Уильям Хорвуд - Сказки под ивами

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки под ивами"
Описание и краткое содержание "Сказки под ивами" читать бесплатно онлайн.
«Сказки под ивами» — третья книга Уильяма Хорвуда о зверюшках, живущих на Берегу Реки и в Дремучем Лесу, и об их новых приключениях.
Хорошее это было время — счастливое и почти беззаботное. Крот даже позволял себе — ни капли не чувствуя себя виноватым — иногда на несколько дней освобождать Рэта от своего присутствия. Друг чувствовал себя превосходно. Мореход, как мог, просветил Крота относительно природы и нравов Ближнего и Среднего Востока, но в том, что касалось навигации и прочих морских премудростей, Крот по-прежнему ощущал себя полным профаном (нисколько, впрочем, не страдая от этого).
Как-то раз под вечер, уже ближе к концу февраля, к Кроту забежал Портли и передал ему записку от Рэта. В своем послании Рэт просил Крота зайти к нему в гости (несмотря на столь поздний час), так как, по мнению Водяной Крысы, им следовало поговорить один на один, как старым друзьям, как в старые добрые времена.
«Пожалуйста, старина Крот, приходи скорее и захвати, если можно, бутылочку своей замечательной черничной наливки, потому что та, которую ты оставил мне в прошлый раз, увы, некоторое время назад закончилась».
— Ну конечно, я сейчас же собираюсь и иду! — радостно засуетился Крот, польщенный столь искренним дружеским призывом.
Немало порадовался и Племянник, которому в последнее время казалось, что Рэт стал забывать своего верного друга.
Не успел Крот показаться в дверях дома Водяной Крысы, как Рэт поспешил извиниться перед ним за, как он выразился, «проявленное в последние недели невнимание».
Поставив на стол соблазнительно звякнувшую корзинку, Крот поспешил заверить Рэта в том, что ничуть не сердится.
— Успокойся, дружище, — сказал он. — Я же все прекрасно понимаю. Вы с Мореходом столько лет не виделись, и вам, естественно, есть о чем поговорить. Я очень рад, что тебе было хорошо, что ты вволю наслушался морских историй, пообщался с коллегой-моряком.
— Нет, Крот, все-таки ты парень что надо. — С этими словами Рэт сердечно хлопнул друга по плечу. — Только ты меня так понимаешь. Да, кстати, ты не принес… ну, я тебя просил… разумеется, только за встречу и в медицинских целях.
— Принес, принес, — улыбнулся Крот. — Даже две бутылки. Одну — для нас обоих, чтобы вместе выпивать по рюмочке-другой, когда я буду приходить к тебе в гости, а вторую — так уж и быть — тебе персонально.
Рэт отправил Сын Морехода пожить несколько дней в Тоуд-Холле — в компании с Тоудом и отцом. Дом был свободен, и друзья могли спокойно побеседовать в свое удовольствие, не отвлекаемые абсолютно никем. А поговорить Рэт хотел очень о многом.
Наговорились они действительно всласть. Так долго, спокойно, неторопливо и безмятежно могут говорить только прекрасно знающие друг друга приятели, чья дружба основывается на полном взаимном доверии и не менее полном взаимном понимании. Лишь когда разговор коснулся мрачной темы уходящих один за другим лет и приближающейся старости, Крот вежливо, но настойчиво прервал обернувшуюся болезненной стороной беседу.
— Хватит болтать о всякой ерунде! — заявил он и распахнул окно, в которое тотчас же ворвался свежий ночной воздух. — Послушай лучше Реку, послушай, о чем шепчет ночь! Скоро весна, и вот увидишь, все еще переменится!
Но Рэт, хоть и кивавший в знак согласия, похоже, не был так уверен в благоприятных переменах, о которых говорил Крот. Поглядев в ночную мглу ослабевшими в последнее время глазами, он поежился, закрыл окно и пробормотал себе под нос:
— До первого дня весны.
— Точно! — подхватил Крот, не совсем уловив перемену в настроении друга. — Это будет особенный — наш — день! Мы опять спустим на воду твою лодку и поплывем…
— В этот день уедет Мореход, — перебил друга Рэт. — Он пообещал, что, как только начнется весна, он тотчас же отправится на юг, сядет на пароход и поплывет обратно — в Египет. Представляешь себе: Египет, Нил, пирамиды! Аравия, Восток! Неужели тебя это не вдохновляет?
— Да-да, конечно… — сбивчиво пробормотал Крот, садясь поближе к камину; он действительно не знал, как ответить Рэту, чтобы меньше обеспокоить его.
С точки зрения Крота, Рэту и по сей день не хватало душевной бодрости. Даже общение в течение нескольких недель с Мореходом не вернуло его в прежнее деятельно-доброжелательное расположение духа. Не удавалось поднять его настроение и Барсуку, время от времени наведывавшемуся в гости. А уж болтовня и бесконечное бахвальство Тоуда и вовсе стали раздражать Рэта еще сильнее, чем раньше.
Когда же пришел март с его бурями, дождями, заморозками и оттепелями, март, принесший с собой весенний подъем воды в Реке, заставивший немало поволноваться Выдру и Рэта, Крот вдруг ясно почувствовал, что если Водяной Крысе удастся справиться с первыми весенними трудностями, не пав при этом духом, то все будет хорошо и к концу весны прибрежные обитатели вновь увидят прежнего — веселого, работящего и общительного Рэта.
Дни становились длиннее и теплее, небо — все голубее, резкие порывы ветра уже сбрасывали порой в Реку первые весенние сережки с деревьев. Вода начинала спадать, и Кроту стало казаться, что все это пошло Рэту на пользу.
Каждый день Крот говорил Рэту:
— Весна уже почти наступила! На лужайке Кротового тупика уже зацвела мать-и-мачеха. Эх, если бы ты только видел, как это красиво!
В один прекрасный день Крот был изрядно обрадован, застав Рэта не в доме, а на крыльце, — тот сидел на скамеечке и рассматривал Реку.
— Видишь, чувствуешь — воздух уже пахнет весной! — воскликнул Крот. — И ты правильно сделал, что вылез из дома. Свежий воздух будет тебе только полезен!
Но, присмотревшись, Крот понял, что его надежды рухнули: Рэт, постаревший и несчастный, смотрел на Реку усталыми, погасшими глазами, да и сама Река, казалось, постарела и с той же готовностью, с какой раньше отражала весеннее голубое небо и первое солнышко, теперь раскрывала свои объятия сумеркам и тучам.
Но с того дня, когда бы Крот ни заходил в гости, он заставал Рэта у Реки: он сидел или стоял на берегу и пристально всматривался в воду, словно напряженно ища что-то давно потерянное и очень важное.
— Уже почти весна, хотя и не совсем, — как-то раз заявил Рэт. — И уже почти самое время вытаскивать лодку и открывать прогулочный сезон. Согласен, старина?
— А что, ты действительно собираешься поплавать по Реке? Нет, я понимаю, не сейчас, но когда потеплеет?
— А почему нет, дружище, почему нет? — заявил Рэт, усилием воли стараясь приободриться, словно желая соответствовать настроению Крота и времени года. — Зима у меня выдалась тяжелая, но весной все трудности отступают. А я уже чувствую весну, она вот-вот придет к нам. Первая травка уже зеленеет по берегам Реки, цветут первые подснежники… Ничего, Сын Морехода поможет мне подремонтировать лодку и спустить ее на воду, мы посадим тебя на весла — а в гребле ты за последние годы стал настоящим мастером, — и в путь!
Крот был тронут до глубины души.
— Ну, старина, это еще что? Какие слезы накануне весны? — демонстративно сурово заявил Рэт. — Может быть, я и не был слишком гостеприимен к тебе нынешней зимой, но поверь, дня не проходило, чтобы я не вспоминал о тебе и о наших пикниках, не мечтал о таком товарище, как ты, на борту моего суденышка. Да ты и сам прекрасно это знаешь.
— Конечно, Рэтти, конечно, — кивал Крот, смахивая слезы.
На следующее утро, проснувшись на рассвете, Крот, еще не открывая глаз, понял: свершилось — весна пришла. Сомнений не было: весна чувствовалась во всем — в запахах, наполнявших струящийся вдоль Реки воздух, в неуловимо изменившемся цвете неба, хлынувшего синевой в комнату из-за отдернутых с окна занавесок.
— Племянник! Племянничек, просыпайся. Пора вставать, а то проспишь первый день весны! Слышишь меня?
Но Племянник, оказывается, к тому времени успел уже не только встать, но и приготовить дяде завтрак — яичницу-глазунью из двух яиц и поджаренный хлеб. Чайник закипел как раз к тому моменту, когда Крот управился с первым яйцом и собирался приняться за второе. Когда же с яичницей было покончено, Племянник мгновенно поставил на стол большую кружку с обжигающим, только-только заварившимся чаем.
— Ты как, собираешься?.. — осторожно спросил Крота Племянник.
— А как же! Я — собираюсь, и мы обязательно соберемся, — уверенно заявил Крот. — Осталось только одеться понаряднее и сложить кое-что в корзину, основное содержимое которой вот уже несколько дней в полной готовности.
— Думаешь, Рэтти будет готов? — поинтересовался Племянник.
Крот кивнул:
— Вчера, когда я уходил, он сказал, что мы по весне еще поплаваем. И сегодня этот день настал.
Не желая больше ни секунды сидеть на месте, он встал из-за стола и распахнул входную дверь. Весна захлестнула дом.
— Ты только посмотри, ты только послушай!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки под ивами"
Книги похожие на "Сказки под ивами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Хорвуд - Сказки под ивами"
Отзывы читателей о книге "Сказки под ивами", комментарии и мнения людей о произведении.