Жюль Верн - Треволнения одного китайца в Китае

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Треволнения одного китайца в Китае"
Описание и краткое содержание "Треволнения одного китайца в Китае" читать бесплатно онлайн.
Главный герой книги — молодой человек, получивший блестящее образование, изнывает от безделья. Отсюда — апатия, черная меланхолия, неудовлетворенность жизнью. «Испытание несчастьем!» — вот что нужно главному герою. И наш герой отправляется в путешествие…
— На какую сумму выписать чек? Пять тысяч таэлей?
Тишина.
— Десять тысяч таэлей?
Лао Шэн и его люди словно онемели. Чувство бессильного гнева охватило Цзинь Фо.
— По крайней мере, хоть что-то ответить можно? Ты меня слышишь? — почти закричал он.
Лао Шэн едва заметно кивнул головой.
— Двадцать тысяч таэлей! Тридцать тысяч! — шел ва-банк Цзинь Фо. — Вместо суммы, которую ты получил бы в страховой компании в случае моей смерти, предлагаю в два раза больше! В три! Говори же!
Взбешенный Цзинь Фо приблизился к Лао Шэну и, скрестив руки на груди, едва сдерживаясь, тихо спросил:
— Назови свою цену.
— Мне не нужны деньги, — прервал молчание тайпин. — Ты оскорбил Будду, презирая жизнь, которую он тебе даровал, и только перед лицом смерти поймешь, что был неправ!
Лао Шэн сделал знак рукой. Несколько человек схватили Цзинь Фо, связали и затолкали в какой-то большой ящик. На дверце щелкнул замок. Несчастный Сун не избежал участи хозяина.
«Это смерть! — обреченно подумал Цзинь Фо. — Ну что ж, чему быть, того не миновать. Другого я не заслужил».
Прошло несколько часов. Цзинь Фо и не догадывался, какому страшному испытанию подвергнет его коварный тайпин. Скоро ящик подняли, перенесли и куда-то положили, судя по тряске и ржанию лошадей, — на повозку. Спустя пять-шесть часов повозка остановилась, ящик подняли вновь и куда-то отнесли.
Цзинь Фо ощутил плавное покачивание, скрип просмоленных досок.
«Я, кажется, на судне, — догадался он. — Лао Шэн решил бросить меня в воду умирать медленно и мучительно! Ну что ж, получу по заслугам».
Прошло несколько суток. Дважды в день через небольшое выдвижное окошко Цзинь Фо, так долго искавшему сильных ощущений, молча подавали еду. Он никого не видел, но всеми своими действиями Лао Шэн как бы говорил ему: ты хотел великих, невиданных переживаний?! Отлично! Они не заставят себя ждать. Через какое-то время морская пучина поглотит тебя, корчащегося в муках. Эта мысль приводила нашего героя в отчаяние. Умереть, не увидев еще раз небо, бедную Лэ У, — это ужасно, невыносимо!
Наконец качка прекратилась. Мерное содрогание винта стихло, ящик подняли и куда-то понесли.
Все! Это конец! Приговоренному оставалось быстро помолиться и попросить у Всевышнего отпущения грехов.
Прошло несколько бесконечно долгих минут. Минут, исполненных самых страшных ожиданий. Но что происходит? Кажется, ящик вновь опустили на твердую землю! Внезапно открылась крышка. Чьи-то руки схватили Цзинь Фо, вытащили из клетки и завязали ему глаза.
— Я не прошу пощады! — воскликнул он, сделав несколько шагов. — Прошу только позволить мне уйти из жизни при дневном свете, как человеку, который не боится посмотреть смерти в лицо!
— Ну что ж, — раздался чей-то голос. — Пусть будет так.
И с Цзинь Фо сорвали повязку.
Он жадно огляделся… не сон ли это? Вот большой стол, уставленный множеством блюд. А кто эти пятеро?
— Вы? Вы? Мои друзья, мои дорогие друзья! Нет, надо проснуться! — Ущипнув себя, Цзинь Фо бросился вперед.
За столом, улыбаясь, сидели Ван, Инь Бан, Хуан, Бао Шэн и Дим, все те, с кем он два месяца назад обедал в ресторане речного парохода!
Цзинь Фо не поверил своим глазам: он — в собственном имении в Шанхае.
— Если это ты, — воскликнул спасенный, обращаясь к Вану, — а не твоя тень, то скажи…
— Это я, мой друг, нет никакой ошибки, — ответил мудрец. — А за столь жестокий философский урок — прости.
— Что?! Неужели…
— Догадался? — усмехнулся философ. — Я согласился выполнить ту страшную просьбу, чтобы ты не обратился к другому. Потом удалось перехватить радостную весть из банка, и стало ясно: умирать тебе совершенно незачем.
Мой старый боевой товарищ Лао Шэн, кстати, недавно подчинившийся властям и давший слово защищать северные границы империи, согласился участвовать в этом спектакле. Поверь, было больно видеть, как ты страдаешь, мучаешься. Сердце обливалось кровью. И лишь уверенность, что в финале, под занавес, ты изменишься, почувствуешь вкус к жизни, поддерживала меня.
Философ крепко прижал к груди Цзинь Фо, а тот еле сдерживал слезы.
— Бедный Ван! Как же трудно тебе было! Но расскажи, что случилось на мосту Балиоцяо?
— А, — улыбаясь, махнул рукой мудрец.
— Я, признаться, тогда немного испугался. В самом деле: с меня пот градом, а вода холоднющая! Но, как видишь, все обошлось.
После Вана Цзинь Фо пожал руки и обнял остальных своих друзей.
— Каким же я был глупцом! — признался он.
— А теперь станешь мудрецом! — с уверенностью воскликнул наставник молодого человека.
— Буду стараться, — пообещал ему ученик. — Но прежде наведем порядок в делах. Что случилось с этим злополучным клочком бумаги, из-за которого и вышел весь сыр-бор? Ты передал его Лао Шэну? Тогда я спокоен. Хотя лучше письмо уничтожить.
В этом месте присутствующие расхохотались.
— Друзья! — сказал Ван. — Цзинь Фо в самом деле изменился. Перед нами уже не прежний равнодушный созерцатель жизни.
— Но все-таки, где чертово письмо? Хочу поскорей его сжечь, — не унимался новоявленный жизнелюб.
— Тебе так оно нужно? — поинтересовался Ван.
— Конечно, — подтвердил недавний клиент «Ста лет», — но, вижу, ты решил сохранить его у себя и показывать мне всякий раз, когда хандра…
— Нет, — замотал головой философ.
— Тогда в чем же дело?
— А в том, дорогой ученик, что письма нет ни у меня, ни у Лао Шэна.
— Как нет?
— Нет, и все.
— Значит, вы его уничтожили? Или передали кому-то другому?
— Да!
— Кому же? Кому? — Цзинь Фо разволновался на на шутку. — Кто он?
— Один надежный человек.
В это время из-за ширмы, улыбаясь, вышла очаровательная Лэ У с письмом в руке. Цзинь Фо, протянув руки, устремился навстречу любимой.
— Нет, нет, немного терпения, дорогой! — сказала красавица, сделав шаг назад. — Сначала — дело.
И, показав белый листок бумаги, спросила:
— Вам знакомы эти строчки?
— Разумеется! — воскликнул Цзинь Фо. — Кто, кроме меня, мог написать такую глупость!
— Очень хорошо, — улыбка сошла с лица Лэ У. — Тогда поступите с «глупостью», как она заслуживает того: уничтожьте ее, сожгите! И пусть это будет символическим расставанием со всем, что вы не любите в себе.
— Согласен, — сказал Цзинь Фо, поднося свечу к листку бумаги. — А теперь, мое сердечко, позвольте вас нежно обнять и усадить на самое почетное место! И давайте обедать, мне чертовски хочется есть!
— И нам тоже! — воскликнули все остальные.
Через несколько дней после снятия императорского запрета состоялась свадьба Цзинь Фо и Лэ У. Молодые были прекрасны.
Впереди их ждало много радости и счастья!
КонецПримечания
1
Арабески — сложный орнамент, основанный на прихотливом переплетении геометрических и растительных мотивов.
2
Нефрит (от греч. нефрос — почки) — в древности верили, что нефрит излечивает от болезни почек, минерал очень разнообразных цветов — молочно-белый, желтый, зеленый, темно-красный. Высоко ценится в Китае как символ совершенства и чистоты.
3
«Драконов глаз» (кит. Лун-янь) — китайский орешник, вечнозеленое дерево, достигает большой высоты, желто-белого цвета. Плод покрыт скорлупой. Ядро белое, очень сладкое. Дерево растет в провинциях Гуандун и Фуузянь.
4
Личжи — один из наиболее популярных фруктов Южного Китая. Растение — полутропическое. Плоды едят свежими, высушенными, консервированными.
5
Шаосинское — превосходное рисовое вино, изготовляемое в городе Шаосине.
6
Бодхидхарма («Голубоглазый брамин»; ум. 528-й или 535 г.) — последний Западный и первый Восточный патриарх (глава) буддийской церкви. В 520 (526) году по морю прибыл из Индии в Кантон. Приглашенный императором У-ди династии Лян в Нанкин, оскорбил этого набожного государя, сказав ему, что подлинные заслуги не в делах, но в чистоте и мудрости в соответствующем сочетании. Вынужденный бежать в Лоян, Бодхидхарма переправился через вздувшуюся р. Янцзыцзян, как гласит легенда, на стволе бамбука или тростника. В Лояне в монастыре Шаолиньсы (на горе Суншань) девять лет просидел, глядя в стену, погруженный в самосозерцание. Согласно легенде, из век, которые Бодхидхарма отрезал себе, вырос первый чайный куст.
7
Манишка — бельевой нагрудник под жилет.
8
Чжуцзян — река на юге Китая, впадающая в Южно-Китайское море, в переводе — Жемчужная.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Треволнения одного китайца в Китае"
Книги похожие на "Треволнения одного китайца в Китае" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жюль Верн - Треволнения одного китайца в Китае"
Отзывы читателей о книге "Треволнения одного китайца в Китае", комментарии и мнения людей о произведении.