Черил Портер - Время любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Время любви"
Описание и краткое содержание "Время любви" читать бесплатно онлайн.
Юная Глория Лолес неожиданно стала хозяйкой семейного ранчо, и ей не обойтись без помощи соседа.
Соседа? Не совсем так… Насмешливый Райли Торн – наследник заклятых врагов семьи Лолес, и принять от него помощь – стыд и унижение…
К тому же Глории отлично известно, что Райли БЕЗУМНО, НЕИСТОВО в нее влюблен и рано или поздно потребует высокую награду – ее тело и душу, руку и сердце…
Что же делать ТОГДА?!
– Интересно, – задумчиво произнес Бен, оглядывая двор. – И вот этот пес здесь, на крыльце у парадного входа. Похоже, должно было случиться что-то уж очень серьезно ное, чтобы он покинул могилу Старого Пита.
Райли облегченно вздохнул. Отец все правильно понял и, кажется, больше не подозревает лолесовских людей в похищении, Молодой Торн внимательно огляделся вокруг, но нигде на ранчо не было заметно никаких признаков засады: ни металлического блеска оружия, ни стремительного движения человека, перебегавшего с места на место, чтобы подобраться к своей цели. Ранчо как будто вымерло. Кроме парочки цыплят да одинокого котенка, спешивших по своим делам, здесь не было ни души.
Вдруг зловещую тишину нарушил бешеный лай Скитера. Райли сжал в руке револьвер и вгляделся в сумрак, надеясь различить хотя бы малейшее движение. Бен тоже настороженно огляделся. Райли развернул свою лошадь так, чтобы они с отцом были защищены со всех сторон. Но никто, похоже, не собирался на них нападать.
– Здесь никого нет, черт побери, – проворчал Бен. – Если бы кто-то был, этот лай уже заставил бы его примчаться сюда. Поди погляди, сынок, что там с этим псом, пока я его не пристрелил. Его лай сводит меня е ума.
Райли повернул коня и направил шагом к входу в усадьбу. Подъехав ближе, он тихо позвал Скитера. Пес подошел к краю веранды, но остановился на верхней ступеньке лестницы. Виляя хвостом, пес вытянул шею, приветствуя старого знакомого, а затем сел, глядя на Райли, как будто ожидал, что тот разберется во всем и поможет. Молодой Торн перевел взгляд со Скитера на запертую дверь.
– Ее здесь нет, правда? – тихо заговорил он. – Найди ее, Скитер. Где Глория?
Пес склонил голову набок, выгнул спину и тявкнул, будто желая что-то сказать, потом встал, спрыгнул с крыльца и помчался в сторону конюшни, как стрела, выпущенная из туго натянутого лука.
– Проклятие, – пробормотал Райли, поворачивая усталого коня вслед за псом и делая знак отцу.
Бен кивнул и присоединился к сыну. Остановившись у открытой двери конюшни, мужчины спешились и осторожно шагнули внутрь, держа наготове оружие.
– И что, черт возьми, ты сказал этой собаке?
Райли пожал плечами:
– Я попросил его найти Глорию.
– Х-мм, – проворчал Бен. – Ладно, посмотрим, что здесь творится.
Отец и сын медленно двинулись вперед, стараясь держаться ближе к стене. Несколько лошадей подняли головы, вглядываясь в непрошеных гостей. Очень скоро стало понятно, что Торнам здесь нечего опасаться. В конюшне не было никого, кроме ее постоянных четвероногих обитателей. Райли выпрямился и спрятал револьвер в кобуру.
– Куда девалась эта собака?
До того как Райли успел ответить, что понятия об этом не имеет, Скитер сам дал о себе знать хриплым лаем. Молодой Торн встревоженно взглянул на отца и повернулся на звук. Там, в глубине конюшни, примерно в середине центрального прохода, стоял Скитер и медленно вилял хвостом. Его морда была обращена к ближайшему деннику. Райли застыл на месте, бледный как смерть, не в силах двинуться дальше.
Если это Глория… если она лежит там… Обернувшись, Райли встретил понимающий взгляд отца.
– Все в порядке, сынок. Я иду с тобой.
Райли кивнул. Отец и сын двинулись туда, где стоял пес. Райли узнал стойло Дейзи, гнедой кобылки, любимицы Глории. Но лошади в деннике не было. Не было там и Глории. Зато там был Смайли. Он лежал на сене, раскинув руки, и тихо стонал. На его голове, чуть повыше виска, был виден след от удара и запекшаяся кровь. Райли бросился к управляющему и опустился на колени, чтобы помочь сесть.
– Смайли, что, черт возьми, здесь произошло?
Рэнкин беспомощно моргнул и вцепился в рукав Райли. Тяжело дыша, он хрипло произнес:
– Браун. Картер Браун. Он ударил меня по голове. Райли поднял голову и переглянулся с отцом.
– Должно быть, этот ублюдок и напал на Глорию в ту ночь. – Осторожно опустив голову Рэнкина, он вскочил на ноги и воскликнул: – Я убью его!
Но Райли не успел сделать и шага. Отец схватил его за плечо и удержал.
– Остынь, сынок. Сейчас не время петушиться. Нужно вести себя осторожно, а не то погибнут все три женщины.
В это время Смайли Рэнкин с трудом поднялся на ноги, держась за стену.
– Три женщины? Какие три женщины?
– В первую очередь моя жена, – бросил Бен, прежде чем Райли успел ответить. – И еще мисс Бидди и мисс Глория. Все трое исчезли. Вы знаете, где они?
Выпучив глаза, Смайли уставился на старшего Торна.
– Мисс Глория тоже пропала? – Старый управляющий растерянно провел рукой по ране на голове и, поморщившись от боли, оглядел руку со следами запекшейся крови. – Мы должны начать поиски прямо сейчас.
Удерживая Райли, Бен предупреждающе поднял руку.
– Не так быстро. Никто не хочет найти их больше, чем мы. Но здесь требуется не просто слепая ярость, иначе мы провалим все дело. Поэтому расскажите нам все, Смайли. Что здесь произошло? Как случилось, что здесь нет ни одной живой души?
Старый управляющий удивленно посмотрел на Бена, как будто видел его впервые в жизни. Потом покачал головой.
– После того как вы уехали, я собрал своих людей, и мы отправились на поиски мисс Бидди. Мы объехали всю округу, но так никого и не нашли. Мои парни еще продолжают прочесывать холмы. А я беспокоился о мисс Глории, она осталась здесь одна. Вот я и вернулся узнать, все ли с ней в порядке. Когда я пришел в контору, Хэнк сказал мне, что она здесь, в конюшне, пошла проведать свою лошадь. Уверен, она решила сама попробовать разыскать мисс Бидди. Я пошел в конюшню, думал ее перехватить, но мисс Глории уже не было. Зато тут был этот проклятый Картер Браун, Он набросился на меня и ударил по голове рукояткой револьвера. А потом появились вы.
– Проклятие! – бросил сквозь зубы Райли.
Вырвавшись из рук отца, он вышел из стойла и повернулся спиной к Смайли и Бену, продолжавшим негромко о чем-то переговариваться. Сделав несколько шагов, Райли рассеянно взглянул на Скитера, который теперь тихо сидел в проходе между денниками. «Картер Браун. И я сам нанял этого ублюдка». Внезапно Райли вспомнил точные слова Рэнкина и резко обернулся.
– Вы сказали, что Глории уже не было здесь, когда вы вернулись?
– Да, – подтвердил управляющий. – Но это значит, что Браун тоже не смог заполучить ее, ведь так?
Райли кивнул, потирая подбородок.
– Выходит, так. По крайней мере, тогда.
– Стало быть, сынок, возможно, еще не все потеряно, – утешил его Бен.
Райли взглянул на отца.
– Надеюсь, что так, Я не говорил тебе раньше, но Джейси предупреждала Глорию в письме, что кто-то нанял людей, чтобы выследить сестер Лолес. Джейси не знала, кто они и что им надо, но Глория подозревала, что это как-то связано с ее настоящей семьей. Возможно, Картер Браун и есть тот охотник, которому заплатили, чтобы он ее выследил. А я нанял этого сукина сына. Сам привел его сюда и помог добраться до Глории.
– Ты же не знал, сынок.
– Но мне от этого не легче. Если он убьет… – Райли осекся, заметив остановившийся взгляд отца. Он еще никогда не видел этого стойкого человека таким подавленным, сраженным горем. Райли беспомощно опустил голову, не в силах смотреть на отца. Бен отвернулся, пряча глаза.
И тут Смайли кашлянул, прочищая горло. Райли повернулся к нему, заметив, что бледное лицо управляющего начало обретать свой нормальный цвет. Неожиданно Райли пришло в голову, что пропал еще кое-кто.
– Мистер Рэнкин, я нигде не вижу Хэнка. Вы говорили, он был здесь, когда вы приехали?
Смайли, который как раз тщетно пытался отряхнуться от налипшего на одежду сена, поднял голову. В его глазах мелькнула внезапная догадка.
– Да, был. Именно он и сказал мне, чтобы я шел сюда, а здесь меня уже ждал Картер Браун. И это Хэнк позволил Глории скрыться, несмотря на мой приказ ее не выпускать. Будь я проклят! Думаешь, он заодно с Брауном?
Райли хмуро пожал плечами.
– Может, и так. Мне противно об этом думать. Он ведь так давно у вас работает.
Держась за деревянные перегородки, шатаясь от слабости, Рэнкин прошептал сквозь стиснутые зубы:
– Помогите мне найти этого парня, и если он не мертв и не полный идиот, я сам его пристрелю, своей рукой.
Райли помог управляющему выйти из стойла. Бен Торн подошел к Рэнкину и подхватил под руку. Так, поддерживая Смайли с обеих сторон, трое мужчин направились к выходу из конюшни. Скитер вскочил со своего места и потрусил за ними. Когда они вышли во двор, Райли сказал, обращаясь к спутникам:
– Похоже, сейчас мы имеем вот что: Генри и Калеб собрали всех наших людей и прочесывают прерии. И ваши парни, – тут Райли посмотрел на Рэнкина, – заняты тем же самым. При этом каждая из сторон уверена, что похищение совершила другая.
Смайли мрачно кивнул:
– И если они встретятся, то произойдет то, что происходило все эти годы, пока длилась вражда между нами… Здесь сначала стреляют, а потом уж задают вопросы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Время любви"
Книги похожие на "Время любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Черил Портер - Время любви"
Отзывы читателей о книге "Время любви", комментарии и мнения людей о произведении.