Элизабет Ренье - Всего один поцелуй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Всего один поцелуй"
Описание и краткое содержание "Всего один поцелуй" читать бесплатно онлайн.
Юная Онор Мартиндейл знакомится на балу с прекрасным молодым человеком, а через два года в поместье приезжает инженер для строительства канала. Он уговаривает Онор согласиться с проектом, а заодно, заигрывает с ее подругой Шарлотт. Онор в отчаянии, ведь это тот самый красавец с бала. Она его помнит, а он ее нет…
Во дворе конюшни Джон привязал коня и смахнул с сапог пыль. Он поднял глаза и был сразу же награжден – в окне спальни появилась белокурая головка и тут же исчезла. Несомненно, то была Шарлотт. На лице Баннистера появилась радостная улыбка – теперь он, несомненно, встретится с ней.
Молодой красивый лакей провел его в библиотеку и попросил подождать: мисс Мартиндейл очень занята и примет его, как только освободится. Лакей предложил ему прогуляться по саду. Возможно, мисс Таунли сможет уделить ему несколько минут, добавил слуга.
Джон тотчас поспешил в сад. Среди кустов цветущих роз мелькнуло желтое платье. Он догадался, что эту встречу подстроила сама Шарлотт.
Девушка сидела на поваленном дереве, а перед ней на скамеечках две маленькие девочки. Шел урок вышивания. По команде Шарлотт дети поднялись со своих мест, и присели в реверансе. Внимание Джона привлекла кудрявая девчушка, которой, как он сумел заметить, особенно благоволила Онор.
Шарлотт подвинулась, чтобы Джон смог сесть с ней рядом. «Надеюсь, леди Мартиндейл не прячется под кустом», – подумал он.
– Как ваши ладони, мисс Таунли? – спросил он. – Зажили?
Улыбнувшись, девушка кивнула, отложила пяльцы и протянула ему руки ладонями вверх.
– Конечно, было неприятно, но Онор промыла мне ссадины и обработала какой-то мазью, – ответила Шарлотт. – Видите, теперь они у меня зажили.
Джон взял ее руки в свои. Они у нее были очень изящные и нежные, почти как у ребенка, и у него возникло желание стать ее защитником.
– Мистер Баннистер, я очень сожалею, что леди Мартиндейл…
– Умоляю вас, забудьте все, что она мне наговорила, – прервал он девушку. – Меня беспокоит ее отношение к вам.
– Не надо, мистер Баннистер. Я уже к ней привыкла. Хотя должна признаться, что иногда боюсь ее. Вот послушайте.
Из-за высокой живой изгороди до них донесся резкий, словно удар хлыста, голос леди Мартиндейл. Старуха давала девочкам очередной урок этикета.
Джон вопросительно посмотрел на Шарлотт. Та прыснула от смеха.
– Она учит девочек не сутулиться, ходить плавно с прямой спиной и правильно делать реверанс.
– Для чего? – удивленно спросил он.
– Чтобы они со временем могли стать служанками или горничными в богатых домах. Леди Мартиндейл не может, чтобы кого-нибудь не мучить. В особенности молодых. Поскольку Онор не обеспечила ее правнуками…
– Но ее время еще не прошло, – заметил Джон. Шарлотт высвободила свои руки, взяла моток и попыталась продеть нитку в ушко иголки.
– Теперь я уж и не знаю, выйдет ли она замуж, – ответила девушка. – Ведь сейчас Онор все свое свободное время отдает этим детям.
– А вы? Вас ждет такая же судьба?
– О нет. Мне очень повезло. У меня нет денег, Онор попросила меня ей помочь. Я заняла место гувернантки, но она относится ко мне как к подруге.
Какая же она наивная, подумал Джон. За недолгое время знакомства с Шарлотт он заметил, что с ней обращаются немного лучше, чем со слугами. Ее благожелательные отзывы о старухе и мисс Мартиндейл свидетельствовали о добром сердце. Ему захотелось снова взять ее руки в свои. Но Шарлотт держала иголку. Она подняла глаза и игриво посмотрела на Баннистера.
– Знаете, для меня, в отличие от Онор, дети значат не так много, – сказала девушка, – Я хотела бы ездить на балы, приемы, я люблю все, от чего она добровольно отказалась.
Тяжело вздохнув, девушка отложила вышивание и продолжила:
– Когда-то и ей светская жизнь доставляла радость. Но это было до того, как ее отец утонул. После ей пришлось жить более замкнуто, Вот тогда Онор и замкнулась. Знаете, когда-то мы с ней ездили в Лондон. Она была смешливой и такой жизнерадостной. Около нее вечно кружилась туча ухажеров. Онор любили не только из-за ее богатства, но и за красоту и обаяние.
– И она ни с кем даже не помолвлена? – удивленно спросил он.
Шарлотт забрала вышивание у Сусанны и показала той, как надо правильно делать стежок.
– Нет. Она пока не нашла достойного, – ответила девушка. – У нее высокие запросы. На ее фоне я кажусь себе приземленной, а иногда даже глупой.
Джон склонился над ней.
– Уверяю вас, вы совсем не глупая.
Шарлотт улыбнулась:
– Ну, нет, сэр. Если бы вы знали меня получше, вы бы меня, вероятно, осудили.
– Как бы я хотел узнать вас получше, – с жаром произнес Баннистер.
Девушка покраснела и перевела взгляд на Сусанну.
– Для своих лет эта девочка слишком молчаливая, – заметил Джон. – Я обратил на это внимание, когда увидел ее с мисс Мартиндейл.
Шарлотт показала ребенку новый стежок, затем повернулась к нему:
– Она от рождения глухонемая. Поэтому она любимица Онор.
– Этого я не понимаю. – Джон удивленно поднял брови.
– Онор против строительства вашего канала, и вы, вероятно, осуждаете ее за чрезмерную гордость? Но она к слабому и беззащитному первой придет на помощь. Любовь к обездоленным у нее в крови. Но помогает она только тем, чья жизнь труднее. – И тут Шарлотт широко раскрыла глаза, словно сделала неожиданное открытие. – Вот поэтому-то она никогда и не выйдет замуж. Если она свяжет свою жизнь со слабым мужчиной, то разве будет его уважать? А в браке обязательно должно быть взаимное уважение.
Джон посмотрел в ее чистые глаза и сказал, что полностью с ней согласен.
– Не понимаю, как она могла принимать ухаживания Ральфа Хатерби, – хмыкнула Шарлотт.
– Мисс Мартиндейл собиралась замуж за этого… – удивился Баннистер.
– Гнусного типа? – добавила девушка. – Можете обзывать Ральфа любыми словами. Он этого заслуживает. Это его трутницу нашли на пожарище. Наверное, в своем письме Онор об этом вам уже сообщила.
Джон покачал головой:
– Нет, она написала только, что трутница не моя.
Шарлотт улыбнулась:
– Это я ее опознала, мистер Баннистер, я с самого начала была уверена, что она принадлежит не вам.
Он взял руку девушки и поднес к своим губам.
– За это, мисс, я вам очень благодарен. Если бы вы думали иначе, мне было бы нестерпимо больно.
Она премило покраснела, в ее голубых главах блеснул озорной огонек. Сейчас Шарлотт выглядела просто обворожительно. Джону очень импонировало то, что она не скрывала: он тоже ей очень нравится. Он все еще держал ее руку, когда она неожиданно вскочила с места.
– Онор идет по террасе, – испуганно произнесла Шарлотт. – Сэр, будет лучше, если она не увидит нас вдвоем. И еще. Прошу вас, не говорите ей, что я вам рассказывала. Если она об этом узнает, то сильно расстроится.
Джон и не собирался рассказывать Онор, что она была предметом их разговора.
– Я буду молчать как рыба, – улыбаясь, пообещал он и снова поцеловал руку девушке.
Расставаться с ней ему очень не хотелось. Ясные голубые глаза Шарлотт говорили ему то же самое. Она отняла свою руку, ярко-желтое платье мелькнуло между кустов, и девушка исчезла. Джон ощутил боль в сердце.
Теперь его ждала встреча с другой женщиной, сильно отличавшейся от Шарлотт и внешне, и по характеру. Мимо него пробежала Сусанна. Опередив Джона на несколько шагов, девочка остановилась у куста темно-красной розы, с трудом сорвала цветок и со всех ног бросилась к Онор, посасывая на ходу уколотый шипом пальчик. Подбежав к девушке, она протянула ей распустившуюся розу.
Джон оторопел от увиденного: Онор засмеялась, взяла у Сусанны цветок и, приколов его к лифу, поцеловала девочку. Ему показалось, что это ее ребенок. Нет, она слишком хороша для того, чтобы жить одной, подумал Джон. И тут ему стало не по себе. Он вдруг почувствовал, что галстук сильно стягивает ему шею. Мысли о Шарлотт и Онор в его голове неожиданно перемешались. С Шарлотт ему было легко и по-человечески приятно. Ее нежная красота согревала ему душу. А вот каждая встреча с мисс Мартиндейл вызывала в нем целую бурю чувств – от искреннего негодования до восхищения.
Онор отослала Сусанну к Шарлотт и пригласила Баннистера в гостиную. Войдя в комнату, Джон с изумлением отметил дорогие хрустальные канделябры, шелковые обои и прекрасный персидский ковер, на который было даже страшно ступить.
Онор элегантно опустилась в позолоченное кресло и жестом пригласила Джона сесть напротив нее. В богато убранной комнате тот чувствовал себя не в своей тарелке. Ему, конечно же, следовало принарядиться – надеть белые шелковые панталоны, расшитую золотом жилетку и напудренный парик. Он же явился в повседневном коричневом костюме устаревшего покроя, а волосы его стягивала простая черная ленточка.
Онор была неотразима в платье зеленого цвета и с ниткой жемчуга на точеной шее. Черные локоны изящно обрамляли ее тонкое личико.
Постучав, в комнату вошел молодой лакей с подносом в руках. Он принес вино и печенье.
– Мистер Баннистер, хотите вина? – спросила девушка таким тоном, словно перед ней сидел герцог.
Лакей в расшитой серебряной нитью ливрее застыл в ожидании.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Всего один поцелуй"
Книги похожие на "Всего один поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Ренье - Всего один поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Всего один поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.