Светлана Зимина - Жрец Лейлы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жрец Лейлы"
Описание и краткое содержание "Жрец Лейлы" читать бесплатно онлайн.
Лилиан, Лиан, Ли, Лиани…Для каждого свое имя. Для каждого свой взгляд. Принц, жрец, изгнанник, любимый, враг…Для каждого найдется взгляд сапфировых глаз и такая разная улыбка на юном лице. Но так легко обмануться, доверившись ей. История того, кто сам решает свою судьбу, сделав выбор однажды. Каждый герой нашел здесь свой путь, которым остался доволен… путь который может продолжаться вечно.
— То есть этот парень просто заблудился и от нечего делать основал город — развеселился Кэртис. — Интересный тип! Хотел бы я с ним познакомиться.
— Думаю, нам это не грозит, — улыбнулся жрец. — Это было очень давно. Во времена основания Прибрежных королевств и бороздящих небеса Эмира драконов.
— А жаль, — искренне вздохнул оборотень. — Я ни одного демона живьем не видел. А кто потом стал правителем?
— Рыбак, который видел, как демон вышел из моря и стал его первым помощником во всех делах. От него и ведет свой род нынешняя семья Правителя. Натан Клейорик — прямой потомок этого рыбака. Правда, демона тут называют — Божественно дитя моря. Так что не ошибись, — улыбнулся юноша.
Кэртис покачал головой:
— Я знал, что прав, присоединяясь к твоему путешествию. Так много интересного я давно не познавал.
— Лорд Лилиан? — робкий голос Миры заставил обоих сотрапезников поднять глаза.
Лилиан мягко улыбнулся:
— Прекрасная Мира?
— Вам все понравилось?
— Завтрак великолепен, — серьезно отозвался жрец.
— Я, — девушка немного замялась. — Я хотела пожелать вам удачи в сегодняшнем турнире.
Юноша поднялся на ноги. Они с Мирой оказались фактически одного роста, но сегодня это не смутило жреца Лейлы. Он ласково коснулся губами мягкой щеки.
— Спасибо, прекрасная Мира.
Девушка зарделась:
— Я приду посмотреть, Лорд Лилиан, — она развернулась и убежала.
Кэртис только головой покачал:
— А кто-то с утра расписывал, какой я везунчик. Вот она удача.
Лилиан медленно повернулся и задумчиво ответил:
— Ты не прав. Она просто… чистая душа.
— Которой ты явно понравился, — усмехнулся Кэртис. — Что делать будешь, если выиграешь турнир?
Жрец сел на свой стул. Его брови непроизвольно хмурились:
— Знаешь, что-то меня беспокоит. Но я пока не могу понять, что именно.
— Это из-за девочки?
— И да, и нет, — отозвался он, тщательно обдумав предположение друга.
— Ты сам сказала, что нервничаешь, — высказал Кэртис. — Это может быть причиной?
— Возможно, — вздохнул Лилиан. — Вполне возможно. Ты знаешь, я объедаться не буду. Все-таки на турнир нужно прийти легким.
— Тогда я съем твою порцию, — обрадовался оборотень.
Праздник начался с буйства красок, парада, в котором мне пришлось принять участие, как участнику турнира, и восторженных криков толпы. Нам под ноги бросали цветы. Карат Долговязый шагал рядом со мной и весело улыбался, наступая на яркие цветы под своими сапогами. Мы шли парами. Первыми Сабир и великан с секирой, следом мы с Долговязым, потом женщина-воин и смуглый пустынник, замыкали шествие тип со стилетами и разряженный хлыщ, который непрерывно кланялся и посылал поцелуи толпе.
Он раздражал.
Благо парад был недолгим, мы всего лишь вышли на главную площадь, где, встав с резного трона, нас приветствовал повелитель Мигара — Натан Клейорик. Мы выстроились в линию для приветствия правителя.
— Благородные воины, выбранные Нитью для турнира Танца со Смертью, — глубокий голос правителя разнесся над моментально притихшей площадью. — Я приветствую вас всех в славном Мигаре.
Мы поклонились.
— Позвольте мне сообщить, в какой последовательности вы покажете свое искусство моему народу. Первый танец принадлежит победителю прошлого турнира — Сабиру Лиарису. Его оружие — боевая коса.
Воин медленно поклонился и вышел чуть вперед. Толпа взорвалась приветственными криками, они действительно любили этого воина и восхищались им.
— Вторым свое искусство продемонстрирует воин пустыни — Тинар Быстрый. Его оружие — сабля.
Смуглый воин выступил из ряда и легко поклонился.
— Вольная воительница — Сара Даринай. Оружие — меч.
Я слышал об этой женщине, когда служил среди наемников. Она потеряла весь свой отряд, но выполнил задание нанимателя. Единственная выжившая. С тех пор, она не присоединилась ни к одному из наемников, оставаясь единственной одиночкой — наемником. Гильдия признала за ней это право.
— Карат Долговязый. Визирь Восточной Империи, посол великого эмира. Оружие — боевые веера.
Я удивленно взглянул на своего спутника. Тот подмигнул мне, делая шаг вперед. Этот человек знал моего деда. Я только головой качнул. Ничего себе совпадения.
— Воин Белой ложи — Маган Великан. Оружие — секира.
Белая Ложа. Я перевел взгляд на великана. Возможно, мы еще встретимся. А может все закончится для Магара уж здесь в Мигаре.
— Барон Адилес — капитан морской гвардии Мигара. Оружие — шпага.
Восторженный рев толпы, когда разряженный франт выступил вперед.
О, как интересно. Мы в свое время с Сиганом изрядно потрепали пару кораблей морской гвардии. Правда, барон нам не попадался.
— Белый вихрь. Представитель гильдии воров. Оружие — стилеты.
Все с интересом уставились на воина покрытого шрамами. Не часто представителей этой гильдии можно увидеть на публичных турнирах. Во всяком случае, столь открыто представленных.
— Лилиан Катани, по прозвищу Принц. Пират из команды Сигана Убийцы. Оружие — двуручный меч.
Представил так представил. Над площадью воцарилась почти давящая тишина. Я поднял глаза на старшего брата Сигана. У Натана Клейорика были такие же разноцветные глаза, как у младшего брата. Сиган говорил мне, что это особенность его семьи. У их отца и деда и прадеда был тот же отличительный знак.
Я улыбнулся правителю и уточнил:
— Принц не просто прозвище, правитель. Этот так же еще и мой титул принца Мирейи.
Карат повернул ко мне голову, внимательно разглядывая.
— Насколько мне известно, пират. — прозвучал холодный ответ. — Король Регил объявил, что нет такого принца в его королевстве.
Я не менее холодно ответил:
— Возможно, король Регил это и сделал, однако вот уже несколько месяцев, как новый король Мирейи — Кириан восстановил меня в моем праве. И насколько я знаю, я защищен законом турнира о неприкосновенности участника.
Он молча, почти с равнодушием смотрел на меня, и, наконец, произнес:
— Что ж, воин. Прими участие в турнире достойно.
Я обозначил поклон кивком головы. Интересный парень — старший брат Сигана. Очень интересный.
— Так я не ошибся, — долговязый визирь восточной Империи подошел ко мне. — Ты сын Тамиры сорванца. У тебя её глаза.
Я вскинул бровь:
— Сорванца?
На площади шли приготовления к первом танцу.
Он улыбнулся:
— Да, так называли её во дворце. Неудержимая, веселая. Я был совсем еще мальчишкой и принимал участие во многих ё проказах, и чаще всего оказывался наказан вместо неё. Все-таки принцесса и девочка, а я мужчина и должен был брать всю вину на себя. Но она всегда отстаивала и доказывала, когда считала приговор несправедливым.
Я медленно кивнул:
— Похоже на маму.
— Как она сейчас живет королевой? Я не видел её с тех пор, как она отправилась в вашу стану к мужу.
Я смотрел в его радостное лицо, и незажившая еще боль разливалась по сердцу волной горечи.
Улыбка бледнела на его лице, когда он вглядывался в мои глаза.
— Она умерла, — глухо отозвался я. — Три месяца назад, я и мои братья похоронили нашу мать — Тамиру Катани.
Он отступил на шаг. На его лице появилось растерянное неверящее выражение, словно он даже представить себе не мог, что она могла погибнуть.
— Как?
Я вздохнул:
— Долгая болезнь. У неё была тяжела жизнь. Она держалась сколько могла. И не сдалась до самого конца. За свою смерть она отплатила виновникам сполна.
Я посмотрел прямо ему в глаза:
— Когда я закончу дела здесь, я доберусь до Империи и приду к своему деду. У меня послание от матери для него. Пусть дождется.
Я развернулся и отошел от визиря. Сейчас нужно было сосредоточиться на поединке. Не до семейных дел было сейчас. Разговор может состояться и позже, раз уж судьба свела нас двоих.
На площади для Танцоров со смертью было отведено одно место — очерченный линией квадрат. Судя по рассказу Сабира, когда он объяснял правила, именно это пространство в свое время оказалось зачарованным первым правителем Мигара и по совместительству первым танцором со смертью. Благодаря этому, турниру не требовалось чье-то судейство. Участники выступали один за другим, а когда турнир заканчивался, место, на котором происходило действие, само выбирало победителя, создавая видимое изображение-призрак в центре квадрата.
Многие маги себе головы сломали, пытаясь понять, как действует магия этого места, но судя по всему так ничего и не поняли. А позже любые магические изыскания и вовсе были запрещены. Место было объявлено священным, и только участник турнира мог теперь ступить на эти камни. В остальное время участок этой мостовой тщательно охранялся специальным караулом. Так это звучало в рассказе Сабира. Теперь мне предстояло принять участие этом турнире и увидеть все собственными глазами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жрец Лейлы"
Книги похожие на "Жрец Лейлы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Зимина - Жрец Лейлы"
Отзывы читателей о книге "Жрец Лейлы", комментарии и мнения людей о произведении.