» » » » Джуд Деверо - Бархатная страна


Авторские права

Джуд Деверо - Бархатная страна

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Бархатная страна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Бархатная страна
Рейтинг:
Название:
Бархатная страна
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бархатная страна"

Описание и краткое содержание "Бархатная страна" читать бесплатно онлайн.



Стивен Монтгомери, младший брат короля Генриха VII, вынужден жениться на богатой невесте-шотландке, Бронуин МакАрран. Благодаря этому брачному союзу влюбленные познают истинную, пламенную любовь и их жизнь превращается в фейерверк чувств.

Роман так же издавался под названием «Бархатные горы».






Было еще утро, когда они добрались до холма, возвышавшегося над Лейренстоном.

Изумленный Майлс неподвижно сидел в седле, глядя на крепость, находящуюся на полуострове. Бронуин пришпорила лошадь и скоро оказалась в объятиях крупного мужчины.

— Тэм — воскликнула она, уткнувшись в знакомую шею.

Тэм отстранил Бронуин.

— Вы заставляете меня седеть, — прошептал он. — Как может такая маленькая женщина доставлять так много беспокойства? — спросил он, забывая о том, что на самом деле Бронуин была выше его, хотя по сравнению с ним и выглядела значительно более хрупкой. — Разве вы не знали, что МакГрегор просил о встрече с вами? Он прислал сообщение о каком-то напитке и дерзкой девчонке, посмеявшейся над ним. Бронуин, что ты устроила?

Мгновение Бронуин смотрела на Тэма в замешательстве. МакГрегор просит о встрече с ней! Может быть, сейчас появляется возможность доказать Стивену, что она не была уж слишком эгоистичной.

Бронуин снова крепко обняла Тэма.

— Скоро я все тебе расскажу. А сейчас я хочу только домой. Боюсь, это путешествие утомило меня.

— Утомило? — удивленно воскликнул Тэм. Он никогда не слышал, чтобы Бронуин употребляла это слово.

— Не смотри на меня так, будто я сошла с ума, — улыбнулась она. — Не так легко все время терпеть этого человека. Тэм сразу же все понял, и лицо его перекосила усмешка.

— Я знал, что этот англичанин и без подсказки может действовать правильно. Так где же он?

Бронуин отвечала на вопросы на протяжении всего пути через узкую полоску земли по тропе к Лейренстону. Ее люди присоединились к ней и забросали бесчисленными вопросами. Майлс стоял сзади и с благоговением взирал на нее. Слуги и вассалы Бронуин вели себя скорее как члены одной огромной семьи, нежели как разные классы общества, каковыми они являлись. Люди радостно приветствовали Майлса, не переставая вспоминать Стивена.

Оставив всех, Бронуин взбежала по ступенькам в свою комнату. Мораг поклонилась ей.

— Ты поменяла одного брата на другого? — осуждающе спросила она.

— Ты со мной не здороваешься? — устало произнесла Бронуин, направляясь к кровати. — Я собираюсь родить для тебя малыша, а ты даже не радуешься моему приезду.

На морщинистом лице Мораг появилась усмешка.

— Это мой славный Стивен, я знала — он настоящий мужчина.

Бронуин тяжело легла в постель, не считая нужным спорить с Мораг.

— Иди встреть другого англичанина, с которым я приехала. Он тебе понравится, — Бронуин натянула на себя стеганое одеяло. Единственное, что она хотела, — это спать.


Шли недели. Бронуин ничего не делала, только спала. Ее тело было измучено суетой и изменениями, которые приносил растущий ребенок. Однажды утром к ней пришел Майлс и сказал, что возвращается в Англию. Он поблагодарил ее за гостеприимство и пообещал передать ее извинения Джудит и Гевину.

Бронуин старалась не думать о муже, хотя это было нелегко. Каждый считал своим долгом спросить о Стивене. Как-то Тэм захотел узнать, какого черта она покинула Англию так внезапно. Почему она не осталась и не боролась за Стивена? У Тэма от удивления открылся рот, когда Бронуин вдруг разразилась слезами и выбежала из комнаты.

Спустя три недели после возвращения один из ее людей доложил, что к Лейренстону приближается отряд англичан.

— Гевин! — закричала Бронуин и устремилась наверх переодеться. Надев расшитое серебром платье, подаренное Стивеном, она стояла, готовая встретить своего деверя. Бронуин не сомневалась, что это Гевин, который уже бывал в Шотландии и мог принести известие от Стивена. Может быть, Стивен простил ее и сам едет к ней. Хотя нет, вряд ли.

Ее улыбка погасла, когда в зале появился Роджер Чатворт. Бронуин была напугана тем, что сделала. Она приказала впустить посетителя в Лейренстон, не зная, зачем он здесь. Ее люди подчинились беспрекословно. Бронуин посмотрела на лица своих слуг и увидела в них лишь беспокойство о ней. Они сделали бы все, чтобы Бронуин опять стала самой собой.

Она постаралась скрыть свое разочарование и протянула руку.

— Лорд Роджер, очень рада видеть вас вновь. Роджер встал на одно колено и поцеловал руку Бронуин. Его светлые волосы были темнее, чем она помнила, а шрам у глаза более заметен. Приезд Роджера вызвал наплыв воспоминаний о времени, проведенном в доме сэра Томаса Кричтона. Она была так одинока тогда, а Роджер казался таким добрым и понимающим. Он даже был готов рисковать своей жизнью, чтобы выполнить ее желания.

— Вы более красивы, чем я помню вас, — тихо произнес Роджер.

— Пойдемте, лорд Роджер, разве вы были льстецом?

Роджер встал, глаза его неотрывно смотрели на Бронуин.

— Что вы помните обо мне?

— Только то, что вы готовы были помогать мне, когда я нуждалась в помощи. Дуглас, — позвала Бронуин, — помоги устроиться лорду Роджеру и его людям. — Роджер видел, как слуги сразу же бросились выполнять приказание. Он взглянул на голые, без каких-либо украшений стены Лейренстона и вспомнил дорогу на полуостров, тянувшуюся среди покосившихся домишек. И это есть богатство, которым владеют МакАрраны? — Лорд Роджер, пожалуйста, в мою комнату. Расскажите мне, какие новости вы привезли в Шотландию? А-а, я забыла, что у вас здесь родственники, не так ли?

Роджер поднял одну бровь.

— Да, есть. — Он последовал за Бронуин наверх и оказался в другой комнате, тоже с голыми стенами; в камине весело играл огонь.

— Не хотите ли сесть? — Бронуин бросила быстрый взгляд на Мораг, стоявшую с выражением неодобрения на лице, и попросила принести вина и закуски.

После того как они сели и остались одни, Роджер наклонился к Бронуин.

— Буду откровенен с вами. Я приехал узнать, нужна ли вам моя помощь. Когда я видел Стивена при дворе короля Генриха и…

— Вы видели Стивена при дворе! — воскликнула Бронуин.

Роджер посмотрел на нее.

— Я думал, что вы, может быть, не знаете. Вокруг Стивена было слишком много женщин и…

Бронуин встала, подошла к камину и холодно произнесла:

; — Я бы предпочла не слышать ваших последний слов. — Тут она начала вспоминать все о Роджере Чатворте. Однажды он уже злословил за спиной Стивена.

— Леди Бронуин, — промолвил Роджер в отчаянии. — Я не хотел обидеть вас, я думал, вы знаете.

Бронуин резко повернулась к нему.

— Я многому научилась с тех пор, как последний раз видела вас. Однажды я стала легкой добычей ваших обходительных манер и глупо, по-детски рассердилась из-за того, что мой муж опоздал на свадебную церемонию. Но теперь я намного старше и намного мудрее. Как вы и предполагали, мы с мужем в настоящее время в размолвке. Разрешим ли мы свои разногласия или нет, я не знаю, но наша ссора останется между нами.

Темные глаза Роджера сузились. Он имел привычку откидывать голову назад так, что казалось, будто он разглядывает свой узкий орлиный нос.

— Вы думаете, я прибыл сюда посплетничать, как торговка в лавке?

— Это выглядит именно так. Вы уже упомянули женщин вокруг Стивена.

На лице Роджера появилась извиняющаяся улыбка.

— Возможно, мои слова прозвучали так, как вы сказали. Простите. Я лишь был удивлен, что вы не вместе.

— И поэтому вы поспешили рассказать мне о его… забавах?

Роджер пристально посмотрел на Бронуин, красивое разгоряченное лицо выдавало его чувства.

— Пожалуйста, сядьте. Вы не всегда были так враждебно настроены по отношению ко мне. Однажды вы даже высказали желание, чтобы мы поженились.

Бронуин села в кресло позади Роджера.

— Это было очень давно. Так давно, что жизнь и все мои чувства успели очень измениться. — Она глянула на пламя и замолчала.

— Разве вам не интересна цель моего путешествия? — Не дождавшись ответа, Роджер продолжил:

— У меня есть известие от женщины по имени Керсти.

Бронуин резко вздрогнула, но прежде чем успела что-либо сказать, вошла Мораг с подносом с едой. Казалось, прошла вечность, пока служанка ушла. Она бесконечно долго подкладывала дрова в огонь и задавала бесчисленные вопросы Роджеру.

А у Бронуин самой появилось много вопросов. Как он узнал о Керсти? Какое у него могло быть известие? Есть ли какая-нибудь связь между желанием МакГрегора увидеть Бронуин и этим известием?

Она нетерпеливо произнесла: «Если это все, ты можешь идти, Мораг», — не обращая внимания на взгляд старухи, с которым та покинула комнату.

— Ну, что вы слышали о Керсти?

Роджер откинулся на спинку стула. Нынешняя Бронуин была не той, которую он ожидал увидеть. Возможно, потому, что это происходило в ее стране, а может быть, сказывалось влияние Монтгомери, но она уже была не из тех, кем можно было легко управлять, не той молоденькой девушкой, что он знал раньше. Роджер случайно узнал немного об отношениях Бронуин и Стивена, будучи во владениях МакГрегора, бедного и голодного, просившего его присоединиться к своему гарнизону. Однажды ночью он подслушал разговор о приключении МакГрегора в Шотландии с очаровательной Бронуин МакАрран. Он пригласил говорившего пройти в его комнату и вытянул из него все, что тот знал. Конечно, это была лишь часть целого, и пришлось потратить значительное количество денег, чтобы узнать больше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бархатная страна"

Книги похожие на "Бархатная страна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Бархатная страна"

Отзывы читателей о книге "Бархатная страна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.