знали, разве вы в состоянии понять, что можно прийти в бешенство от одного вида узурпатора.

Представив такое оправдание, по-видимому, делавшее ему большую честь, мистер Вегг ползком подобрался к стулу в углу комнаты, и там, после нескольких неловких прыжков, ему удалось принять вертикальное положение. Венус тоже поднялся с пола.

- Садитесь, друг, - сказал Вегг. - Какая же у вас выразительная физиономия, друг!

Мистер Венус невольно провел рукой по лицу и посмотрел на ладонь, словно желая проверить, не прилипло ли к ней сколько-нибудь выразительности.

- Заметьте, я отлично понимаю, - продолжал Вегг, - отлично понимаю, какой вопрос написан на вашей выразительной физиономии.

- Какой же вопрос?

- Вопрос, почему я не говорил до сих пор, что сделал кое-какую находку, - отвечал Вегг, крайне любезно и радостно. - Ваша выразительная физиономия говорит мне: "Почему же вы не сообщили про находку раньше, как только я пришел? Почему вы молчали, пока вам не взбрело в голову, что мистер Боффин приходил искать именно эту вещь?" На вашем лице это написано яснее всяких слов. Ну, а вы можете прочесть на моем лице, что я вам отвечу?

- Нет, не могу, - сказал Венус.

- Так я и знал. А почему не можете? - вопросил Вегг так же откровенно и радостно. - Потому, что у меня лицо не выразительное - я за этим не гонюсь. Потому, что я отлично знаю свои недостатки. Не все люди одинаковы - кому что дано. А словами я могу вам ответить. И какими словами? Вот какими. Я хотел вам сделать приятный суп-приз.

Произнеся с расстановкой и ударением слово "сюрприз", Вегг пожал обе руки своему другу и брату и похлопал его по обеим коленкам, словно ласковый покровитель, не желающий благодарности за ничтожную услугу, которую он только рад был оказать.

- Ваша выразительная физиономия, - сказал Вегг, - получив к полному своему удовольствию ответ, спрашивает еще: "Что же вы нашли?" Право, я слышу эти самые слова!

- Ну и что же? - огрызнулся Венус, напрасно прождав ответа. - Если вы слышите такие слова, чего же вы на них не отвечаете?

- Выслушайте меня! - сказал Вегг. (Он старался скрывать все, что только возможно, и когда ему грозило вынужденное разоблачение, рассыпался в улыбках и восклицаниях: "Выслушайте меня!") - Как-то днем, сэр...

- Когда? - грубо спросил Венус.

- Н-нет, - возразил Вегг, качая головой и проницательно, и вдумчиво, и в то же время игриво. - Нет, сэр! Это спрашивает не ваша выразительная физиономия. Это спрашивает ваш голос, только ваш голос. Продолжаю. Как-то днем, сэр, я прогуливался во дворе - делал обход, как одинокий часовой, сэр, - говоря словами друга моего семейства, автора "Конец - делу венец", переложенными для дуэта:

Покинут небосвод ущербною луной *, как вы припомните, мистер Венус,

Вещают звезды, мистер Венус, ночи середину,

И крепость и палатки на равнине

Обходит одинокий часовой,

Обходит часовой.

При таких обстоятельствах, сэр, случилось мне прохаживаться во дворе однажды днем, и случилось прохаживаться с железным прутом в руках, чем я иной раз пытаюсь скрасить однообразие литературной жизни, как вдруг этот самый прут наткнулся на предмет, который нет надобности вам называть...

- Есть надобность. Какой предмет? - спросил Венус полным ярости голосом.

- Выслушайте меня! - сказал Вегг. - Насос. Когда прут ударился о насос, оказалось, что не только верхушка в нем шатается и едва прикрыта крышкой, но внутри еще и гремит что-то. Это самое что-то, друг, оказалось плоской и продолговатой копилкой. Сказать ли вам, что она разочаровала меня своей легкостью?

- В ней были бумаги? - догадался Венус.

- Вот это говорит ваша выразительная физиономия! - воскликнул Вегг. Бумага. Копилка была заперта, перевязана и запечатана, а сверху был пергаментный ярлык с надписью: "Джон Гармон. Мое завещание, временно здесь помешенное".

- Надо узнать, что в нем содержится, - сказал Венус.

- Выслушайте меня! - воскликнул Вегг. - Я так и сказал - и взломал копилку.

- Не позвав меня! - воскликнул Венус.

- Вот именно, сэр! - возразил Вегг ласково и радостно. - Вижу, вы заинтересовались! Слушайте, слушайте, слушайте! Если уж, как вы изволили догадаться при вашей проницательности, устраивать вам суп-приз, так чтоб он был настоящий! Ладно, сэр. И вот, как вы сделали честь предположить, я прочел этот документ. По всем правилам написано, по всем правилам засвидетельствовано, очень коротко. Поскольку у него никогда не было друзей, а дети выказали непочтение и непокорство, то он, Джон Гармон, завещает Никодимусу Боффину малую насыпь, и хватит с него, а все свое остальное достояние, свободное от долгов и налогов, он передает в казну.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наш общий друг (Книга 3 и 4)"

Книги похожие на "Наш общий друг (Книга 3 и 4)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз Диккенс

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4)"

Отзывы читателей о книге "Наш общий друг (Книга 3 и 4)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.